Trestní řád

Trestní řád

z 6 Červen 1997 r. (Dz.U. Ne. 89, Položka. 555)

 

 

 

 

Část I. Úvodní ustanovení

 

Umění. 1. [Rozsah]

Trestní řízení ve věcech v obvodu probíhá v souladu s ustanoveními tohoto kodexu.

 

Umění. 2. [Cíle chování; zásada materiální pravdy]

 

§ 1. Ustanovení tohoto kodexu jsou určeny k vytvoření takových trestní řízení, na:

 

1) pachatel byl detekován a trestně odpovědná, a nevinné osobě nevzniká odpovědnost,

 

2) přesným uplatňování opatření v oblasti trestního práva a zveřejnění určitých okolností podporujících čin bylo dosaženo úkoly trestního řízení, a to nejen v boji proti trestné činnosti, ale také při jejich prevenci a při posilování právního státu a zásady společenského soužití,

 

3) se berou v úvahu právem chráněných zájmů poškozeného,

 

4) Určení případu v přiměřené lhůtě.

 

§ 2. Základem pro všechna rozhodnutí by mělo být skutečným skutková zjištění.

 

Umění. 3. [Podíl společenského faktoru]

V mezích stanovených v trestním řízení se uskuteční za účasti společenského faktoru.

 

Umění. 4. [Princip objektivity]

Státní zastupitelství jsou povinni zkoumat a brát v úvahu okolnosti, které by působit ve prospěch obou, a v neprospěch obviněného.

 

Umění. 5. [Princip presumpce neviny]

 

§ 1.[1] Obviněný se považuje za nevinného, dokud jeho vina nebyla prokázána a potvrzeno pravomocným rozsudkem.

 

§ 2. Nie dające się usunąć wątpliwości rozstrzyga się na korzyść oskarżonego.

 

Umění. 6. [Prawo do obrony]

Oskarżonemu przysługuje prawo do obrony, w tym prawo do korzystania z pomocy obrońcy, o czym należy go pouczyć.

 

Umění. 7. [Zasada swobodnej oceny dowodów]

Organy postępowania kształtują swe przekonanie na podstawie wszystkich przeprowadzonych dowodów, ocenianych swobodnie z uwzględnieniem zasad prawidłowego rozumowania oraz wskazań wiedzy i doświadczenia życiowego.

 

Umění. 8. [Zasada samodzielności jurysdykcyjnej]

 

§ 1. Sąd karny rozstrzyga samodzielnie zagadnienia faktyczne i prawne oraz nie jest związany rozstrzygnięciem innego sądu lub organu.

 

§ 2. Konečné rozhodnutí soudu formativní práva nebo právního vztahu, nicméně, jsou závazné.

 

Umění. 9. [Akce z funkce]

 

§ 1. Úřady Zpracujte vedení řízení a provádění operací z kanceláře, nestanoví-li zákon činí závislými na aplikační konkrétní osobě, Orgán nebo subjekt nebo orgán povolení.

 

§ 2. Účastníci řízení a ostatní osoby přímo dotčené mohou předkládat žádosti o tyto aktivity také, může tento orgán nebo je požadováno, aby z moci úřední.

 

Umění. 10. [Princip legality]

 

§ 1. Orgán odpovědný za stíhání trestné činnosti je povinna zahájit a provádět přípravném řízení, jakož i státní zástupce podat a podporu obvinění – čin stíhán ex officio.

 

§ 2. Z wyjątkiem wypadków określonych w ustawie lub w prawie międzynarodowym nikt nie może być zwolniony od odpowiedzialności za popełnione przestępstwo.

 

Umění. 11. [Umorzenie absorpcyjne]

 

§ 1. Postępowanie w sprawie o występek, zagrożony karą pozbawienia wolności do lat 5, można umorzyć, jeżeli orzeczenie wobec oskarżonego kary byłoby oczywiście niecelowe ze względu na rodzaj i wysokość kary prawomocnie orzeczonej za inne przestępstwo, a interes pokrzywdzonego temu się nie sprzeciwia.

 

§ 2. Jeżeli kara za inne przestępstwo nie została prawomocnie orzeczona, postępowanie można zawiesić. Zawieszone postępowanie należy umorzyć albo podjąć przed upływem 3 měsíce po rozhodnutí nabude právní moci v případě jakéhokoli trestného činu, uvedené v § 1.

 

§ 3.[2] Sborník vykoupil podle § 1 Můžete být obnovena v případě zrušení nebo podstatných změn v obsahu pravomocného rozsudku, z toho důvodu, že bylo přerušeno.

 

Umění. 12. [Stíhání na žádost]

 

§ 1. V případech, stíhanými na žádost řízení v době podání žádosti přechází z úřadu. vymáhání práva agentura pokyn osobu oprávněnou podat žádost o nároku požívají jeho.

 

§ 2. V případě, že žádost o stíhání pachatelů některých z jedinou povinností donucovacích zahrnuje také další osoby, jehož činy jsou úzce souvisí s činem osoby uvedené v přihlášce, co by mělo být varováni žadatele. Toto ustanovení se nevztahuje na příchod žadatele.

 

§ 3. Žádost může být staženy během přípravném řízení se souhlasem státního zástupce, a v soudním řízení se souhlasem soudu – spustit proces na prvním hlavním líčení, nejde-li o trestný čin uvedený v článku. 197 trestní zákoník. Opětovná je nepřijatelné.

 

Umění. 13. [Orgán povolení]

Získání výkon povolení, z nichž zákon umožňuje stíhání, Patří k prokurátorovi.

 

Umění. 14. [princip skargowości]

 

§ 1. Soudní řízení poskytne na žádost pověřeného zástupce nebo jiného oprávněného subjektu.

 

§ 2. Odstoupení od státního zástupce podal obvinění neváže soud.

 

Umění. 15. [policejních pravomocí]

 

§ 1.[3] Policie a další orgány v oblasti trestního řízení platební příkazy soudu a státního zástupce a spustit pod dohledem vyšetřování státního zástupce, nebo pokud je šetření v mezích stanovených v zákoně.

 

§ 2.[4] Všechny státní a místní orgány jsou povinny, pokud jde o jeho provozu za účelem poskytnutí pomoci orgánům provádějícím trestní řízení ve stanovené lhůtě těmito orgány.

 

§ 3.[5] Právnické osoby nebo subjekty bez právní subjektivity, jiné než uvedené v § 2, a jednotlivci jsou povinni poskytnout pomoc na výzvu soudních orgánů v této oblasti a ve lhůtě, kterou určí, pokud je to bez pomoci provádět procesní kroky je nemožné nebo velmi obtížné.

 

Umění. 16. [Princip informací]

 

§ 1. V případě, že orgán provádějící řízení je povinen poučit účastníky v řízení těchto zavedených povinností a o jejich právech, Nedostatek takového pokynu nebo chybné instrukce nemůže produkovat negativní dopady na proces pro žalovaného nebo jiné osoby, znepokojený.

 

§ 2. Orgán provádějící řízení by měl být také v případě potřeby poskytnout účastníkům informace o postupu zavedených povinností a o jejich právech i v případech,, pokud zákon výslovně taková povinnost nepředstavuje. Při absenci tohoto návodu, pokud s ohledem na okolnosti daného případu bylo nezbytné, nebo špatné instrukce, Použije se v souladu s § 1.

 

Umění. 17. [Odůvodnění proces]

 

§ 1. Šetření se zahajuje, a zahájila vykupuje, kdy:

 

1) úkon nebyl spáchán nebo neexistují žádné důkazy, které by odůvodňovaly podezření z jeho spáchání,

 

2) Zákon neobsahuje znaky trestného činu nebo činu, že pachatel není spáchání trestného činu,

 

3) sociální škody zákona je zanedbatelný,

 

4) zákon stanoví, že pachatel není trestné,

 

5) Obvinil zemřel,

 

6) byl vyloučen kriminální,

 

7) trestní řízení pro tentýž čin, kterého se dopustil téže osobě byla platně dokončené nebo probíhající,

 

8) pachatel nepodléhá jurisdikci polských trestních soudů,

 

9) Absence stížností autorizovaným zástupcem,

 

10) nedostatek potřebného povolení ke stíhání žádost lu B pro stíhání z oprávněnou osobou, nestanoví-li zákon jinak,

 

11) tam je další okolnost vylučující trestní stíhání.

 

§ 2. Až do obdržení žádosti nebo povolení k výkonu, z nichž zákon umožňuje stíhání, Procesní orgány provádějí pouze činnost naléhavosti chránit stopy a důkazy, stejně jako činnosti zaměřena na vysvětlení, zda je žádost podána nebo povolení bude vydáno.

 

§ 3. Neschopnost viny pachatel nevylučuje řízení týkající se používání ochranných opatření.

 

Umění. 18. [přestupek; disciplinární přestupek]

 

§ 1. [6] V případě, že akt je jen přestupek, státní zástupce odmítl zahájit řízení nebo přerušení jim obrátit na policii, aby mohli požádat o potrestání příslušnému soudu; Státní zástupce může sám vytvořit takovou žádost.

 

§ 2. V případě, že soud nebo státní zástupce vidí v akci kázeňského přestupku či porušení povinností či zásady společenského soužití, może odmawiając wszczęcia postępowania albo umarzając je, zwłaszcza z powodu znikomej szkodliwości społecznej czynu, przekazać sprawę innemu właściwemu organowi.

 

Umění. 19. [Sygnalizacja]

 

§ 1. W razie stwierdzenia w postępowaniu karnym poważnego uchybienia w działaniu instytucji państwowej, samorządowej lub społecznej, zwłaszcza gdy sprzyja ono popełnieniu przestępstwa, soud, a w postępowaniu przygotowawczym prokurator, zawiadamia o tym uchybieniu organ powołany do nadzoru nad daną jednostką organizacyjną, zaś w razie potrzeby także organ kontroli. Policja powiadamia prokuratora o ujawnionych przez siebie uchybieniach.

 

§ 2. Zawiadamiając o uchybieniu, soud nebo státní zástupce může požádat obdržela ve stanovené lhůtě a podání vysvětlení přijatých opatření, aby se zabránilo těchto nedostatků v budoucnosti.

 

§ 3.[7] Pokud může být uložena žádná vysvětlení ve stanovené lhůtě na hlavě orgánu povinnost vysvětlit pokutu až do výše 10 000 zlato.

 

§ 4.[8] Rozhodnutí o uložení pokuty se lze odvolat. Stížnost proti rozhodnutí státního zástupce rozpozná okresní soud, v jehož obvodu probíhá řízení.

 

Umění. 20. [Porušení povinností poradce, zástupce nebo obžalovaný]

 

§ 1.[9] W razie rażącego naruszenia przez obrońcę lub pełnomocnika strony ich obowiązków procesowych sąd, a w postępowaniu przygotowawczym prokurator, zawiadamia o tym właściwą okręgową radę adwokacką lub radę okręgowej izby radców prawnych, żądając od dziekana właściwej rady nadesłania w wyznaczonym, ne méně než 30 dny, terminie informacji o podjętych działaniach wynikających z zawiadomienia. Odpis zawiadomienia przesyła się Ministrowi Sprawiedliwości.

 

§ 1a.[10] W razie nienadesłania w wyznaczonym terminie informacji, uvedené v § 1, można nałożyć na dziekana właściwej rady karę pieniężną w wysokości do 10 000 zlato.

 

§ 1b.[11] Na postanowienie o ukaraniu przysługuje zażalenie. Rozhodnutí o trestu vydaného zástupce v přípravném řízení mají právo se odvolat k okresnímu soudu, v jehož obvodu probíhá řízení.

 

§ 2.[12] V případě hrubého porušení povinností řízení ze strany státního zástupce nebo vedení přípravném řízení soud oznámí přímý nadřízený osoby, který se dopustil pochybení, náročné vybavit, že ve stanovené, ne méně než 14 dny, terminie informacji o podjętych działaniach wynikających z zawiadomienia; ve vztahu k policii a ostatních orgánů přípravného řízení, nárok má také nárok na státní zástupce.

 

§ 2a.[13] Kopie oznámení, uvedené v § 2, soud zašle generálnímu prokurátorovi, v případě, že pochybení se dopustil státního zástupce, a w wypadku gdy uchybienia dopuścił się oskarżyciel publiczny niebędący prokuratorem -właściwemu organowi przełożonemu w stosunku do bezpośredniego przełożonego tego oskarżyciela.

 

Umění. 21. [Zawiadomienie o wszczęciu i ukończeniu postępowania]

 

§ 1. O ukończeniu postępowania toczącego się z urzędu przeciw osobom zatrudnionym w instytucjach państwowych, samorządowych i społecznych, uczniom i słuchaczom szkół oraz żołnierzom należy bezzwłocznie zawiadomić przełożonych tych osób.

 

§ 2. Prokurator zawiadamia również o wszczęciu postępowania przeciw funkcjonariuszom publicznym, a o wszczęciu postępowania przeciw innym osobom, uvedené v § 1 – jeżeli wymaga tego ważny interes publiczny.

 

Umění. 22. [Zawieszenie postępowania]

 

§ 1. Jeżeli zachodzi długotrwała przeszkoda uniemożliwiająca prowadzenie postępowania, a w szczególności jeżeli nie można ująć oskarżonego, albo nie może on brać udziału w postępowaniu z powodu choroby psychicznej lub innej ciężkiej choroby, postępowanie zawiesza się na czas trwania przeszkody.

 

§ 2. Na postanowienie w przedmiocie zawieszenia postępowania przysługuje zażalenie.

 

§ 3. W czasie zawieszenia postępowania należy jednak dokonać odpowiednich czynności w celu zabezpieczenia dowodów przed ich utratą lub zniekształceniem.

 

Umění. 23. [Oznámení o rodinný soud]

W sprawie o przestępstwo popełnione na szkodę małoletniego, we współdziałaniu z małoletnim lub w okolicznościach, které mohou naznačovat menšího či demoralizaci skandální dopadu na něj, soud, a w postępowaniu przygotowawczym prokurator, oznámit rodinný soud vzít v úvahu opatření uvedená v právních předpisech o soudnictví ve věcech mládeže a v rodině a opatrovnictví zákoníku.

 

Umění. 23a. [Mediacja] [14]

 

§ 1. Soud, a w postępowaniu przygotowawczym prokurator, může iniciativa nebo se souhlasem oběti a obžalovaného, obrátit na instituci nebo důvěryhodné osoby za účelem provedení mediace mezi poškozeným a obviněným.

 

§ 2. Mediační řízení by nemělo trvat déle než jeden měsíc, a doba není zahrnuta do délky trvání přípravného řízení.

 

§ 3. Mediační řízení nemůže vést člověka, na které se v konkrétním případě za podmínek stanovených v článku. 40-42, profesionálně aktivní rozhodčí, státní zástupce, právník, advokát, stejně jako praktikant do těchto profesí či jakoukoli jinou osobou zaměstnaných u soudu, prokuratura nebo jiná instituce oprávněná ke stíhání trestných činů.

 

§ 4. Instituce nebo důvěryhodná osoba připravuje, po mediačního řízení, zprávu o jejím průběhu a výsledcích.

 

§ 5. Ministr spravedlnosti stanoví, nařízením, podmínky, které musí být splněny institucí a jednotlivců oprávněn provádět zprostředkování, způsob jejich jmenování a odvolávání, rozsah a podmínky přístupu ke spisu instituce a osoby oprávněné provádět zprostředkování a způsob a postup mediace, vzhledem k tomu, že je třeba pro účinné provádění tohoto postupu.

 

Oddíl II. Soud

 

Část 1. Příslušnost a složení soudu

 

Umění. 24. [Okresní soud]

 

§ 1. Okresní soud rozhoduje v první instanci ve všech věcech, s výjimkou případů, převedené podle zákona do pravomoci jiného soudu.

 

§ 2. Okresní soud rovněž uznává nápravy v případech stanovených v zákoně.

 

Umění. 25. [okresní soud] [15]

 

§ 1. [16] Okresní soud rozhoduje v prvním stupni ve věcech těchto trestných činů:

 

1) z trestných činů definovaných v trestním zákoníku a zvláštních právních předpisů,

 

2) přestupky uvedené v tříd XVI a XVII a článek. 140-142, umění. 148 § 4, umění. 149, umění. 150 § 1, umění. 151-154, umění. 156 § 3, umění. 158 § 3, umění. 163 § 3 já 4, umění. 165 § 1, 3 já 4, umění. 166 § 1, umění. 173 § 3 já 4, umění. 185 § 2, umění. 189§ 2, umění. 210 § 2, umění. 211a, umění. 252 § 3, umění. 258 § 1-3, umění. 265 § 1 já 2, umění. 269, umění. 278 § 1 já 2 ve spojení. z umění. 294, umění. 284 § 1 já 2 ve spojení. z umění. 294, umění. 286 § 1 ve spojení. z umění. 294, umění. 287 § 1 ve spojení. z umění. 294, umění. 296 § 3 oraz art. 299 trestní zákoník,

 

3) od přestoupení, který na základě zvláštního ustanovení v rámci jurisdikce okresního soudu.

 

§ 2. odvolací soud, na žádost okresního soudu, může přenést uznat zemského soudu, jako sądowi pierwszej instancji, sprawę o każde przestępstwo, ze względu na szczególną wagę lub zawiłość sprawy.

 

§ 3. Sąd okręgowy rozpoznaje ponadto środki odwoławcze od orzeczeń i zarządzeń wydanych w pierwszej instancji w sądzie rejonowym oraz inne sprawy przekazane mu przez ustawę.

 

Umění. 26. [odvolací soud] [17]

Sąd apelacyjny rozpoznaje środki odwoławcze od orzeczeń i zarządzeń wydanych w pierwszej instancji w sądzie okręgowym oraz inne sprawy przekazane mu przez ustawę.

 

Umění. 27. [Nejvyšší soud]

Sąd Najwyższy rozpoznaje kasacje oraz środki odwoławcze i inne sprawy w wypadkach określonych w ustawie.

 

Umění. 28. [Skład na rozprawie głównej] [18]

 

§ 1. Na rozprawie głównej sąd orzeka w składzie jednego sędziego, pokud zákon nestanoví jinak. Soudce má práva a povinnosti předsedy.

 

§ 2. V případě trestných činů soud rozhodne o složení jednoho soudce a dvou přísedících.

 

§ 3. Vzhledem ke zvláštní složitosti případu soud prvního stupně může rozhodnout o uznání tři soudce.

 

§ 4. V případě trestných činů, na který zákon stanoví doživotí, soud rozhodne o složení dvou soudců a tří přísedících.

 

Umění. 29. [Složení odvolací a kasační sluchu]

 

§ 1. Na jednání odvolací a kasační soud rozhodne o třech soudcích, pokud zákon nestanoví jinak.

 

§ 2.[19] Odvolání nebo kasační stížnost proti rozsudku odsouzen na doživotí, soudem pěti soudců.

 

Umění. 30. [Složení setkání]

 

§ 1.[20] Na zasedání okresního soudu a okresního soudu rozhoduje jednotlivě, a odvolací soud a Nejvyšší soud – tři soudci, pokud zákon nestanoví jinak.

 

§ 2. Odvolací soud rozhodne na schůzi ze tří soudců, pokud zákon nestanoví jinak.

 

Umění. 31. [lokální vlastnost]

 

§ 1. Místní příslušnost k projednání věci je soud, v jehož obvodu byl trestný čin spáchán.

 

§ 2. Byl-li trestný čin spáchán na polské lodi nebo letadla, § 1 nelze použít, soudy v domovském přístavu lodě.

 

§ 3. Byl-li trestný čin spáchán během několika soudů, Tento soud je příslušný, v jehož obvodu byla otevřena první předběžné šetření.

 

Umění. 32. [doplňková kritéria,]

 

§ 1. Pokud nemůžete určit místo činu, soudy, v jehož obvodu:

 

1) odhalila trestný čin,

 

2) Uznali obvinili,

 

3) Obvinil před tím, než trestný čin někdy žil nebo dočasně zůstal

 

V závislosti, kde byla otevřena první předběžné šetření.

 

§ 2. Ustanovení § 1 se použije obdobně, v případě, že trestný čin byl spáchán v cizině.

 

§ 3.[21] Pokud nemůžete určit příslušnost soudu podle ustanovení předchozí, případ považován soudem příslušným pro centrální okres Varšavy.

 

Umění. 33. [konektivita ekonomický]

 

§ 1. V případě, že stejná osoba obviněn z několika trestných činů, záležitostí v pravomoci různých soudů stejném pořadí, soudy, v jehož obvodu byla otevřena první předběžné šetření.

 

§ 2. Pokud záležitost do pravomoci soudů různých řádku, Problém uznává soudu vyššího stupně.

 

Umění. 34. [konektivita v otázce]

 

§ 1. Příslušným soudem pro pachatele je vhodná i pro pomocníky, mongers a další, kde je trestný čin je úzce souvisí s pachatelů trestné činnosti, v případě, že řízení proti nim se koná ve stejnou dobu.

 

§ 2. Případy osob uvedených v § 1 Měly by být kombinovány ve společném postupu; ustanovení čl.. 33 se použije obdobně.

 

§ 3. Pokud to okolnosti brání celkové problémy rozpoznávání, uvedené v § 1 já 2, Můžete vypnout a samostatně zkoumat případ jednotlivce či jednotlivých akcí; věc off je zkoumána soudem v souladu s obecnými pravidly.

 

Umění. 35. [Příslušnost prohlášení]

 

§ 1. Soud zkoumá z moci úřední jeho jurisdikci, a pokud zjistí, jeho příslušnost postoupí věc příslušnému soudu nebo jiného orgánu,.

 

§ 2. V případě, že soud v hlavním líčení k závěru,, že se nejedná o místní příslušnost nebo že soudy nižšího řádu, může postoupit věc jinému soudu pouze, pokud to bude nutné odložit slyšení.

 

§ 3. Rozhodnutí o příslušnosti je možné se odvolat.

 

Umění. 36. [postoupení]

Vyšší soud příslušnost může postoupit věc ekvivalent, v případě, že většina lidí, které musí být volána k soudu, Žije v blízkosti tohoto soudu, a pryč od soudu, který je příslušný.

 

Umění. 37. [postoupení]

Nejvyšší soud může z podnětu příslušného soudu věc jinému soudu na ekvivalent, pokud to vyžadují zájmy spravedlnosti.

 

Umění. 38. [Spor o vlastnictví]

 

§ 1. Spór o właściwość między sądami równorzędnymi rozstrzyga ostatecznie sąd wyższego rzędu nad sądem, który pierwszy wszczął spór.

 

§ 2. W czasie trwania sporu każdy z tych sądów przedsiębierze czynności nie cierpiące zwłoki.

 

Umění. 39. [Sąd wojskowy]

Jeżeli sąd wojskowy przekaże sprawę sądowi powszechnemu lub nie przyjmie sprawy przekazanej mu przez sąd powszechny, sprawę rozpoznaje sąd powszechny.

 

Část 2. Wyłączenie sędziego

 

Umění. 40. [Wyłączenie z mocy prawa]

 

§ 1.[22] Sędzia jest z mocy prawa wyłączony od udziału w sprawie, jestliže:

 

1) sprawa dotyczy tego sędziego bezpośrednio,

 

2) jest małżonkiem strony lub pokrzywdzonego albo ich obrońcy, pełnomocnika lub przedstawiciela ustawowego albo pozostaje we wspólnym pożyciu z jedną z tych osób,

 

3) jest krewnym lub powinowatym w linii prostej, a w linii bocznej aż do stopnia pomiędzy dziećmi rodzeństwa osób wymienionych w pkt 2 albo jest związany z jedną z tych osób węzłem przysposobienia, opieki lub kurateli,

 

4) był świadkiem czynu, o który sprawa się toczy, albo w tej samej sprawie był przesłuchany w charakterze świadka lub występował jako biegły,

 

5) brał udział w sprawie jako prokurator, obrońca, pełnomocnik, przedstawiciel ustawowy strony, albo prowadził postępowanie przygotowawcze,

 

6) brał udział w wydaniu zaskarżonego orzeczenia lub wydał zaskarżone zarządzenie,

 

7) se podílel na rozhodnutí, který byl zrušen,

 

8) (zrušena)

 

9) se podílel na rozhodnutí, ze kterých námitky,

 

10) vedla zprostředkování.

 

§ 2. Důvody pro vyloučení pokračovat bez ohledu na ukončení jejich přijetí manželství, soužití, přijetí, opieki lub kurateli.

 

§ 3. Soudce, kteří se podíleli na rozhodnutí uvedené v žádosti o prodloužení nebo na základě kasační stížnost, Není k rozhodnutí o této žádosti nebo odvolání.

 

Umění. 41. [žádost o výjimku]

 

§ 1. Soudce je vypnutý, je-li taková okolnost, které by mohly vést k rozumné pochybnosti o jeho nestrannosti v daném případě.

 

§ 2. Žádost o soudce, podané podle § 1 po zahájení hlavního líčení, pozostawia się bez rozpoznania, chyba że przyczyna wyłączenia powstała lub stała się stronie wiadoma dopiero po rozpoczęciu przewodu.

 

Umění. 42. [Tryb wyłączenia]

 

§ 1. Wyłączenie następuje na żądanie sędziego, z urzędu albo na wniosek strony.

 

§ 2. Jeżeli sędzia uznaje, że zachodzi przyczyna wyłączająca go z mocy art. 40, wyłącza się, składając oświadczenie na piśmie do akt, a na jego miejsce wstępuje inny sędzia.

 

§ 3. Soudce, co do którego zgłoszono wniosek o wyłączenie na podstawie art. 41, może złożyć do akt stosowne oświadczenie na piśmie i powstrzymuje się od udziału w sprawie; jest jednak obowiązany przedsięwziąć czynności nie cierpiące zwłoki.

 

§ 4. Poza wypadkiem określonym w § 2 o wyłączeniu orzeka sąd, przed którym toczy się postępowanie; w składzie orzekającym w kwestii wyłączenia nie może brać udziału sędzia, którego dotyczy wyłączenie. W razie niemożności utworzenia takiego składu sądu, w kwestii wyłączenia orzeka sąd wyższego rzędu.

 

Umění. 43. [Właściwość z przekazania]

Jeżeli z powodu wyłączenia sędziów rozpoznanie sprawy w danym sądzie jest niemożliwe, sąd wyższego rzędu przekazuje sprawę innemu sądowi równorzędnemu.

 

Umění. 44. [Ławnicy]

Przepisy niniejszego rozdziału stosuje się odpowiednio do ławników.

 

Část III. Stránky, obrońcy, pełnomocnicy, przedstawiciel społeczny

 

Část 3. Oskarżyciel publiczny

 

Umění. 45. [Podmioty uprawnione]

 

§ 1. Státní zástupce před všemi soudy je prokurátor.

 

§ 1a.[23] V případech uvedených v procesních úkonů provádí státní zástupce přímo odložena nebo státní zástupce rodič.

 

§ 1b.[24] Prokurátor rodič je prokurátor na starosti organizační jednotky vyššího stupně, stejně jako státní zástupce jednotky nebo státního zástupce pověřeného k němu v oblasti outsourcingu své povinnosti.

 

§ 1c. [25](zrušena)

 

§ 2. Jiného státního orgánu může být státním zástupcem na základě zvláštních ustanovení zákona, vymezení rozsahu svých aktivit.

 

Umění. 46. [Účast na jednání]

V případě trestných činů stíhaných podle obžaloby zapojen zástupce ve studii je povinná, pokud zákon nestanoví jinak.

 

Umění. 47. [Vyloučení] [26]

 

§ 1. Články. 40 § 1 Položka 1-4, 6 já 10, § 2 oraz art. 41 já 42 Použije se na státního zástupce, innych osób prowadzących postępowanie przygotowawcze oraz innych oskarżycieli publicznych.

 

§ 2. Osoby uvedené v § 1 ulegają również wyłączeniu, jeżeli brały udział w sprawie jako obrońca, pełnomocnik, przedstawiciel społeczny albo przedstawiciel ustawowy strony.

 

Umění. 48. [Tryb wyłączenia]

 

§ 1. O wyłączeniu prowadzącego lub nadzorującego postępowanie przygotowawcze oraz oskarżyciela publicznego orzeka prokurator nadzorujący postępowanie lub bezpośrednio przełożony.

 

§ 2. Czynności dokonane przez osobę podlegającą wyłączeniu, zanim ono nastąpiło, nie są z tej przyczyny bezskuteczne; jednakże czynność dowodową należy na żądanie strony, w miarę możności, powtórzyć.

 

Část 4. Pokrzywdzony

 

Umění. 49. [Definice]

 

§ 1. Pokrzywdzonym jest osoba fizyczna lub prawna, której dobro prawne zostało bezpośrednio naruszone lub zagrożone przez przestępstwo.

 

§ 2. Pokrzywdzonym może być także instytucja państwowa, samorządowa lub społeczna, choćby nie miała osobowości prawnej.

 

§ 3. Za pokrzywdzonego uważa się zakład ubezpieczeń w zakresie, w jakim pokrył szkodę wyrządzoną pokrzywdzonemu przez przestępstwo lub jest zobowiązany do jej pokrycia.

 

§ 3a.[27] W sprawach o przestępstwa przeciwko prawom osób wykonujących pracę zarobkową, uvedené v článku. 218-221 a články. 225 § 2 trestní zákoník, organy Państwowej Inspekcji Pracy mogą wykonywać prawa pokrzywdzonego, jeżeli w zakresie swego działania ujawniły przestępstwo lub wystąpiły o wszczęcie postępowania.

 

§ 4. V případě trestných činů, którymi wyrządzono szkodę w mieniu instytucji państwowej, samorządowej lub społecznej, jeżeli nie działa organ pokrzywdzonej instytucji, prawa pokrzywdzonego mogą wykonywać organy kontroli państwowej, które w zakresie swojego działania ujawniły przestępstwo lub wystąpiły o wszczęcie postępowania.

 

Umění. 49a. [Wniosek o orzeczenie obowiązku naprawienia szkody] [28]

Jeżeli nie wytoczono powództwa cywilnego, pokrzywdzony, a także prokurator, może aż do zakończenia pierwszego przesłuchania pokrzywdzonego na rozprawie głównej złożyć wniosek, uvedené v článku. 46 § 1 trestní zákoník.

 

Umění. 50. [Wyłączenie uprawnień]

W postępowaniu sądowym z uprawnień pokrzywdzonego określonych w art. 53 já 62 nie może korzystać osoba występująca w tej samej sprawie w charakterze oskarżonego, z wyjątkiem przewidzianym w art. 497 já 498 § 3.

 

Umění. 51. [Zastępstwo]

 

§ 1. Za pokrzywdzonego, která není fyzická osoba, procesních úkonů prováděných orgánem oprávněn jednat jejím jménem.

 

§ 2. Je-li oběť nezletilá nebo nezpůsobilý zcela nebo zčásti, Zákon provádí jeho právního zástupce nebo osoba, pod neustálým vazbě zraněných.

 

§ 3.[29] Pokud je poškozená osoba nemotorný, zejména z důvodu věku nebo zdravotního stavu, zákon může nést člověka, v rámci péče o zraněné.

 

Umění. 52. [Smrt] [30]

 

§ 1. V případě smrti práv obětí, že by mohl měli, Mohou udělat na osobu vedle, a v případě jejich nepřítomnosti nebo nezveřejnění – státní zástupce, z vlastního podnětu.

 

§ 2. W wypadku gdy organ prowadzący postępowanie dysponuje informacjami o osobach najbliższych dla pokrzywdzonego, powinien pouczyć o przysługujących uprawnieniach co najmniej jedną z nich.

 

Část 5. Oskarżyciel posiłkowy

 

Umění. 53. [Podmiot uprawniony]

W sprawach o przestępstwa ścigane z oskarżenia publicznego pokrzywdzony może działać jako strona w charakterze oskarżyciela posiłkowego obok oskarżyciela publicznego lub zamiast niego.

 

Umění. 54. [Oświadczenie o działaniu]

 

§ 1. Jeżeli akt oskarżenia wniósł oskarżyciel publiczny, pokrzywdzony może aż do czasu rozpoczęcia przewodu sądowego na rozprawie głównej złożyć oświadczenie, że będzie działał w charakterze oskarżyciela posiłkowego.

 

§ 2. Odstąpienie oskarżyciela publicznego od oskarżenia nie pozbawia uprawnień oskarżyciela posiłkowego.

 

Umění. 55. [Subsydiarny akt oskarżenia]

 

§ 1. W razie powtórnego wydania przez prokuratora postanowienia o odmowie wszczęcia lub o umorzeniu postępowania w wypadku, uvedené v článku. 330 § 2, pokrzywdzony może w terminie miesiąca od doręczenia mu zawiadomienia o postanowieniu wnieść akt oskarżenia do sądu, dołączając po jednym odpisie dla każdego oskarżonego oraz dla prokuratora. Ustanovení čl.. 488 § 2 se použije obdobně. Ustanovení článku. 339 § 3 Položka 4 i umění. 397 neplatí.

 

§ 2.[31] Akt oskarżenia wniesiony przez pokrzywdzonego powinien być sporządzony i podpisany przez adwokata lub radcę prawnego, z zachowaniem warunków określonych w art. 332 já 333 § 1.

 

§ 3. Další oběť stejný čin může až do začátku hlavního líčení v hlavním jednání, aby se připojil k řízení.

 

§ 4. V případě zahájeno na základě obžaloby podané státním zástupcem se může účastnit také státní zástupce.

 

Umění. 56. [Snížení podílu]

 

§ 1. Soud může omezit počet zástupců dotčených, pokud je to nezbytné pro zajištění řádného průběhu řízení. soudní řád, státní zástupce nemůže účastnit řízení, pokud trvá déle část určenou počtem Soudním žalobců.

 

§ 2. Soud musí rovněž, iż oskarżyciel posiłkowy nie może brać udziału w postępowaniu, jeżeli stwierdzi, że nie jest on osobą uprawnioną lub jego akt oskarżenia albo oświadczenie o przystąpieniu do postępowania zostało złożone po terminie.

 

§ 3. Na postanowienie sądu wydane na podstawie § 1, a także na postanowienie sądu wydane na podstawie § 2, jeżeli dotyczy oskarżyciela posiłkowego określonego w art. 54 lub umění. 55 § 3 – zażalenie nie przysługuje.

 

§ 4.[32] Oskarżyciel posiłkowy, który nie bierze udziału w postępowaniu z przyczyn określonych w § 1, może przedstawić sądowi na piśmie swoje stanowisko w terminie 7 dni od daty doręczenia postanowienia.

 

Umění. 57. [Odstąpienie od oskarżenia]

 

§ 1. W razie odstąpienia oskarżyciela posiłkowego od oskarżenia nie może on ponownie przyłączyć się do postępowania.

 

§ 2. O odstąpieniu oskarżyciela posiłkowego od oskarżenia w sprawie, w której oskarżyciel publiczny nie bierze udziału, sąd zawiadamia prokuratora. Nieprzystąpienie przez niego do oskarżenia w terminie 14 dni od doręczenia zawiadomienia powoduje umorzenie postępowania.

 

Umění. 58. [Śmierć oskarżyciela posiłkowego]

 

§ 1. Śmierć oskarżyciela posiłkowego nie tamuje biegu postępowania; osoby najbliższe mogą przystąpić do postępowania w charakterze oskarżyciela posiłkowego w każdym stadium postępowania.

 

§ 2. W razie śmierci oskarżyciela posiłkowego, który samodzielnie popierał oskarżenie, se použije obdobně. 61.

 

Část 6. soukromý žalobce

 

Umění. 59. [Podmiot uprawniony]

 

§ 1. Poškozený může přinést jako soukromý žalobce a podporovala stíhání trestných činů stíhán soukromé obžaloby.

 

§ 2. Další oběť stejný čin může až do začátku hlavního líčení v hlavním jednání, aby se připojil k řízení.

 

Umění. 60. [interference prokurátor]

 

§ 1. V případech trestných činů podléhajících soukromé obžaloby státní zástupce zahájí řízení nebo se připojí k řízení již bylo zahájeno, pokud to vyžaduje veřejný zájem.

 

§ 2. Řízení pak úřad, oběť, kdo předtím podal vlastní trestní stíhání, nyní žalobce práv; oběť, który przedtem nie wniósł oskarżenia prywatnego, stosuje się art. 54, 55 § 3 i umění. 58.

 

§ 3. Jeżeli prokurator, który wstąpił do postępowania, odstąpił potem od oskarżenia, pokrzywdzony powraca w dalszym postępowaniu do praw oskarżyciela prywatnego.

 

§ 4. Pokrzywdzony, który nie wniósł oskarżenia, może w terminie zawitym 14 dni od daty powiadomienia go o odstąpieniu prokuratora od oskarżenia złożyć akt oskarżenia lub oświadczenie, że podtrzymuje oskarżenie jako prywatne, a jeżeli takiego oświadczenia nie złoży, sąd umarza postępowanie.

 

Umění. 61. [Śmierć oskarżyciela prywatnego]

 

§ 1. W razie śmierci oskarżyciela prywatnego postępowanie zawiesza się, a osoby najbliższe mogą wstąpić w prawa zmarłego.

 

§ 2. Jeżeli w terminie zawitym 3 miesięcy od dnia śmierci oskarżyciela prywatnego osoba uprawniona nie wstąpi w prawa zmarłego, sąd umarza postępowanie.

 

Část 7. Powód cywilny

 

Umění. 62. [Wytoczenie powództwa]

Pokrzywdzony może aż do rozpoczęcia przewodu sądowego na rozprawie głównej wytoczyć przeciw oskarżonemu powództwo cywilne w celu dochodzenia w postępowaniu karnym roszczeń majątkowych wynikających bezpośrednio z popełnienia przestępstwa.

 

Umění. 63. [Zastępstwo w razie śmierci]

 

§ 1. W razie śmierci pokrzywdzonego osoby najbliższe mogą w terminie określonym w art. 62 wytoczyć powództwo cywilne o przysługujące im roszczenia majątkowe wynikające z popełnienia przestępstwa.

 

§ 2. W razie śmierci powoda cywilnego osoby najbliższe mogą wstąpić w prawa zmarłego i dochodzić przysługujących im roszczeń. Niewstąpienie tych osób nie tamuje biegu postępowania; sąd wydając orzeczenie kończące postępowanie pozostawia wówczas powództwo cywilne bez rozpoznania.

 

Umění. 64. [Uprawnienia prokuratora]

Prokurator, w terminie przewidzianym w art. 62, wytacza powództwo cywilne na rzecz pokrzywdzonego lub osoby, uvedené v článku. 63 § 1, albo popiera wytoczone przez pokrzywdzonego lub tę osobę powództwo, pokud to vyžaduje veřejný zájem.

 

Umění. 65. [Odmowa przyjęcia powództwa]

 

§ 1.[33] Sąd przed rozpoczęciem przewodu sądowego odmawia przyjęcia powództwa cywilnego, jestliže:

 

1) powództwo cywilne jest z mocy przepisu szczególnego niedopuszczalne,

 

2) roszczenie nie ma bezpośredniego związku z zarzutem oskarżenia,

 

3) powództwo zostało wniesione przez osobę nieuprawnioną,

 

4) to samo roszczenie jest przedmiotem innego postępowania lub o roszczeniu tym prawomocnie orzeczono,

 

5) po stronie pozwanych zachodzi współuczestnictwo konieczne z instytucją państwową, samorządową lub społeczną albo z osobą, która nie występuje w charakterze oskarżonego,

 

6) złożono wniosek, uvedené v článku. 46 § 1 trestní zákoník.

 

§ 2. Jeżeli pozew odpowiada warunkom formalnym, a nie zachodzą okoliczności wymienione w § 1, sąd orzeka o przyjęciu powództwa cywilnego.

 

§ 3. Mimo przyjęcia powództwa cywilnego sąd pozostawia je bez rozpoznania, jeżeli po rozpoczęciu przewodu sądowego ujawni się okoliczność wymieniona w § 1.

 

§ 4. Na odmowę przyjęcia powództwa cywilnego lub na pozostawienie go bez rozpoznania na podstawie § 3 zażalenie nie przysługuje.

 

Umění. 66. [Zakres dowodzenia]

Powód cywilny może dowodzić istnienia tylko tych okoliczności, na których opiera swoje roszczenie.

 

Umění. 67. [Droga postępowania cywilnego]

 

§ 1. Jeżeli sąd odmówił przyjęcia powództwa cywilnego lub pozostawił je bez rozpoznania, powód cywilny może dochodzić swego roszczenia w postępowaniu cywilnym.

 

§ 2. Jeżeli w terminie zawitym 30 dni od daty odmowy przyjęcia lub pozostawienia powództwa cywilnego bez rozpoznania powód cywilny wniesie o przekazanie pozwu sądowi właściwemu do rozpoznawania spraw cywilnych, za dzień zgłoszenia roszczenia uważa się dzień wniesienia pozwu w postępowaniu karnym.

 

Umění. 68. [Przekazanie powództwa]

V případě pozastavení řízení, soud na žádost žalobce v občanskoprávním řízení předložen k soudu příslušnému slyšet občanskoprávní případy.

 

Umění. 69. [Zpětná vazba akce a zajištění nároku]

 

§ 1. Byl-li občanskoprávní žaloba hlášeny během přípravného řízení, orgán provádějící řízení musí být připojena k souboru žalobě, a rozhodnout, jaká opatření přijmout vydané soudem po obdržení případ od obžaloby; den, kdy pohledávka je považován za datum podání reklamace.

 

§ 2. Pokud spolu s občanskoprávním řízení byla podána žádost o zajištění pohledávky, V této aplikaci prokurátor rozhodne.

 

§ 3. Rozhodnutí o tom, k zajištění pohledávky se lze odvolat k soudu.

 

§ 4. V případě zrušení nebo pozastavení přípravném řízení v rámci povinného oběti 30 dnů ode dne doručení objednávky může vyžadovat postoupení příslušnému soudu slyšet občanskoprávní případy. V případě, že oběť v rámci této žádosti nehlásí, pády na ochranu, dříve podal žalobu nemá právní účinky.

 

Umění. 69a. [majetkové nároky; příslušnost] [34]

Trestní soud o trestní odpovědnosti za trestný čin má pravomoc ve věci týkající se majetkových nároků plynoucích z trestného činu. Toto ustanovení se vztahuje na státního zástupce v přípravném řízení v situaci uvedené v článku. 69 § 2.

 

Umění. 70. [Návrat]

W kwestiach dotyczących powództwa cywilnego, a nie unormowanych przez przepisy niniejszego kodeksu, stosuje się odpowiednio przepisy obowiązujące w postępowaniu cywilnym.

 

Část 8. Oskarżony

 

Umění. 71. [Pojem]

 

§ 1. Za podejrzanego uważa się osobę, co do której wydano postanowienie o przedstawieniu zarzutów albo której bez wydania takiego postanowienia postawiono zarzut w związku z przystąpieniem do przesłuchania w charakterze podejrzanego.

 

§ 2. Za oskarżonego uważa się osobę, przeciwko której wniesiono oskarżenie do sądu, a także osobę, co do której prokurator złożył wniosek o warunkowe umorzenie postępowania.

 

§ 3. Jeżeli kodeks niniejszy używa w znaczeniu ogólnym określenia “oskarżony”, odpowiednie przepisy mają zastosowanie także do podejrzanego.

 

Umění. 72. [Prawo do pomocy tłumacza] [35]

 

§ 1. Oskarżony ma prawo do korzystania z bezpłatnej pomocy tłumacza, jeżeli nie włada w wystarczającym stopniu językiem polskim.

 

§ 2. Tłumacza należy wezwać do czynności z udziałem oskarżonego, uvedené v § 1.

 

§ 3. Oskarżonemu, uvedené v § 1, postanowienie o przedstawieniu, uzupełnieniu lub zmianie zarzutów, akt oskarżenia oraz orzeczenie podlegające zaskarżeniu lub kończące postępowanie doręcza się wraz z tłumaczeniem; za zgodą oskarżonego można poprzestać na ogłoszeniu przetłumaczonego orzeczenia kończącego postępowanie, jeżeli nie podlega ono zaskarżeniu.

 

Umění. 73. [Porozumiewanie z obrońcą]

 

§ 1. Oskarżony tymczasowo aresztowany może porozumiewać się ze swym obrońcą podczas nieobecności innych osób oraz korespondencyjnie.

 

§ 2. W postępowaniu przygotowawczym prokurator udzielając zezwolenia na porozumiewanie się może w szczególnie uzasadnionym wypadku zastrzec, że będzie przy tym obecny sam lub osoba przez niego upoważniona.

 

§ 3. Prokurator może również zastrzec kontrolę korespondencji podejrzanego z obrońcą.

 

§ 4. Dementi, uvedené v § 2 já 3, nie mogą być utrzymywane ani dokonane po upływie 14 dni od dnia tymczasowego aresztowania podejrzanego.

 

Umění. 74. [Obowiązki dowodowe]

 

§ 1. Oskarżony nie ma obowiązku dowodzenia swej niewinności ani obowiązku dostarczania dowodów na swoją niekorzyść.

 

§ 2.[36] Oskarżony jest jednak obowiązany poddać się:

 

1) oględzinom zewnętrznym ciała oraz innym badaniom niepołączonym z naruszeniem integralności ciała; wolno także w szczególności od oskarżonego pobrać odciski, fotografować go oraz okazać w celach rozpoznawczych innym osobom,

 

2) badaniom psychologicznym i psychiatrycznym oraz badaniom połączonym z dokonaniem zabiegów na jego ciele, z wyjątkiem chirurgicznych, pod warunkiem że dokonywane są przez uprawnionego do tego pracownika służby zdrowia z zachowaniem wskazań wiedzy lekarskiej i nie zagrażają zdrowiu oskarżonego, jeżeli przeprowadzenie tych badań jest nieodzowne; w szczególności oskarżony jest obowiązany przy zachowaniu tych warunków poddać się pobraniu krwi, włosów lub wydzielin organizmu, s výhradou odstavce 3,

 

3) pobraniu przez funkcjonariusza Policji wymazu ze śluzówki policzków, jeżeli jest to nieodzowne i nie zachodzi obawa, że zagrażałoby to zdrowiu oskarżonego lub innych osób.

 

§ 3.[37] W stosunku do osoby podejrzanej można dokonać badań lub czynności, uvedené v § 2 Položka 1, a, przy zachowaniu wymagań określonych w § 2 Položka 2 nebo 3, pobrać krew, włosy, wymaz ze śluzówki policzków lub inne wydzieliny organizmu.

 

§ 4.[38] Minister Sprawiedliwości w porozumieniu z ministrem właściwym do spraw zdrowia określi, nařízením, szczegółowe warunki i sposób poddawania oskarżonego oraz osoby podejrzanej badaniom, a także wykonywania z ich udziałem czynności, uvedené v § 2 Položka 1 já 3 § oraz 3, mając na uwadze, aby gromadzenie, záznam a analýza důkazů byly provedeny v souladu se současnými poznatky v oblasti kriminalistiky a soudní lékařství.

 

Umění. 75. [povinná účast]

 

§ 1. Oskarżony, který zůstává na svobodě, Je povinen obrátit se na každý hovor v průběhu trestních řízení a informovat orgán provádějící řízení o jakékoliv změně místa svého bydliště nebo místa pobytu více než 7 dny, co by mělo být varováni obžalovaného při prvním jednání.

 

§ 2.[39] V případě neodůvodněné nedostavení se obžalovaného jej a násilně přitažené za vlasy může zastavit.

 

§ 3.[40] Články. 246 se použije obdobně. Odvolací soud uznává stejný soud složený ze tří soudců.

 

Umění. 76. [zákonný zástupce]

Jeżeli oskarżony jest nieletni lub ubezwłasnowolniony, jego przedstawiciel ustawowy lub osoba, pod której pieczą oskarżony pozostaje, może podejmować na jego korzyść wszelkie czynności procesowe, a przede wszystkim wnosić środki zaskarżenia, składać wnioski oraz ustanowić obrońcę.

 

Umění. 77. [Liczba obrońców]

Oskarżony może mieć jednocześnie nie więcej niż trzech obrońców.

 

Umění. 78. [Obrońca z urzędu]

 

§ 1. Oskarżony, który nie ma obrońcy z wyboru, může vyžadovat, aby mu wyznaczono obrońcę z urzędu, jeżeli w sposób należyty wykaże, że nie jest w stanie ponieść kosztów obrony bez uszczerbku dla niezbędnego utrzymania siebie i rodziny.

 

§ 2.[41] Sąd może cofnąć wyznaczenie obrońcy, jeżeli okaże się, że nie istnieją okoliczności, na podstawie których go wyznaczono.

 

Umění. 79. [Obrona obligatoryjna]

 

§ 1.[42] W postępowaniu karnym oskarżony musi mieć obrońcę, jestliže:

 

1) jest nieletni,

 

2) jest głuchy, niemy lub niewidomy,

 

3) zachodzi uzasadniona wątpliwość co do jego poczytalności.

 

4) (zrušena)

 

§ 2. Oskarżony musi mieć obrońcę również wtedy, gdy sąd uzna to za niezbędne ze względu na okoliczności utrudniające obronę.

 

§ 3. W wypadkach, uvedené v § 1 já 2, udział obrońcy jest obowiązkowy w rozprawie oraz w tych posiedzeniach, w których obowiązkowy jest udział oskarżonego.

 

§ 4.[43] Jeżeli w toku postępowania biegli lekarze psychiatrzy stwierdzą, że poczytalność oskarżonego zarówno w chwili popełnienia zarzucanego mu czynu, a v průběhu řízení není pochyb, Podíl obrany v dalším řízení není povinné. Předseda soudu, a trestní soud, To pak může zrušit jmenování poradce.

 

Umění. 80. [Obrona obligatoryjna] [44]

Obviněný musí mít obhájce v řízení před okresním soudem jako soudem prvního stupně, když on byl obviněn z trestného činu nebo zbaven svobody. V tomto případě je podíl obrany ve studii je povinná, a odvolací a kasační sluchu, v případě, že předseda soudu nebo soudu považuje za nezbytné.

 

Umění. 81. [Jmenování obhájcem] [45]

 

§ 1. Pokud nejsou splněny podmínky stanovené v článku. 78 § 1, umění. 79 § 1 já 2 oraz art. 80 obviněný nemá obhájce volby, prezes sądu właściwego do rozpoznania sprawy wyznacza mu obrońcę z urzędu.

 

§ 2. Na uzasadniony wniosek oskarżonego lub jego obrońcy prezes sądu właściwego do rozpoznania sprawy może wyznaczyć nowego obrońcę w miejsce dotychczasowego.

 

Část 9. Obrońcy i pełnomocnicy

 

Umění. 82. [Právník]

Obrońcą może być jedynie osoba uprawniona do obrony według przepisów o ustroju adwokatury.

 

Umění. 83. [Ustanowienie obrońcy]

 

§ 1. Obrońcę ustanawia oskarżony; do czasu ustanowienia obrońcy przez oskarżonego pozbawionego wolności, obrońcę może ustanowić inna osoba, o czym niezwłocznie zawiadamia się oskarżonego.

 

§ 2. Povolení obrany může být podána písemně nebo prohlášením k zápisu orgán vedoucí trestní stíhání.

 

Umění. 84. [Rozsah činností]

 

§ 1. Zřízení obránců nebo jmenování obhájce ho opravňuje jednat ve všech řízeních, nevyjímaje akci poté, co rozsudek nabude právní moci, v případě, že nemá žádné omezení.

 

§ 2.[46] Jmenování obhájcem ukládá povinnost obránce zahájit soudní řízení, do konečného uzavření řízení. Pokud se však kroky musí být provedeno mimo kancelář nebo bydliště obhájcem, Předseda soudu, Před kterém se akce má být provedena, a w postępowaniu przygotowawczym prezes sądu rejonowego miejsca czynności, na uzasadniony wniosek dotychczasowego obrońcy może wyznaczyć dla dokonania tej czynności innego obrońcę spośród miejscowych adwokatów.

 

§ 3.[47] Obrońca wyznaczony z urzędu w postępowaniu kasacyjnym lub w postępowaniu o wznowienie postępowania powinien sporządzić i podpisać kasację lub wniosek o wznowienie postępowania albo poinformować na piśmie sąd, że nie stwierdził podstaw do wniesienia kasacji lub wniosku o wznowienie postępowania. Jeżeli kasacja lub wniosek zostaną wniesione, obrońca ten jest uprawniony do udziału w toczącym się postępowaniu.

 

Umění. 85. [Obrona kilku oskarżonych]

 

§ 1. Obrońca może bronić kilku oskarżonych, jeżeli ich interesy nie pozostają w sprzeczności.

 

§ 2. Stwierdzając sprzeczność sąd wydaje postanowienie, zakreślając oskarżonym termin do ustanowienia innych obrońców. W wypadku obrony z urzędu sąd wyznacza innego obrońcę. Na postanowienie przysługuje zażalenie.

 

§ 3.[48] W postępowaniu przygotowawczym uprawnienia sądu określone w § 2 przysługują prezesowi sądu właściwego do rozpoznania sprawy.

 

Umění. 86. [Działanie obrońcy na korzyść oskarżonego i osobiste działanie oskarżonego]

 

§ 1. Obrońca może przedsiębrać czynności procesowe jedynie na korzyść oskarżonego.

 

§ 2. Udział obrońcy w postępowaniu nie wyłącza osobistego działania w nim oskarżonego.

 

Umění. 87. [Pełnomocnik]

 

§ 1. Strona inna niż oskarżony może ustanowić pełnomocnika.

 

§ 2. Osoba nie będąca stroną może ustanowić pełnomocnika, jeżeli wymagają tego jej interesy w toczącym się postępowaniu.

 

§ 3. Soud, a w postępowaniu przygotowawczym prokurator, może odmówić dopuszczenia do udziału w postępowaniu pełnomocnika, uvedené v § 2, pokud zjistí,, że nie wymaga tego obrona interesów osoby nie będącej stroną.

 

Umění. 88. [Odpowiednie stosowanie przepisów o obrońcy; nárok] [49]

Pełnomocnikiem może być adwokat lub radca prawny. Do pełnomocnika stosuje się odpowiednio art. 77, 78, 83, 84 já 86 § 2.

 

Umění. 89. [Návrat]

W kwestiach dotyczących pełnomocnika, a nie unormowanych przez przepisy niniejszego kodeksu, stosuje się odpowiednio przepisy obowiązujące w postępowaniu cywilnym.

 

Část 10. Przedstawiciel społeczny

 

Umění. 90. [Tryb dopuszczenia]

 

§ 1. W postępowaniu sądowym do czasu rozpoczęcia przewodu sądowego udział w postępowaniu może zgłosić przedstawiciel organizacji społecznej, jeżeli zachodzi potrzeba ochrony interesu społecznego lub ważnego interesu indywidualnego, objętego zadaniami statutowymi tej organizacji, w szczególności ochrony wolności i praw człowieka.

 

§ 2. W zgłoszeniu organizacja społeczna wskazuje przedstawiciela, który ma reprezentować tę organizację, a przedstawiciel przedkłada sądowi pisemne upoważnienie.

 

§ 3. Sąd dopuszcza przedstawiciela organizacji społecznej, jeżeli leży to w interesie wymiaru sprawiedliwości.

 

Umění. 91. [Zakres uprawnień]

Schváleno k účasti v soudním řízení zástupce společenské organizace se mohou účastnit jednání, mluvit a předkládat písemná prohlášení.

 

Oddíl IV. procesních úkonů

 

Část 11. rozsudky, příkazy a příkazy

 

Umění. 92. [Základem pro rozhodnutí]

Základem rozhodnutí může být jediným celek důkazů v řízení, relevantní pro stanovení.

 

Umění. 93. [ustanovení, příkazy a příkazy]

 

§ 1. V případě, že zákon nevyžaduje rozsudek, soud vydá příkaz.

 

§ 2. Ve věcech, které nevyžadují ustanovení předsedy soudu, Předseda oddělení, předseda senátu nebo soudce oprávněn vydávat příkazy.

 

§ 3.[50] Přípravném řízení rozhodnutí a nařízení se objeví prokurátor a druhý příslušný orgán, a sąd – w wypadkach przewidzianych w ustawie.

 

§ 4. W wypadkach określonych w ustawie sąd oraz prokurator wydają polecenia Policji lub innym organom.

 

Umění. 94. [Treść postanowienia]

 

§ 1. Postanowienie powinno zawierać:

 

1) oznaczenie organu oraz osoby lub osób, wydających postanowienie,

 

2) datę wydania postanowienia,

 

3) wskazanie sprawy oraz kwestii, której postanowienie dotyczy,

 

4) rozstrzygnięcie z podaniem podstawy prawnej,

 

5) uzasadnienie, chyba że ustawa zwalnia od tego wymagania.

 

§ 2. Ustanovení § 1 stosuje się odpowiednio do zarządzeń.

 

Umění. 95. [Rozprawa i posiedzenie]

Sąd orzeka na rozprawie w wypadkach przewidzianych przez ustawę, a w innych – na posiedzeniu. Orzeczenia podejmowane na posiedzeniu mogą zapadać również na rozprawie.

 

Umění. 96. [Uczestnicy posiedzenia] [51]

 

§ 1. Strony oraz osoby niebędące stronami, jeżeli ma to znaczenie dla ochrony ich praw lub interesów, mają prawo wziąć udział w posiedzeniu wówczas, pokud tak stanoví zákon, chyba że ich udział jest obowiązkowy.

 

§ 2. W pozostałych wypadkach mają one prawo wziąć udział w posiedzeniu, jeżeli się stawią, nestanoví-li zákon jinak.

 

Umění. 97. [Sprawdzenie okoliczności faktycznych]

Jeżeli zachodzi potrzeba sprawdzenia okoliczności faktycznych przed wydaniem orzeczenia na posiedzeniu, sąd dokonuje tego sam albo w tym celu wyznacza sędziego ze składu orzekającego bądź zwraca się o wykonanie określonych czynności do sądu miejscowo właściwego.

 

Umění. 98. [Uzasadnienie postanowienia; dopuszczenie dowodu]

 

§ 1. Uzasadnienie postanowienia sporządza się na piśmie wraz z samym postanowieniem.

 

§ 2. Ve složitějších případech nebo z jiných závažných důvodů, můžete odložit přípravu základě objednávky včas 7 dny.

 

§ 3. Evidentní přijetí důkazů, stejně jako posouzení žádosti, které druhá strana nenamítal, ledaže by rozhodnutí je možné podat opravný prostředek.

 

Umění. 99. [Důvody pro rozhodnutí a příkazů]

 

§ 1. Mode a forma důvodech tohoto rozhodnutí se řídí zvláštním.

 

§ 2. Pořadí vyžaduje písemným odůvodněním, pokud je předmětem odvolání.

 

Umění. 100. [Oznámení a doručení]

 

§ 1. Rozsudek nebo příkaz vydaný na jednání musí být oznámeno ústně.

 

§ 2. Rozsudek nebo příkaz vydaný mimo hlavního líčení by mělo být doručeno státnímu zástupci, stejně jako na internetových stránkách a osobou není účastníkem, pokud jde o odvolání spočívá, v případě, že se nezúčastní jednání, nebo nebyli přítomni na vyhlášení; v ostatních případech o obsahu rozhodnutí nebo příkazu musí být oznámeny stránky.

 

§ 3. Rozsudek byl přijat na setkání a odůvodněné, aby v případě uvedeném v čl. 98 § 2 doručovat stranám.

 

§ 4. Pokud zákon nevyjímá ze současného přípravy zdůvodnění, Rozsudek se doručí nebo oznámí s odůvodněním; v případě uvedeném v čl. 98 § 2 po vyhlášení zakázky je dán ústně hlavní důvody pro rozhodnutí.

 

§ 5. V případě, kdy slyšel za zavřenými dveřmi, protože z důležitých zájmů státu, Místo důvodů Oznámení musí být doručeno, které byly připraveny důvody.

 

§ 6.[52] Po ogłoszeniu lub przy doręczeniu orzeczenia należy pouczyć uczestników postępowania o przysługującym im prawie, terminie i sposobie wniesienia środka zaskarżenia lub o tym, że orzeczenie nie podlega zaskarżeniu. Oskarżonego, uvedené v článku. 335 nebo 387, należy także pouczyć o treści art. 443 ve spojení s. 434 § 3.

 

Umění. 101. [53]

(zrušena)

 

Umění. 102. [54]

(zrušena)

 

Umění. 103. [55]

(zrušena)

 

Umění. 104. [56]

(zrušena)

 

Umění. 105. [Sprostowanie omyłek]

 

§ 1. Oczywiste omyłki pisarskie i rachunkowe oraz w obliczeniu terminów w orzeczeniu lub zarządzeniu albo w ich uzasadnieniu można sprostować w każdym czasie.

 

§ 2. Sprostowania dokonuje organ, który popełnił omyłkę. Jeżeli postępowanie toczy się przed instancją odwoławczą, może ona z urzędu sprostować orzeczenie pierwszej instancji.

 

§ 3. Sprostowanie orzeczenia lub jego uzasadnienia następuje w drodze postanowienia, rektifikační seřadit podle pořadí.

 

§ 4. Rozhodnutí příkaz nebo opravu vydaný v prvním stupni lze odvolat.

 

Umění. 106. [Vyšetřování a stíhání]

Články. 100 § 2, 4-6 odpovídajícím způsobem se použijí v přípravném řízení.

 

Umění. 107. [prosazování]

 

§ 1. Soud, který rozhodl, že majetkové nároky, vhodné pro žádost osoby oprávněné pravomocný rozsudek, který řídí provádění exekucí.

 

§ 2.[57] K rozhodnutí o majetkových nároků je také považován za rozhodnutí ukládající odpovědnost za škody nebo náhradu za vzniklé škody a trestní vyslovoval ve prospěch oběti, zda jsou vhodné pro provedení podle ustanovení občanského soudního řádu.

 

§ 3. Ustanovení § 1 já 2 se použijí obdobně na povinnost na základě dohody uzavřené před soudem.

 

Část 12. Uvažování a hlasování

 

Umění. 108. [tajemství setkání]

 

§ 1. Jednání a hlasování o rozhodnutí je tajná, a osvobození od chování v tomto ohledu tajemství není povoleno.

 

§ 2. Během zasedání a hlasování kromě členů lavičce mohou být přítomny pouze úředník, Myslím, že se předseda domnívá, jeho přítomnost za zbytečný.

 

Umění. 109. [Úloha předsedy; Pořadí hlasování]

 

§ 1. Porada a hlasování předseda, a pokud v pořadí a způsobu uvažování a hlasování bude k pochybám, rozstrzyga je skład orzekający.

 

§ 2. Po naradzie przewodniczący zbiera głosy poczynając od najmłodszego, najpierw od ławników według ich wieku, następnie od sędziów według ich starszeństwa służbowego, a sam głosuje ostatni. Sprawozdawca, jeżeli nie jest przewodniczącym, głosuje pierwszy.

 

Umění. 110. [Przedmiot narady]

Narada i głosowanie nad wyrokiem odbywają się osobno co do winy i kwalifikacji prawnej czynu, co do kary, co do środków karnych oraz co do pozostałych kwestii.

 

Umění. 111. [Większość głosów]

 

§ 1. Orzeczenia zapadają większością głosów.

 

§ 2. Jeżeli zdania tak się podzielą, że żadne z nich nie uzyska większości, věta nejméně příznivý obviněného přidělenců, aby mu odsoudit nejpodobnější, až většinu.

 

Umění. 112. [zdržení se]

Soudce, kteří hlasovali proti uznání obžalovaného vinným, může zdržet hlasování o dalším otázkám; hlas soudce připojí trest za obviněného najprzychylniejszego.

 

Umění. 113. [Podpis vládnoucí]

Rozsudek podepsaný všemi členy lavičce, Není vyloučením hlasoval, ledaže by rozhodnutí je uvedeno v protokolu.

 

Umění. 114. [Odlišné stanovisko]

 

§ 1. Při podání člena podpis panelu má právo vybrat na posouzení jeho odlišném stanovisku uvádí,, w jakiej części i w jakim kierunku kwestionuje orzeczenie.

 

§ 2. Zdanie odrębne może dotyczyć również samego uzasadnienia orzeczenia; wówczas zdanie to zaznacza się przy podpisywaniu uzasadnienia.

 

§ 3. Jeżeli ustawa nie wymaga sporządzenia uzasadnienia wraz z wydaniem orzeczenia, w razie zgłoszenia zdania odrębnego, uzasadnienie należy sporządzić z urzędu w terminie 7 dni od wydania orzeczenia, a składający zdanie odrębne dołącza w ciągu następnych 7 dni jego uzasadnienie; obowiązek ten nie dotyczy ławnika.

 

Umění. 115. [Podpisanie uzasadnienia]

 

§ 1. Uzasadnienie orzeczenia podpisują osoby, które orzeczenie wydały, nie wyłączając osoby przegłosowanej.

 

§ 2.[58] W sprawach rozpoznawanych w składzie sędziego i dwóch ławników uzasadnienie podpisuje tylko przewodniczący, chyba że zgłoszono zdanie odrębne. W sprawach rozpoznawanych w składzie dwóch sędziów i trzech ławników uzasadnienie podpisują obaj sędziowie, chyba że zgłoszono zdanie odrębne.

 

§ 3. Jeżeli nie można uzyskać podpisu przewodniczącego lub innego członka składu orzekającego, jeden z podpisujących czyni o tym wzmiankę na uzasadnieniu z zaznaczeniem przyczyny tego faktu.

 

Část 13. Porządek czynności procesowych

 

Umění. 116. [Forma czynności procesowych]

Pokud tento zákon nestanoví jinak, strony mogą składać wnioski i inne oświadczenia na piśmie albo ustnie do protokołu.

 

Umění. 117. [Udział w czynności; oznámení]

 

§ 1. Oprávněn účastnit se procesního úkonu musí být informován o času a místě, nestanoví-li zákon jinak.

 

§ 2. Činností, které nejsou prováděny, pokud neprokázalo, že by žadatel, nedostatek důkazů, to bylo oznámeno, a pokud je rozumné předpoklad, která vyplývala z absence překážek pohromami nebo jinými mimořádnými důvody, a poté, pokud tato osoba řádně omluvené absence a žádá neschopnost provádět úkoly, aniž by svou přítomností, nestanoví-li zákon jinak.

 

§ 2a.[59] Zdůvodnění nepřítomnosti z důvodu nemoci obžalovaného, svědků, obránci, zástupci a ostatní účastníci řízení, jejichž přítomnost byla povinná, nebo kteří zažádali o přijetí k činnostem, Máte nárok na něm podílet, To vyžaduje předložení osvědčení potvrzující neschopnost objevit se na předvolání nebo oznámení o vyšetřovacím orgánem, vydaný patologa.

 

§ 3. V případě nesplnění vzhledu stránky, poradce nebo advokát, jehož vzhled je povinná, procesní krok se neprovádí, nestanoví-li zákon jinak.

 

§ 4. [60](zrušena)

 

§ 5.[61] Ustanovení § 2a se nevztahuje na osoby zbavené svobody, jehož principy ospravedlnit Nedostavení se řídí zvláštními předpisy.

 

Umění. 117a. [Operace s více servery proxy] [62]

 

§ 1. V případě, že strana má více než jednoho poradce nebo advokáta, czynność procesową można przeprowadzić w wypadku stawiennictwa przynajmniej jednego z nich, chyba że strona wyrazi zgodę na przeprowadzenie czynności bez udziału obrońcy lub pełnomocnika, których udział nie jest obowiązkowy.

 

§ 2. Ustanovení § 1 stosuje się odpowiednio do pełnomocników osoby niebędącej stroną, uvedené v článku. 87 § 2, oraz podmiotu określonego w art. 416.

 

Umění. 118. [Niewłaściwe oznaczenie czynności]

 

§ 1. Znaczenie czynności procesowej ocenia się według treści złożonego oświadczenia.

 

§ 2. Niewłaściwe oznaczenie czynności procesowej, a zwłaszcza środka zaskarżenia, nie pozbawia czynności znaczenia prawnego.

 

§ 3. Pismo w sprawie należącej do właściwości sądu, prokuratora, Policji lub innego organu dochodzenia, zaslána špatném těle, musí být příslušný orgán.

 

Umění. 119. [formální požadavky]

 

§ 1. Podání musí obsahovat:

 

1) označení orgánu, ke kterému je určena, a záležitosti, znepokojený,

 

2) označení a adresa dopisu žalobkyně,

 

3) Obsah návrhu nebo prohlášení, pokud je to nutné, důvody,,

 

4) datum a podpis dopisu.

 

§ 2. na osobu, který nemůže podepsat, dopis podepsaný osobou oprávněnou tímto orgánem,, uvede důvody pro podpis své.

 

Umění. 120. [formální nedostatky]

 

§ 1. V případě, že písmeno neodpovídá formálním požadavkům, stanovený v článku. 119 nebo ve zvláštních ustanoveních, a n je takové,, že dopis nemohl dostat běh, nebo ne, je, že neposkytlo přiměřené poplatky nebo povolení přijmout procesní kroky, vyzývá osobě, ze kterého pochází písmeno, napravit nedostatek lhůtě 7 dny.

 

§ 2. Pokud si vynahradit nedostatek lhůty, Dopis nabývá účinnosti ode dne podání. V případě neúspěchu doplnit nedostatek lhůtě, písmeno je považováno za neúčinné, co by mělo být poučeni s dodávkou předvolání.

 

Umění. 121. [žádný podpis]

Je-li osoba účastnící se procesního úkonu odmítá podpis nebo nemůže být složeny, Funkce orgán vybere příčinu nedostatku podpisu.

 

Část 14. Termíny

 

Umění. 122. [jakékoliv lhůty]

 

§ 1. Akce Process podána po uplynutí promlčecí lhůty je neefektivní.

 

§ 2. Navštívíme jsou termíny do souboru nápravy a další, które ustawa za zawite uznaje.

 

Umění. 123. [Obliczanie terminów]

 

§ 1. Do biegu terminu nie wlicza się dnia, od którego liczy się dany termin.

 

§ 2. Jeżeli termin jest oznaczony w tygodniach, miesiącach lub latach, koniec terminu przypada na ten dzień tygodnia lub miesiąca, który odpowiada początkowi terminu; jeżeli w danym miesiącu nie ma takiego dnia, koniec terminu przypada na ostatni dzień tego miesiąca.

 

§ 3. Jeżeli koniec terminu przypada na dzień uznany przez ustawę za dzień wolny od pracy, czynność można wykonać następnego dnia.

 

Umění. 124. [Nadanie pisma] [63]

Termin jest zachowany, jeżeli przed jego upływem pismo zostało nadane w polskiej placówce pocztowej operatora publicznego, w polskim urzędzie konsularnym lub złożone przez żołnierza w dowództwie jednostki wojskowej albo przez osobę pozbawioną wolności w administracji odpowiedniego zakładu, a przez członka załogi polskiego statku morskiego kapitanowi statku.

 

Umění. 125. [Niewłaściwy adresat] [64]

Pismo omyłkowo wniesione przed upływem terminu do niewłaściwego sądu, prokuratora, organu Policji albo innego organu postępowania przygotowawczego uważa się za wniesione z zachowaniem terminu.

 

Umění. 126. [Przywrócenie terminu]

 

§ 1. Jeżeli niedotrzymanie terminu zawitego nastąpiło z przyczyn od strony niezależnych, strona w zawitym terminie 7 dni od daty ustania przeszkody może zgłosić wniosek o przywrócenie terminu, dopełniając jednocześnie czynności, która miała być w terminie wykonana; to samo stosuje się do osób nie będących stronami.

 

§ 2. W kwestii przywrócenia terminu orzeka postanowieniem organ, przed którym należało dokonać czynności.

 

§ 3. Na odmowę przywrócenia terminu przysługuje zażalenie.

 

Umění. 127. [Wstrzymanie wykonania]

Wniosek o przywrócenie terminu nie wstrzymuje wykonania orzeczenia, jednakże organ, do którego wniosek złożono, lub organ powołany do rozpoznania środka zaskarżenia może wstrzymać wykonanie orzeczenia; odmowa wstrzymania nie wymaga uzasadnienia.

 

Část 15. Doręczenia

 

Umění. 128. [Odpisy]

 

§ 1. Orzeczenia i zarządzenia doręcza się w uwierzytelnionych odpisach, jeżeli ustawa nakazuje ich doręczenie.

 

§ 2. Wszelkie pisma przeznaczone dla uczestników postępowania doręcza się w taki sposób, by treść ich nie była udostępniona osobom niepowołanym.

 

Umění. 129. [Wezwania i zawiadomienia]

 

§ 1. W wezwaniu należy oznaczyć organ wysyłający oraz podać, w jakiej sprawie, w jakim charakterze, miejscu i czasie ma się stawić adresat i czy jego stawiennictwo jest obowiązkowe, a także uprzedzić o skutkach niestawiennictwa.

 

§ 2. Ustanovení § 1 stosuje się odpowiednio do zawiadomień.

 

§ 3. Jeżeli od dnia doręczenia pisma biegnie termin wykonania czynności procesowej, należy pouczyć o tym adresata.

 

Umění. 130. [Pokwitowanie odbioru]

Pisma doręcza się za pokwitowaniem odbioru. Odbierający potwierdza odbiór swym czytelnym podpisem zawierającym imię i nazwisko na zwrotnym pokwitowaniu, na którym doręczający potwierdza swym podpisem sposób doręczenia.

 

Umění. 131. [Sposób doręczania]

 

§ 1.[65] Wezwania, zawiadomienia oraz inne pisma, od których daty doręczenia biegną terminy, doręcza się przez pocztę lub inny uprawniony podmiot zajmujący się doręczaniem korespondencji albo pracownika organu wysyłającego, a w razie niezbędnej konieczności – przez Policję.

 

§ 2. Jeżeli w sprawie ustalono tylu pokrzywdzonych, że ich indywidualne zawiadomienie o przysługujących im uprawnieniach spowodowałoby poważne utrudnienie w prowadzeniu postępowania, zawiadamia się ich poprzez ogłoszenie w prasie, radiu lub telewizji.

 

§ 3.[66] Jeżeli istnieje obowiązek doręczenia postanowienia, ustanovení § 2 se použije obdobně. Należy jednak zawsze doręczyć je temu pokrzywdzonemu, który w zawitym terminie 7 dni od dnia ogłoszenia o to się zwróci.

 

Umění. 132. [Doręczenie bezpośrednie i pośrednie]

 

§ 1. Pismo doręcza się adresatowi osobiście.

 

§ 2. W razie chwilowej nieobecności adresata w jego mieszkaniu, pismo doręcza się dorosłemu domownikowi, a gdyby go nie było – administracji domu, dozorcy domu lub sołtysowi, jeżeli podejmą się oddać pismo adresatowi.

 

§ 3.[67] Pismo może być także doręczone za pośrednictwem telefaksu lub poczty elektronicznej. W takim wypadku dowodem doręczenia jest potwierdzenie transmisji danych.

 

Umění. 133. [Pozostawienie pisma]

 

§ 1.[68] Jeżeli doręczenia nie można dokonać w sposób wskazany w art. 132, pismo przesłane pocztą pozostawia się w najbliższej placówce pocztowej operatora publicznego, a przesłane w inny sposób – w najbliższej jednostce Policji albo we właściwym urzędzie gminy.

 

§ 2.[69] O pozostawieniu pisma w myśl § 1 doręczający umieszcza zawiadomienie w skrzynce do doręczania korespondencji bądź na drzwiach mieszkania adresata lub w innym widocznym miejscu ze wskazaniem, gdzie i kiedy pismo pozostawiono oraz że należy je odebrać w ciągu 7 dny; w razie bezskutecznego upływu tego terminu, należy czynność zawiadomienia powtórzyć jeden raz; tak samo należy postąpić w razie doręczenia pisma administracji domu, dozorcy domu lub sołtysowi.

 

§ 3. Pismo można również pozostawić osobie upoważnionej do odbioru korespondencji w miejscu stałego zatrudnienia adresata.

 

Umění. 134. [Szczególne sposoby doręczania]

 

§ 1.[70] Pisma adresowane do żołnierzy oraz funkcjonariuszy Policji, Agencji Bezpieczeństwa Wewnętrznego, Agencji Wywiadu, Służby Kontrwywiadu Wojskowego, Służby Wywiadu Wojskowego, Centralnego Biura Antykorupcyjnego, Straży Granicznej, Służby Celnej i Służby Więziennej można doręczyć adresatom za pośrednictwem ich przełożonych, przy czym wezwania przeznaczone dla żołnierzy pełniących zasadniczą służbę wojskową przesyła się do dowódcy jednostki wojskowej, w której żołnierz pełni służbę, w celu doręczenia i zarządzenia stawienia się stosownie do wezwania.

 

§ 2. Osobom pozbawionym wolności doręcza się pismo za pośrednictwem administracji odpowiedniego zakładu.

 

§ 3. Pismo przeznaczone dla adresata nie będącego osobą fizyczną albo dla obrońcy lub pełnomocnika, doręcza się w biurze adresata osobie tam zatrudnionej.

 

Umění. 135. [Zawiadomienie prokuratora]

Prokuratora zawiadamia się o rozprawach i posiedzeniach przez doręczenie wykazu spraw, które mają być w danym dniu rozpoznane.

 

Umění. 136. [Odepření]

 

§ 1. W razie odmowy przyjęcia pisma lub odmowy albo niemożności pokwitowania odbioru przez adresata, doręczający sporządza na zwrotnym pokwitowaniu odpowiednią wzmiankę; wówczas doręczenie uważa się za dokonane.

 

§ 2. Pismo nie przyjęte przez adresata, zwraca się organowi wysyłającemu.

 

Umění. 137. [Wypadki niecierpiące zwłoki]

W wypadkach nie cierpiących zwłoki można wzywać lub zawiadamiać osoby telefonicznie albo w inny sposób stosownie do okoliczności, pozostawiając w aktach odpis nadanego komunikatu z podpisem osoby nadającej.

 

Umění. 138. [Adres dla doręczeń] [71]

Strana, a także osoba niebędąca stroną, której prawa zostały naruszone, przebywająca za granicą, ma obowiązek wskazać adresata dla doręczeń w kraju; w razie nieuczynienia tego pismo wysłane na ostatnio znany adres w kraju albo, jeżeli adresu tego nie ma, załączone do akt sprawy uważa się za doręczone.

 

Umění. 139. [Zmiana adresu]

 

§ 1. Pokud strana, nie podając nowego adresu, zmienia miejsce zamieszkania lub nie przebywa pod wskazanym przez siebie adresem, pismo wysłane pod tym adresem uważa się za doręczone.

 

§ 2. [72] (zrušena)

 

§ 3.[73] Ustanovení § 1 nie dotyczy pism wysłanych po raz pierwszy po prawomocnym uniewinnieniu oskarżonego.

 

Umění. 140. [Doręczanie przedstawicielom stron]

Pokud tento zákon nestanoví jinak, rozhodnutí, zarządzenia, zawiadomienia i odpisy, które ustawa nakazuje doręczać stronom, doręcza się również obrońcom, pełnomocnikom i ustawowym przedstawicielom.

 

Umění. 141. [Rozporządzenie] [74]

Minister Sprawiedliwości, w porozumieniu z ministrem właściwym do spraw łączności, určení, nařízením, szczegółowe zasady i tryb doręczania pism sądowych, mając na uwadze konieczność zapewnienia sprawnego toku postępowania, a także właściwej realizacji gwarancji procesowych jego uczestników.

 

Umění. 142. [Niezachowanie wymagań]

Doręczenie bez zachowania przepisów niniejszego rozdziału uważa się za dokonane, jeżeli osoba, dla której pismo było przeznaczone, oświadczy, że pismo to otrzymała.

 

Část 16. Protokoły

 

Umění. 143. [Obowiązek spisania]

 

§ 1.[75] Spisania protokołu wymagają:

 

1) przyjęcie ustnego zawiadomienia o przestępstwie, wniosku o ściganie i jego cofnięcie,

 

2) przesłuchanie oskarżonego, świadka, biegłego i kuratora,

 

3) dokonanie oględzin,

 

4) dokonanie otwarcia zwłok oraz wyjęcie zwłok z grobu,

 

5) przeprowadzenie eksperymentu, konfrontacji oraz okazania,

 

6) przeszukanie osoby, miejsca, rzeczy i systemu informatycznego oraz zatrzymanie rzeczy i danych informatycznych,

 

7) otwarcie korespondencji i przesyłki oraz odtworzenie utrwalonych zapisów,

 

8) zaznajomienie podejrzanego z materiałami zebranymi w postępowaniu p rzygotowawczym,

 

9) przyjęcie poręczenia,

 

10) przebieg posiedzenia sądu, jeżeli stawią się na nim uprawnione osoby albo ich obecność jest obowiązkowa,

 

11) przebieg rozprawy.

 

§ 2. Z innych czynności spisuje się protokół, jeżeli przepis szczególny tego wymaga albo przeprowadzający czynność uzna to za potrzebne. W innych wypadkach można ograniczyć się do sporządzenia notatki urzędowej.

 

Umění. 144. [Protokolant]

 

§ 1. Protokół rozprawy spisuje aplikant lub pracownik sekretariatu. Protokół może też spisać asesor sądowy, jeżeli nie należy do składu orzekającego.

 

§ 2. Inny protokół spisać może, poza osobami wymienionymi w § 1, osoba przybrana w charakterze protokolanta przez prowadzącego czynność lub sam przeprowadzający czynność.

 

§ 3. Od osoby przybranej, która nie jest pracownikiem organu prowadzącego postępowanie, odbiera się przyrzeczenie następującej treści: “Przyrzekam uroczyście, że powierzone mi obowiązki protokolanta wykonam sumiennie”.

 

Umění. 145. [Stenogram]

 

§ 1.[76] Jeżeli czynność procesową utrwala się za pomocą stenogramu, protokół można ograniczyć do zapisu najbardziej istotnych oświadczeń osób biorących w niej udział. Stenograf przekłada stenogram na pismo zwykłe, przy czym czyni wzmiankę, jakim posługiwał się systemem; pierwopis stenogramu oraz jego przekład stają się załącznikami do protokołu.

 

§ 2. Ustanovení čl.. 144 § 3 se použije obdobně.

 

Umění. 146. [Wyłączenie protokolanta i stenografa]

 

§ 1. Protokolant i stenograf ulegają wyłączeniu z tych samych powodów co sędzia.

 

§ 2. O wyłączeniu orzeka w toku rozprawy lub posiedzenia sąd, a w innych wypadkach osoba, która przeprowadza czynność protokołowaną.

 

Umění. 147. [Zapis dźwięku oraz obrazu]

 

§ 1. Przebieg czynności protokołowanych może być utrwalony ponadto za pomocą urządzenia rejestrującego obraz lub dźwięk, o czym należy przed uruchomieniem urządzenia uprzedzić osoby uczestniczące w czynności.

 

§ 2.[77] Jeżeli względy techniczne nie stoją na przeszkodzie:

 

1) przesłuchanie świadka lub biegłego utrwala się za pomocą urządzenia rejestrującego dźwięk, kdy:

a) zachodzi niebezpieczeństwo, że przesłuchanie tej osoby nie będzie możliwe w dalszym postępowaniu,

 

b) przesłuchanie następuje w trybie określonym w art. 396,

 

 

2) przesłuchanie pokrzywdzonego, uvedené v článku. 185a, oraz świadka, uvedené v článku. 185b, utrwala się za pomocą urządzenia rejestrującego obraz i dźwięk.

 

§ 3.[78] Jeżeli czynność procesową utrwala się za pomocą urządzenia rejestrującego obraz lub dźwięk, protokół można ograniczyć do zapisu najbardziej istotnych oświadczeń osób biorących w niej udział. Zapis obrazu lub dźwięku, a także przekład zapisu dźwięku stają się załącznikami do protokołu.

 

§ 4. Strona ma prawo otrzymać na swój koszt jedną kopię zapisu dźwięku lub obrazu. Nie dotyczy to przesłuchania na rozprawie odbywającej się z wyłączeniem jawności albo w postępowaniu przygotowawczym.

 

§ 5.[79] Ministr spravedlnosti stanoví, nařízením, rodzaje urządzeń i środków technicznych służących do utrwalania obrazu lub dźwięku dla celów procesowych oraz sposób przechowywania, odtwarzania i kopiowania zapisów, mając na uwadze konieczność właściwego zabezpieczenia utrwalonego obrazu lub dźwięku przed utratą dowodu, jego zniekształceniem lub nieuprawnionym ujawnieniem.

 

Umění. 148. [Treść protokołu]

 

§ 1. Protokół powinien zawierać:

 

1) oznaczenie czynności, jej czasu i miejsca oraz osób w niej uczestniczących,

 

2) przebieg czynności oraz oświadczenia i wnioski jej uczestników,

 

3) wydane w toku czynności postanowienia i zarządzenia, a jeżeli postanowienie lub zarządzenie sporządzono osobno, wzmiankę o jego wydaniu,

 

4) w miarę potrzeby stwierdzenie innych okoliczności dotyczących przebiegu czynności.

 

§ 2.[80] Vysvětlení, zeznania, oświadczenia i wnioski oraz stwierdzenia określonych okoliczności przez organ prowadzący postępowanie zamieszcza się w protokole z możliwą dokładnością. Osoby biorące udział w czynności mają prawo żądać zamieszczenia w protokole z pełną dokładnością wszystkiego, co dotyczy ich praw lub interesów.

 

§ 3. W protokole nie wolno zastępować zapisu treści zeznań lub wyjaśnień odwoływaniem się do innych protokołów.

 

§ 4. Osoby biorące udział w czynności mają prawo żądać odczytania fragmentów ich wypowiedzi wciągniętych do protokołu.

 

Umění. 149. [Podpis]

 

§ 1. Protokół rozprawy oraz posiedzenia podpisują niezwłocznie przewodniczący i protokolant.

 

§ 2. Stenogram oraz jego przekład podpisuje stenograf, a ponadto przewodniczący rozprawy lub przeprowadzający czynność.

 

§ 3. Jeżeli przewodniczący nie może podpisać protokołu, protokół podpisuje za niego jeden z członków składu orzekającego, zaznaczając przyczynę braku podpisu przewodniczącego.

 

Umění. 150. [Podpisy uczestników czynności]

 

§ 1. Z wyjątkiem protokołu rozprawy lub posiedzenia protokół podpisują osoby biorące udział w czynności. Przed podpisaniem należy go odczytać i uczynić o tym wzmiankę.

 

§ 2. Osoba uczestnicząca w czynności może podpisując protokół zgłosić jednocześnie zarzuty co do jego treści; zarzuty te należy wciągnąć do protokołu wraz z oświadczeniem osoby wykonującej czynność protokołowaną.

 

Umění. 151. [Poprawki i uzupełnienie podpisów] [81]

 

§ 1. Skreślenia oraz poprawki i uzupełnienia poczynione w protokole wymagają omówienia podpisanego przez osoby podpisujące protokół.

 

§ 2. Jeżeli protokół nie został należycie podpisany bezpośrednio po zakończeniu czynności, brakujące podpisy mogą być złożone później, ze wskazaniem daty ich złożenia i przyczyn opóźnienia.

 

Umění. 152. [Wniosek o sprostowanie]

Strony oraz osoby mające w tym interes prawny mogą złożyć wniosek o sprostowanie protokołu rozprawy i posiedzenia, wskazując na nieścisłości i opuszczenia.

 

Umění. 153. [Rozpoznanie wniosku o sprostowanie]

 

§ 1. Przewodniczący po wysłuchaniu protokolanta może przychylić się do wniosku i wydać zarządzenie o sprostowaniu protokołu; w przeciwnym razie w przedmiocie sprostowania protokołu orzeka, po wysłuchaniu protokolanta, sąd w składzie, który rozpoznawał sprawę.

 

§ 2. Jeżeli nie można utworzyć tego samego składu, postanowienie nie zapada, a poszczególni jego członkowie oraz protokolant składają do akt sprawy oświadczenie co do zasadności wniosku.

 

§ 3. W razie uwzględnienia wniosku należy w sprostowanym protokole umieścić odpowiednią wzmiankę, którą podpisują przewodniczący i protokolant.

 

§ 4. Wniosek o sprostowanie protokołu rozprawy lub posiedzenia pozostawia się bez rozpoznania, jeżeli został złożony po wysłaniu akt sprawy do wyższej instancji.

 

Umění. 154. [Oczywiste omyłki]

Sprostowanie oczywistych omyłek pisarskich lub rachunkowych w protokole może nastąpić na wniosek lub z urzędu w każdym czasie; ustanovení čl.. 153 se použije obdobně.

 

Umění. 155. [Zawiadomienie o sprostowaniu]

 

§ 1. O treści sprostowania zawiadamia się strony, a o odmowie sprostowania osobę, która zgłosiła wniosek o sprostowanie.

 

§ 2. Wniosek o sprostowanie, niezależnie od sposobu jego załatwienia, dołącza się do protokołu.

 

Část 17. Przeglądanie akt i sporządzanie odpisów

 

Umění. 156. [Dostęp do akt]

 

§ 1.[82] Stronom, podmiotowi określonemu w art. 416, obrońcom, pełnomocnikom i przedstawicielom ustawowym udostępnia się akta sprawy sądowej i daje możność sporządzenia z nich odpisów. Za zgodą prezesa sądu akta te mogą być udostępnione również innym osobom.

 

§ 2.[83] Na wniosek oskarżonego lub jego obrońcy wydaje się odpłatnie kserokopie dokumentów z akt sprawy. Kserokopie takie można wydać odpłatnie, na vyžádání, również innym stronom, podmiotowi określonemu w art. 416, pełnomocnikom i przedstawicielom ustawowym.

 

§ 3.[84] Prezes sądu może w razie uzasadnionej potrzeby zarządzić wydanie odpłatnie uwierzytelnionych odpisów z akt sprawy.

 

§ 4.[85] Jeżeli zachodzi niebezpieczeństwo ujawnienia informacji niejawnych o klauzuli tajności “Tajemství” nebo “Přísně tajné”, przeglądanie akt, pořizování kopií a fotokopie musí být provedeno za podmínek stanovených předsedy soudu. Ověřené opisy a fotokopie nedokážu, nestanoví-li zákon jinak.

 

§ 5.[86]Pokud tento zákon nestanoví jinak, Během přípravného řízení se stran, obrońcom, agenti a zástupci zajišťuje zákonné evidenci, To umožňuje dělat kopie a fotokopie a vydává ověřených kopií nebo fotokopií pouze se souhlasem vedení přípravného řízení. Se souhlasem spisu státního zástupce v přípravném řízení může ve výjimečných případech dány k dispozici ostatním.

 

§ 5a.[87] W toku postępowania przygotowawczego podejrzanemu i jego obrońcy udostępnia się akta sprawy w części zawierającej dowody wskazane we wniosku o zastosowanie albo przedłużenie tymczasowego aresztowania oraz wymienione w postanowieniu o zastosowaniu albo przedłużeniu tymczasowego aresztowania. Prokurator może odmówić zgody na udostępnienie akt w tej części tylko wówczas, gdy zachodzi uzasadniona obawa, że narażałoby to na niebezpieczeństwo utraty życia lub zdrowia pokrzywdzonego lub innego uczestnika postępowania, groziłoby zniszczeniem lub ukryciem dowodów albo tworzeniem dowodów fałszywych, groziłoby uniemożliwieniem ustalenia i ujęcia współsprawcy czynu zarzucanego podejrzanemu lub sprawców innych czynów ujawnionych w toku postępowania, ujawniałoby prowadzone czynności opreacyjno-rozpoznawcze lub zagrażałoby utrudnieniem postępowania przygotowawczego w inny bezprawny sposób.

 

§ 6.[88] Ministr spravedlnosti stanoví, nařízením, wysokość opłaty za wydanie kserokopii dokumentów oraz uwierzytelnionych odpisów z akt sprawy, mając na uwadze koszty wykonania takich kserokopii.

 

Umění. 157. [Odpisy]

 

§ 1. Oskarżonemu na jego żądanie należy wydać bezpłatnie jeden uwierzytelniony odpis każdego orzeczenia. Odpis wydaje się z uzasadnieniem, jeżeli je sporządzono.

 

§ 2. Ve věcech, w których wyłączono jawność ze względu na ważny interes państwa, oskarżonemu wolno wydać tylko odpis orzeczenia kończącego postępowanie w danej instancji, bez uzasadnienia.

 

§ 3. Nie można odmówić stronie zezwolenia na sporządzenie odpisu protokołu czynności, w której strona uczestniczyła lub miała prawo uczestniczyć, jak również dokumentu pochodzącego od niej lub sporządzonego z jej udziałem.

 

Umění. 158. [Uprawnienie prokuratora]

 

§ 1. Prokurator może przeglądać akta sprawy sądowej w każdym jej stanie oraz żądać przesłania mu ich w tym celu, jeżeli nie tamuje to biegu postępowania i nie ogranicza dostępu do akt innym uczestnikom postępowania, a zwłaszcza oskarżonemu i jego obrońcy.

 

§ 2. W razie przesłania akt prokuratorowi jest on obowiązany udostępnić je stronie, obrońcy lub pełnomocnikowi.

 

Umění. 159. [Zażalenie] [89]

Na odmowę udostępnienia akt w postępowaniu przygotowawczym przysługuje stronom zażalenie; na zarządzenie prokuratora zażalenie przysługuje do prokuratora bezpośrednio przełożonego.

 

Část 18. Odtworzenie zaginionych lub zniszczonych akt

 

Umění. 160. [Tryb odtworzenia]

 

§ 1. Postępowanie w wypadku zaginięcia lub zniszczenia w całości lub w części akt sprawy będącej w toku przeprowadza sąd, w którym sprawa ostatnio się toczyła.

 

§ 2. Sąd Najwyższy przeprowadza takie postępowanie jedynie w zakresie odtworzenia akt tego sądu.

 

§ 3. Postępowanie w wypadku zaginięcia lub zniszczenia akt sprawy prawomocnie zakończonej przeprowadza sąd, w którym sprawa się toczyła w pierwszej instancji, lub inny sąd wskazany w ustawie.

 

§ 4. Akta postępowania przygotowawczego odtwarza prokurator, stosując odpowiednio przepisy niniejszego rozdziału.

 

Umění. 161. [Częściowe odtworzenie]

Jeżeli zaginęły lub uległy zniszczeniu akta sprawy prawomocnie zakończonej, odtworzenie nastąpi w częściach niezbędnych do wykonania orzeczenia, wznowienia postępowania, przeprowadzenia postępowania w trybie kasacji albo urzeczywistnienia innych uzasadnionych interesów stron.

 

Umění. 162. [Obowiązek stron]

Prezes sądu wzywa strony do złożenia w oznaczonym terminie wniosków co do sposobu odtworzenia akt sprawy oraz przedstawienia dokumentów umożliwiających ich odtworzenie.

 

Umění. 163. [Przedstawienie dokumentów]

 

§ 1. Prezes sądu wzywa osoby posiadające potrzebne dokumenty do ich przedstawienia sądowi, a w razie potrzeby zarządza ich przymusowe odebranie; Články. 217-236 se použije obdobně.

 

§ 2. Po sporządzeniu uwierzytelnionych odpisów należy dokumenty zwrócić osobie, która je dostarczyła lub od której je odebrano.

 

Umění. 164. [Postępowanie odtwarzające] [90]

W celu odtworzenia akt sąd przeprowadza postępowanie, w tym również dowody, jakie uzna za konieczne. W szczególności sąd bierze pod uwagę wpisy do rejestrów karnych, repertoriów i innych ksiąg biurowych, utrwalenia dźwięku lub obrazu, notatki protokolantów, sędziów, ławników, prokuratorów i adwokatów, którzy uczestniczyli w sprawie. Sąd może też przesłuchać w charakterze świadków wszelkich uczestników sprawy, której akta zaginęły lub uległy zniszczeniu, a także inne osoby, które mogą mieć wiadomości co do treści akt. Strony mają prawo wziąć udział w posiedzeniu.

 

Umění. 165. [Postanowienie]

 

§ 1. Postanowienie co do odtworzenia akt sprawy ustala jego zakres lub stwierdza, że odtworzenie akt jest niemożliwe.

 

§ 2. Na postanowienie to przysługuje zażalenie.

 

Umění. 166. [Powtórzenie czynności]

Jeżeli akta sprawy prawomocnie nie ukończonej nie mogą być odtworzone albo zostały odtworzone w części, należy czynności procesowe powtórzyć w zakresie niezbędnym do kontynuowania postępowania.

 

Oddíl V. Důkaz

 

Část 19. Obecná ustanovení

 

Umění. 167. [Inicjatywa dowodowa] [91]

Dowody przeprowadza się na wniosek stron, podmiotu określonego w art. 416 albo z urzędu.

 

Umění. 168. [Notoryjność]

Fakty powszechnie znane nie wymagają dowodu. To samo dotyczy faktów znanych z urzędu, należy jednak zwrócić na nie uwagę stron. Nie wyłącza to dowodu przeciwnego.

 

Umění. 169. [Wniosek dowodowy]

 

§ 1. We wniosku dowodowym należy podać oznaczenie dowodu oraz okoliczności, które mają być udowodnione. Można także określić sposób przeprowadzenia dowodu.

 

§ 2. Wniosek dowodowy może zmierzać do wykrycia lub oceny właściwego dowodu.

 

Umění. 170. [Oddalenie wniosku]

 

§ 1.[92] Oddala się wniosek dowodowy, jestliže:

 

1) przeprowadzenie dowodu jest niedopuszczalne,

 

2) okoliczność, musí být prokázáno,, To nemá vliv na výsledek případu, nebo je již prokázáno, jak tvrdí žalobce,

 

3) důkaz není relevantní pro stanovení okolností,

 

4) důkaz nemůže být provedeno,

 

5) Žádost důkazy jasně klade za cíl prodloužit řízení.

 

§ 2. Nemůžete odmítnout žádost na základě důkazů, že stávající důkazy ukázaly opak, které žadatel hodlá dokázat.

 

§ 3. Zamítnutí přihlášky důkazů probíhá ve formě rozhodnutí.

 

§ 4. Zamítnutí přihlášky důkazů nebrání následné přijetí důkazů, ani neodhalila žádné nové okolnosti.

 

Umění. 171. [způsob dotazování] [93]

 

§ 1. Osobie przesłuchiwanej należy umożliwić swobodne wypowiedzenie się w granicach określonych celem danej czynności, a dopiero następnie można zadawać pytania zmierzające do uzupełnienia, wyjaśnienia lub kontroli wypowiedzi.

 

§ 2. Prawo zadawania pytań mają, prócz organu przesłuchującego, strony, obrońcy, pełnomocnicy, biegli oraz podmiot określony w art. 416. Pytania zadaje się osobie przesłuchiwanej bezpośrednio, chyba że organ przesłuchujący zarządzi inaczej.

 

§ 3. Jeżeli osoba przesłuchiwana nie ukończyła 15 let, czynności z jej udziałem powinny być, pokud je to možné, przeprowadzone w obecności przedstawiciela ustawowego lub faktycznego opiekuna, chyba że dobro postępowania stoi temu na przeszkodzie.

 

§ 4. Nie wolno zadawać pytań sugerujących osobie przesłuchiwanej treść odpowiedzi.

 

§ 5. Niedopuszczalne jest:

 

1) wpływanie na wypowiedzi osoby przesłuchiwanej za pomocą przymusu lub groźby bezprawnej,

 

2) stosowanie hipnozy albo środków chemicznych lub technicznych wpływających na procesy psychiczne osoby przesłuchiwanej albo mających na celu kontrolę nieświadomych reakcji jej organizmu w związku z przesłuchaniem.

 

§ 6. Organ przesłuchujący uchyla pytania określone w § 4, jak również pytania nieistotne.

 

§ 7. Vysvětlení, zeznania oraz oświadczenia złożone w warunkach wyłączających swobodę wypowiedzi lub uzyskane wbrew zakazom wymienionym w § 5 nie mogą stanowić dowodu.

 

Umění. 172. [Konfrontacja]

Osoby przesłuchiwane mogą być konfrontowane w celu wyjaśnienia sprzeczności. Konfrontacja nie jest dopuszczalna w wypadku określonym w art. 184.

 

Umění. 173. [Okazanie]

 

§ 1. Osobie przesłuchiwanej można okazać inną osobę, jej wizerunek lub rzecz w celu jej rozpoznania. Okazanie powinno być przeprowadzone tak, aby wyłączyć sugestię.

 

§ 2. W razie potrzeby okazanie można przeprowadzić również tak, aby wyłączyć możliwość rozpoznania osoby przesłuchiwanej przez osobę rozpoznawaną.

 

§ 3. Podczas okazania osoba okazywana powinna znajdować się w grupie obejmującej łącznie co najmniej cztery osoby.

 

§ 4.[94] Minister Sprawiedliwości, po konzultaci s ministrem pro vnitřní věci, určení, nařízením, warunki techniczne przeprowadzenia okazania, mając na uwadze konieczność zapewnienia sprawnego toku postępowania, a także właściwej realizacji gwarancji procesowych jej uczestników.

 

Umění. 174. [Zakaz zastępowania]

Dowodu z wyjaśnień oskarżonego lub z zeznań świadka nie wolno zastępować treścią pism, zapisków lub notatek urzędowych.

 

Část 20. Wyjaśnienia oskarżonego

 

Umění. 175. [Odmítnutí]

 

§ 1. Oskarżony ma prawo składać wyjaśnienia; może jednak bez podania powodów odmówić odpowiedzi na poszczególne pytania lub odmówić składania wyjaśnień. O prawie tym należy go pouczyć.

 

§ 2. Obecny przy czynnościach dowodowych oskarżony ma prawo składać wyjaśnienia co do każdego dowodu.

 

Umění. 176. [Wyjaśnienia pisemne]

 

§ 1. W postępowaniu przygotowawczym oskarżonemu należy, na jego żądanie lub jego obrońcy, umożliwić w toku przesłuchania złożenie wyjaśnień na piśmie. Przesłuchujący podejmie w tym wypadku środki zapobiegające porozumieniu się oskarżonego z innymi osobami w czasie spisywania wyjaśnień.

 

§ 2. Przesłuchujący może z ważnych powodów odmówić zgody na złożenie przez oskarżonego wyjaśnień na piśmie.

 

§ 3.[95] (zrušena)

 

§ 4.[96] Pisemne wyjaśnienia oskarżonego, podpisane przez niego, z zaznaczeniem daty ich złożenia, stanowią załącznik do protokołu.

 

Část 21. Świadkowie

 

Umění. 177. [Odpovědnost]

 

§ 1. Każda osoba wezwana w charakterze świadka ma obowiązek stawić się i złożyć zeznania.

 

§ 1a.[97] Przesłuchanie świadka może nastąpić przy użyciu urządzeń technicznych umożliwiających przeprowadzenie tej czynności na odległość. W postępowaniu przed sądem w czynności bierze udział sąd, uvedené v článku. 396 § 2; ustanovení čl.. 396 § 3 se použije obdobně.

 

§ 2. Świadka, który nie może się stawić na wezwanie z powodu choroby, kalectwa lub innej nie dającej się pokonać przeszkody, można przesłuchać w miejscu jego pobytu.

 

Umění. 178. [Zakaz dowodowy] [98]

Nie wolno przesłuchiwać jako świadków:

 

1) obrońcy lub adwokata działającego na podstawie art. 245 § 1, co do faktów, o których dowiedział się udzielając porady prawnej lub prowadząc sprawę,

 

2) duchownego co do faktów, o których dowiedział się przy spowiedzi.

 

Umění. 179. [Státní tajemství]

 

§ 1.[99] Osoby obowiązane do zachowania w tajemnicy informacji niejawnych o klauzuli tajności “Tajemství” nebo “Přísně tajné” mogą być przesłuchane co do okoliczności, na które rozciąga się ten obowiązek, tylko po zwolnieniu tych osób od obowiązku zachowania tajemnicy przez uprawniony organ przełożony.

 

§ 2. Zwolnienia wolno odmówić tylko wtedy, gdyby złożenie zeznania wyrządzić mogło poważną szkodę państwu.

 

§ 3. Sąd lub prokurator może zwrócić się do właściwego naczelnego organu administracji rządowej o zwolnienie świadka od obowiązku zachowania tajemnicy.

 

Umění. 180. [Tajemnica służbowa i zawodowa]

 

§ 1.[100] Osoby obowiązane do zachowania w tajemnicy informacji niejawnych o klauzuli tajności “Rezervováno” nebo “Důvěrný” lub tajemnicy związanej z wykonywaniem zawodu lub funkcji mogą odmówić zeznań co do okoliczności, na które rozciąga się ten obowiązek, chyba że sąd lub prokurator zwolni te osoby od obowiązku zachowania tajemnicy, jeżeli ustawy szczególne nie stanowią inaczej.

 

§ 2.[101] Osoby obowiązane do zachowania tajemnicy notarialnej, adwokackiej, radcy prawnego, doradcy podatkowego, lekarskiej lub dziennikarskiej mogą być przesłuchiwane co do faktów objętych tą tajemnicą tylko wtedy, gdy jest to niezbędne dla dobra wymiaru sprawiedliwości, a okoliczność nie może być ustalona na podstawie innego dowodu. W postępowaniu przygotowawczym w przedmiocie przesłuchania lub zezwolenia na przesłuchanie decyduje sąd, na posiedzeniu bez udziału stron, w terminie nie dłuższym niż 7 dni od daty doręczenia wniosku prokuratora. Na postanowienie sądu przysługuje zażalenie.

 

§ 3. Zwolnienie dziennikarza od obowiązku zachowania tajemnicy nie może dotyczyć danych umożliwiających identyfikację autora materiału prasowego, listu do redakcji lub innego materiału o tym charakterze, jak również identyfikację osób udzielających informacji opublikowanych lub przekazanych do opublikowania, jeżeli osoby te zastrzegły nieujawnianie powyższych danych.

 

§ 4. Ustanovení § 3 neplatí, jeżeli informacja dotyczy przestępstwa, uvedené v článku. 240 § 1 trestní zákoník.

 

§ 5. Odmowa przez dziennikarza ujawnienia danych, uvedené v § 3, nie uchyla jego odpowiedzialności za przestępstwo, którego dopuścił się publikując informację.

 

Umění. 181. [Wyłączenie jawności]

 

§ 1. W wypadkach przewidzianych w art. 179 já 180 sąd przesłuchuje taką osobę na rozprawie z wyłączeniem jawności.

 

§ 2.[102] Ministr spravedlnosti stanoví, nařízením, sposób sporządzania, przechowywania i udostępniania protokołów przesłuchań oskarżonych, svědků, biegłych i kuratorów, a także innych dokumentów lub przedmiotów, na które rozciąga się obowiązek zachowania w tajemnicy informacji niejawnych albo zachowania tajemnicy związanej z wykonywaniem zawodu lub funkcji, jak również dopuszczalny sposób powoływania się na takie przesłuchania, dokumenty i przedmioty w orzeczeniach i pismach procesowych, mając na uwadze konieczność zapewnienia właściwej ochrony tajemnicy przed nieuprawnionym ujawnieniem.

 

Umění. 182. [Prawo odmowy zeznań]

 

§ 1. Osoba najbliższa dla oskarżonego może odmówić zeznań.

 

§ 2. Prawo odmowy zeznań trwa mimo ustania małżeństwa lub przysposobienia.

 

§ 3. Prawo odmowy zeznań przysługuje także świadkowi, który w innej toczącej się sprawie jest oskarżony o współudział w przestępstwie objętym postępowaniem.

 

Umění. 183. [Uchylenie się od odpowiedzi na pytanie]

 

§ 1.[103] Świadek może uchylić się od odpowiedzi na pytanie, jeżeli udzielenie odpowiedzi mogłoby narazić jego lub osobę dla niego najbliższą na odpowiedzialność za przestępstwo lub przestępstwo skarbowe.

 

§ 2. Świadek może żądać, aby przesłuchano go na rozprawie z wyłączeniem jawności, jeżeli treść zeznań mogłaby narazić na hańbę jego lub osobę dla niego najbliższą.

 

Umění. 184. [Świadek anonimowy] [104]

 

§ 1.[105] Jeżeli zachodzi uzasadniona obawa niebezpieczeństwa dla życia, zdrowia, wolności albo mienia w znacznych rozmiarach świadka lub osoby dla niego najbliższej, soud, a w postępowaniu przygotowawczym prokurator, może wydać postanowienie o zachowaniu w tajemnicy okoliczności umożliwiających ujawnienie tożsamości świadka, w tym danych osobowych, jeżeli nie mają one znaczenia dla rozstrzygnięcia w sprawie. Postępowanie w tym zakresie toczy się bez udziału stron i objęte jest tajemnicą jako informacja niejawna o klauzuli tajności “Tajemství” nebo “Přísně tajné”. W postanowieniu pomija się okoliczności, o których mowa w zdaniu pierwszym.

 

§ 2. W razie wydania postanowienia określonego w § 1 okoliczności, uvedené v tomto ustanovení, pozostają wyłącznie do wiadomości sądu i prokuratora, a gdy zachodzi konieczność – również funkcjonariusza Policji prowadzącego postępowanie. Zápis ze svědectví musí poskytnout obviněného nebo obhájce pouze zabránit zveřejnění určitých okolností, uvedené v § 1.

 

§ 3. Svědek prokurátor vyslýchá, a soud, můžete si ji připevnit na soudce jmenovaný z řad svých členů – na svém místě a aby se zabránilo zveřejnění určitých okolností, uvedené v § 1. Při výslechu svědka soudem nebo před soudcem určeným budou mít právo účastnit státní zástupce, obžalovaný a jeho obrana. Ustanovení čl.. 396 § 3 Druhá věta se použije obdobně.

 

§ 4. V případě výslechu svědka používají technická zařízení k provádění této akce na dálku, w protokole czynności z udziałem specjalistów należy wskazać ich imiona, nazwiska, specjalności i rodzaj wykonywanej czynności. Ustanovení čl.. 205 § 3 neplatí.

 

§ 5.[106] Na postanowienie w sprawie zachowania w tajemnicy okoliczności, uvedené v § 1, świadkowi i oskarżonemu, a w postępowaniu przed sądem także prokuratorowi, przysługuje w terminie 3 dni zażalenie. Zażalenie na postanowienie prokuratora rozpoznaje sąd właściwy do rozpoznania sprawy. Postępowanie dotyczące zażalenia toczy się bez udziału stron i jest objęte tajemnicą jako informacja niejawna o klauzuli tajności “Tajemství” nebo “Přísně tajné.

 

§ 6. W razie uwzględnienia zażalenia protokół przesłuchania świadka podlega zniszczeniu; o zniszczeniu protokołu należy uczynić wzmiankę w aktach sprawy.

 

§ 7. Świadek może, do czasu zamknięcia przewodu sądowego przed sądem pierwszej instancji, wystąpić z wnioskiem o uchylenie postanowienia, uvedené v § 1. Na postanowienie w przedmiocie wniosku służy zażalenie. Ustanovení § 5 se použije obdobně. W razie uwzględnienia wniosku protokół przesłuchania świadka podlega ujawnieniu w całości.

 

§ 8. Jeżeli okaże się, że w czasie wydania postanowienia, uvedené v § 1, nie istniała uzasadniona obawa niebezpieczeństwa dla życia, zdrowia, wolności albo mienia w znacznych rozmiarach świadka lub osoby dla niego najbliższej albo że świadek złożył świadomie fałszywe zeznania lub nastąpiło jego ujawnienie, prokurator w postępowaniu przygotowawczym, a w postępowaniu sądowym sąd, na wniosek prokuratora, może uchylić to postanowienie. Ustanovení § 5 se použije obdobně. Protokół przesłuchania świadka podlega ujawnieniu w całości.

 

§ 9. Ministr spravedlnosti stanoví, nařízením, sposób i warunki składania wniosku o wydanie postanowienia, uvedené v § 1, przesłuchania świadka, co do którego wydano to postanowienie, oraz sporządzania, przechowywania i udostępniania protokołów przesłuchania tego świadka, a także dopuszczalny sposób powoływania się na jego zeznania w orzeczeniach i pismach procesowych, mając na uwadze zapewnienie właściwej ochrony tajemnicy okoliczności umożliwiających ujawnienie tożsamości świadka przed nieuprawnionym ujawnieniem.

 

Umění. 185. [Zwolnienie z zeznawania]

Można zwolnić od złożenia zeznania lub odpowiedzi na pytania osobę pozostającą z oskarżonym w szczególnie bliskim stosunku osobistym, jeżeli osoba taka wnosi o zwolnienie.

 

Umění. 185a. [Przesłuchanie nieletniego w charakterze świadka] [107]

 

§ 1.[108] W sprawach o przestępstwa określone w rozdziałach XXV i XXVI Kodeksu karnego pokrzywdzonego, który w chwili przesłuchania nie ukończył 15 let, przesłuchuje się w charakterze świadka tylko raz, chyba że wyjdą na jaw istotne okoliczności, których wyjaśnienie wymaga ponownego przesłuchania, lub zażąda tego oskarżony, który nie miał obrońcy w czasie pierwszego przesłuchania pokrzywdzonego.

 

§ 2. Przesłuchanie przeprowadza sąd na posiedzeniu z udziałem biegłego psychologa. Prokurator, obrońca oraz pełnomocnik pokrzywdzonego mają prawo wziąć udział w przesłuchaniu. Osoba wymieniona w art. 51 § 2 ma prawo również być obecna przy przesłuchaniu, jeżeli nie ogranicza to swobody wypowiedzi przesłuchiwanego.

 

§ 3.[109] Protokół przesłuchania odczytuje się na rozprawie głównej; jeżeli został sporządzony zapis obrazu i dźwięku przesłuchania, należy go odtworzyć.

 

Umění. 185b. [Warunki przesłuchania nieletniego] [110]

 

§ 1. Świadka, który w chwili przesłuchania nie ukończył 15 let, można przesłuchać w warunkach określonych w art. 185a w sprawach o przestępstwa popełnione z użyciem przemocy lub groźby bezprawnej lub o przestępstwa określone w rozdziale XXV Kodeksu karnego, jeżeli zeznania tego świadka mogą mieć istotne znaczenie dla rozstrzygnięcia sprawy.

 

§ 2. Ustanovení § 1 nie stosuje się do świadka współdziałającego w popełnieniu czynu zabronionego, o który toczy się postępowanie karne.

 

Umění. 186. [Zakaz dowodowy]

 

§ 1.[111] Osoba uprawniona do odmowy złożenia zeznań albo zwolniona na podstawie art. 185 może oświadczyć, że chce z tego prawa skorzystać, nie później jednak niż przed rozpoczęciem pierwszego zeznania w postępowaniu sądowym; poprzednio złożone zeznanie tej osoby nie może wówczas służyć za dowód ani być odtworzone.

 

§ 2. Sporządzone w postępowaniu karnym protokoły oględzin ciała podlegają ujawnieniu na rozprawie, choćby osoba poddana oględzinom odmówiła wyjaśnień lub zeznań albo została od nich zwolniona na podstawie art. 182 lub umění. 185.

 

Umění. 187. [Odebranie przyrzeczenia]

 

§ 1. Przyrzeczenie od świadka może odebrać tylko sąd lub sędzia wyznaczony.

 

§ 2. Świadek składa przyrzeczenie przed rozpoczęciem zeznań.

 

§ 3. Można odstąpić od odebrania przyrzeczenia od świadka, jeżeli obecne strony nie sprzeciwiają się temu.

 

Umění. 188. [Rota przyrzeczenia]

 

§ 1. Świadek składa przyrzeczenie powtarzając za sędzią słowa: “Świadomy znaczenia moich słów i odpowiedzialności przed prawem przyrzekam uroczyście, że będę mówił szczerą prawdę, niczego nie ukrywając z tego, co mi jest wiadome”.

 

§ 2. W czasie składania przyrzeczenia wszyscy, nie wyłączając sędziów, stoją.

 

§ 3. Osoby nieme i głuche składają przyrzeczenie przez podpisanie tekstu przyrzeczenia.

 

§ 4. Świadkowi, który w danej sprawie składał już przyrzeczenie, sąd przypomina je przy przesłuchaniu, chyba że uzna za potrzebne ponowne odebranie przyrzeczenia.

 

Umění. 189. [Zakaz odbierania przyrzeczenia]

Nie odbiera się przyrzeczenia:

 

1) od osób, które nie ukończyły 17 let,

 

2) gdy zachodzi uzasadnione podejrzenie, że świadek z powodu zaburzeń psychicznych nie zdaje sobie należycie sprawy ze znaczenia przyrzeczenia,

 

3) gdy świadek jest osobą podejrzaną o popełnienie przestępstwa będącego przedmiotem postępowania lub pozostającego w ścisłym związku z czynem stanowiącym przedmiot postępowania albo gdy za to przestępstwo został skazany,

 

4) gdy świadek był prawomocnie skazany za fałszywe zeznanie lub oskarżenie.

 

Umění. 190. [Pouczenie o odpowiedzialności]

 

§ 1. Przed rozpoczęciem przesłuchania należy uprzedzić świadka o odpowiedzialności karnej za zeznanie nieprawdy lub zatajenie prawdy.

 

§ 2. W postępowaniu przygotowawczym świadek podpisuje oświadczenie, że został uprzedzony o tej odpowiedzialności.

 

Umění. 191. [Początek przesłuchania]

 

§ 1. Przesłuchanie rozpoczyna się od zapytania świadka o imię, jméno, wiek, povolání, bydliště, karalność za fałszywe zeznanie lub oskarżenie oraz stosunek do stron.

 

§ 2. Świadka należy uprzedzić o treści art. 182, a o treści art. 183 oraz art. 185, jeżeli ujawnią się okoliczności objęte tymi przepisami.

 

§ 3. Jeżeli zachodzi uzasadniona obawa użycia przemocy lub groźby bezprawnej wobec świadka lub osoby najbliższej w związku z jego czynnościami, může poskytnout údaje o místě pobytu na exkluzivní zprávy státního zástupce nebo soudu. Tyto spisy budou doručeny orgánům, ve kterém je zaměstnán svědek, nebo na jinou adresu uvedenou.

 

Umění. 192. [Tyto kontroly a zkoušky]

 

§ 1. V případě, že trestný čin závisí na zdravotním stavu oběti, on nemůže bránit tomu, aby vizuální kontroly a testy nejsou spojeny s chirurgickým zákrokem nebo pozorování ve zdravotnických zařízeních.

 

§ 2. Pokud existují pochybnosti, pokud jde o státní svědectví duševní, Jeho stav psychického vývoje, schopnost vnímat nebo hrát jeho vnímání, sąd lub prokurator może zarządzić przesłuchanie świadka z udziałem biegłego lekarza lub biegłego psychologa, a świadek nie może się temu sprzeciwić.

 

§ 3. Ustanovení § 1 já 2 nie stosuje się do osób, które odmówiły zeznań lub zostały od nich zwolnione na podstawie art. 182 § 1 já 2 lub umění. 185.

 

§ 4. Dla celów dowodowych można również świadka, za jego zgodą, poddać oględzinom ciała i badaniu lekarskiemu lub psychologicznemu.

 

Umění. 192a. [Pobranie materiału w celu eliminacyjnym; rozpytanie wariograficzne] [112]

 

§ 1.[113] W celu ograniczenia kręgu osób podejrzanych lub ustalenia wartości dowodowej ujawnionych śladów można pobrać odciski daktyloskopijne, wymaz ze śluzówki policzków, włosy, ślinę, próby pisma, zapach, wykonać fotografię osoby lub dokonać utrwalenia głosu. Po wykorzystaniu w sprawie, w której dokonano pobrania lub utrwalenia, pobrany lub utrwalony materiał zbędny dla postępowania należy niezwłocznie usunąć z akt i zniszczyć.

 

§ 2. W wypadkach, uvedené v § 1, za zgodą osoby badanej biegły może również zastosować środki techniczne mające na celu kontrolę nieświadomych reakcji organizmu tej osoby.

 

§ 3.[114] Badania i czynności, uvedené v § 1 i umění. 192 § 1, wykonuje się odpowiednio w warunkach i w sposób określony w przepisach wydanych na podstawie art. 74 § 4.

 

Část 22. Biegli, tłumacze, specjaliści

 

Umění. 193. [Jmenování]

 

§ 1. Jeżeli stwierdzenie okoliczności mających istotne znaczenie dla rozstrzygnięcia sprawy wymaga wiadomości specjalnych, zasięga się opinii biegłego albo biegłych.

 

§ 2. Aby bylo možné zaujmout stanovisko, můžete také odkázat na vědeckou instituci nebo specializovaný.

 

§ 3. W wypadku powołania biegłych z zakresu różnych specjalności, o tym, czy mają oni przeprowadzić badania wspólnie i wydać jedną wspólną opinię, czy opinie odrębne, rozstrzyga organ procesowy powołujący biegłych.

 

Umění. 194. [Postanowienie]

O dopuszczeniu dowodu z opinii biegłego wydaje się postanowienie, w którym należy wskazać:

 

1) jméno, nazwisko i specjalność biegłego lub biegłych, a w wypadku opinii instytucji, v případě potřeby, specjalność i kwalifikacje osób, które powinny wziąć udział w przeprowadzeniu ekspertyzy,

 

2) przedmiot i zakres ekspertyzy ze sformułowaniem, w miarę potrzeby, pytań szczegółowych,

 

3) termin dostarczenia opinii.

 

Umění. 195. [Obowiązek]

Do pełnienia czynności biegłego jest obowiązany nie tylko biegły sądowy, lecz także każda osoba, o której wiadomo, że ma odpowiednią wiedzę w danej dziedzinie.

 

Umění. 196. [Vyloučení]

 

§ 1. Nie mogą być biegłymi osoby wymienione w art. 178, 182 já 185 oraz osoby, do których odnoszą się odpowiednie przyczyny wyłączenia wymienione w art. 40 § 1 Položka 1-3 já 5, osoby powołane w sprawie w charakterze świadków, a także osoby, które były świadkiem czynu.

 

§ 2. Jeżeli ujawnią się przyczyny wyłączenia biegłego wymienione w § 1, wydana przez niego opinia nie stanowi dowodu, a na miejsce biegłego wyłączonego powołuje się innego biegłego.

 

§ 3. Jeżeli ujawnią się powody osłabiające zaufanie do wiedzy lub bezstronności biegłego albo inne ważne powody, powołuje się innego biegłego.

 

Umění. 197. [Przyrzeczenie]

 

§ 1. Biegły składa przyrzeczenie następującej treści: “Świadomy znaczenia moich słów i odpowiedzialności przed prawem, przyrzekam uroczyście, że powierzone mi obowiązki wykonam z całą sumiennością i bezstronnością”.

 

§ 2. Biegły sądowy powołuje się na przyrzeczenie złożone przy ustanowieniu go w tym charakterze.

 

§ 3. Do biegłego stosuje się odpowiednio przepisy art. 177, 179-181, 187, 188 § 2 já 4, umění. 190 oraz art. 191 § 1 já 3.

 

Umění. 198. [Przygotowanie opinii]

 

§ 1.[115] W miarę potrzeby udostępnia się biegłemu akta sprawy w zakresie niezbędnym do wydania opinii i wzywa się go do udziału w przeprowadzeniu dowodów.

 

§ 2. Organ procesowy może zastrzec swoją obecność przy przeprowadzaniu przez biegłego niektórych lub wszystkich badań, jeżeli nie wpłynie to ujemnie na wynik badania.

 

§ 3. W razie potrzeby organ procesowy może wprowadzić zmiany co do zakresu ekspertyzy lub postawionych pytań oraz stawiać pytania dodatkowe.

 

Umění. 199. [Zakaz dowodowy]

Złożone wobec biegłego albo wobec lekarza udzielającego pomocy medycznej oświadczenia oskarżonego, dotyczące zarzucanego mu czynu, nie mogą stanowić dowodu.

 

Umění. 199a. [Badanie wariograficzne] [116]

Stosowanie w czasie badania przez biegłego środków technicznych mających na celu kontrolę nieświadomych reakcji organizmu badanej osoby możliwe jest wyłącznie za jej zgodą. Ustanovení čl.. 199 neplatí.

 

Umění. 200. [Forma i treść opinii]

 

§ 1. W zależności od polecenia organu procesowego biegły składa opinię ustnie lub na piśmie.

 

§ 2. Opinia powinna zawierać:

 

1) jméno, jméno, stopień i tytuł naukowy, specjalność i stanowisko zawodowe biegłego,

 

2) imiona i nazwiska oraz pozostałe dane innych osób, które uczestniczyły w przeprowadzeniu ekspertyzy, ze wskazaniem czynności dokonanych przez każdą z nich,

 

3) w wypadku opinii instytucji – także pełną nazwę i siedzibę instytucji,

 

4) czas przeprowadzonych badań oraz datę wydania opinii,

 

5) sprawozdanie z przeprowadzonych czynności i spostrzeżeń oraz oparte na nich wnioski,

 

6) podpisy všem odborníkům,, kteří se podíleli na revizi.

 

§ 3. Lidé, kteří se podíleli na vydání stanoviska, může být, v případě potřeby, rozhovor jako odborníci, člověk, kteří se účastnili pouze v oblasti výzkumu – jako svědci.

 

Umění. 201. [názor Inzerce, neúplný, rozpor mezi stanovisek]

V případě, že stanovisko je neúplné nebo nejasné, nebo pokud existuje rozpor ve stejném stanovisku, nebo mezi různými pohledy na stejné záležitosti, Můžete volat znovu pro stejné odborníků nebo jmenovat jiného.

 

Umění. 202. [Stanovisko psychiatrické] [117]

 

§ 1. Aby bylo možné vydat stanovisko o stavu duševního zdraví obžalovaného soud, a w postępowaniu przygotowawczym prokurator, jmenovat alespoň dva znalecké psychiatry.

 

§ 2. Na wniosek psychiatrów do udziału w wydaniu opinii powołuje się ponadto biegłego lub biegłych innych specjalności.

 

§ 3. Do udziału w wydaniu opinii o stanie zdrowia psychicznego oskarżonego, w zakresie zaburzeń preferencji seksualnych, soud, a w postępowaniu przygotowawczym prokurator, powołuje biegłego lekarza seksuologa.

 

§ 4. Biegli nie mogą pozostawać ze sobą w związku małżeńskim ani w innym stosunku, który mógłby wywołać uzasadnioną wątpliwość co do ich samodzielności.

 

§ 5. Opinia biegłych powinna zawierać stwierdzenia dotyczące zarówno poczytalności oskarżonego w chwili popełnienia czynu, jak i jego aktualnego stanu zdrowia psychicznego oraz zdolności do udziału w postępowaniu, a w razie potrzeby co do okoliczności wymienionych w art. 93trestní zákoník.

 

Umění. 203. [Obserwacja w zakładzie leczniczym]

 

§ 1.[118] W razie zgłoszenia przez biegłych takiej konieczności, badanie stanu zdrowia psychicznego oskarżonego może być połączone z obserwacją w zakładzie leczniczym tylko wtedy, gdy zebrane dowody wskazują na duże prawdopodobieństwo, że oskarżony popełnił przestępstwo. Ustanovení čl.. 259 § 2 se použije obdobně, chyba że oskarżony wnosi o poddanie go obserwacji.

 

§ 2.[119] O potrzebie obserwacji w zakładzie leczniczym orzeka sąd, określając miejsce i czas trwania obserwacji. W postępowaniu przygotowawczym sąd orzeka na wniosek prokuratora. Články. 249 § 3 já 5 se použije obdobně.

 

§ 3.[120] Obserwacja w zakładzie leczniczym nie powinna trwać dłużej niż 4 týdnů; na wniosek zakładu sąd może przedłużyć ten termin na czas określony, niezbędny do zakończenia obserwacji; łączny czas trwania obserwacji w danej sprawie nie może przekroczyć 8 týdnů. O zakończeniu obserwacji biegli niezwłocznie zawiadamiają sąd.

 

§ 4.[121] Na postanowienia, uvedené v § 2 já 3, przysługuje zażalenie. Sąd rozpoznaje zażalenie niezwłocznie.

 

§ 5.[122] Minister właściwy do spraw zdrowia, w porozumieniu z Ministrem Sprawiedliwości, určení, nařízením, wykaz zakładów psychiatrycznych i zakładów leczenia odwykowego przeznaczonych do wykonywania obserwacji, w tym do wykonywania obserwacji osób pozbawionych wolności, oraz sposób finansowania obserwacji, a także warunki zabezpieczenia zakładów dla osób pozbawionych wolności, mając na uwadze potrzebę zapewnienia sprawnego toku postępowania.

 

Umění. 204. [Wezwanie tłumacza]

 

§ 1. Należy wezwać tłumacza, jeżeli zachodzi potrzeba przesłuchania:

 

1) głuchego lub niemego, a nie wystarcza porozumienie się z nim za pomocą pisma,

 

2) osoby nie władającej językiem polskim.

 

§ 2. Należy również wezwać tłumacza, jeżeli zachodzi potrzeba przełożenia na język polski pisma sporządzonego w języku obcym lub odwrotnie albo zapoznania oskarżonego z treścią przeprowadzanego dowodu.

 

§ 3. Do tłumacza stosuje się odpowiednio przepisy dotyczące biegłych.

 

Umění. 205. [Specjaliści]

 

§ 1.[123] Jeżeli dokonanie oględzin, przesłuchania przy użyciu urządzeń technicznych umożliwiających przeprowadzenie tej czynności na odległość, eksperymentu, ekspertyzy, zatrzymania rzeczy lub przeszukania wymaga czynności technicznych, w szczególności takich jak wykonanie pomiarów, obliczeń, zdjęć, utrwalenie śladów, można do udziału w nich wezwać specjalistów.

 

§ 2. Specjalistę nie będącego funkcjonariuszem organów procesowych można wezwać, przed przystąpieniem do czynności, do złożenia następującego przyrzeczenia: “Świadomy znaczenia powierzonej mi czynności i odpowiedzialności przed prawem przyrzekam uroczyście, że powierzone mi obowiązki wykonam z całą sumiennością i bezstronnością”.

 

§ 3. W protokole czynności przeprowadzonej z udziałem specjalistów należy wskazać ich imiona i nazwiska, specjalność, bydliště, miejsce pracy i stanowisko oraz podać rodzaj i zakres czynności wykonanych przez każdego z nich.

 

Umění. 206. [Stosowanie przepisów o biegłych]

 

§ 1. Do specjalistów stosuje się odpowiednio przepisy dotyczące biegłych, s výjimkou. 194, 197, 200 já 202.

 

§ 2. W razie potrzeby można przesłuchiwać specjalistów w charakterze świadków.

 

Část 23. Oględziny. Otwarcie zwłok. Eksperyment procesowy

 

Umění. 207. [Rodzaje oględzin]

 

§ 1. W razie potrzeby dokonuje się oględzin miejsca, osoby lub rzeczy.

 

§ 2. Jeżeli przedmiot może ulec przy badaniu zniszczeniu lub zniekształceniu, część tego przedmiotu należy w miarę możności zachować w stanie nie zmienionym, a gdy to nie jest możliwe – stan ten utrwalić w inny sposób.

 

Umění. 208. [Oględziny ciała]

Oględzin lub badań ciała, które mogą wywołać uczucie wstydu, powinna dokonać osoba tej samej płci, chyba że łączą się z tym szczególne trudności; inne osoby odmiennej płci mogą być obecne tylko w razie konieczności.

 

Umění. 209. [Oględziny i otwarcie zwłok]

 

§ 1. Jeżeli zachodzi podejrzenie przestępnego spowodowania śmierci, przeprowadza się oględziny i otwarcie zwłok.

 

§ 2. Oględzin zwłok dokonuje prokurator, a w postępowaniu sądowym sąd, z udziałem biegłego lekarza, w miarę możności z zakresu medycyny sądowej. W wypadkach nie cierpiących zwłoki oględzin dokonuje Policja z obowiązkiem niezwłocznego powiadomienia prokuratora.

 

§ 3. Oględzin zwłok dokonuje się na miejscu ich znalezienia. Do czasu przybycia biegłego oraz prokuratora lub sądu przemieszczać lub poruszać zwłoki można tylko w razie konieczności.

 

§ 4. Otwarcia zwłok dokonuje biegły w obecności prokuratora albo sądu. W postępowaniu przed sądem przepisy art. 396 § 1 já 4 se použije obdobně.

 

§ 5. Do obecności przy oględzinach i otwarciu zwłok można, v případě potřeby, oprócz biegłego, wezwać lekarza, który ostatnio udzielił pomocy zmarłemu. Z oględzin i otwarcia zwłok biegły sporządza opinię z zachowaniem wymagań art. 200 § 2.

 

Umění. 210. [Ekshumacja]

W celu dokonania oględzin lub otwarcia zwłok prokurator albo sąd może zarządzić wyjęcie zwłok z grobu.

 

Umění. 211. [Eksperyment procesowy]

W celu sprawdzenia okoliczności mających istotne znaczenie dla sprawy można przeprowadzić, w drodze eksperymentu procesowego, doświadczenie lub odtworzenie przebiegu stanowiących przedmiot rozpoznania zdarzeń lub ich fragmentów.

 

Umění. 212. [Czynności towarzyszące]

V průběhu procesu kontroly nebo experimentovat, můžete si být také slyšení a dalších důkazních akcí.

 

Část 24. rozhovor Společenství a vyšetření obviněného

 

Umění. 213. [Rozsah výzkumné osobopoznawczych]

 

§ 1.[124] V řízení určí totožnost obviněného, jeho věku, rodinné vztahy a majetek, vzdělání, zaměstnání a zdroj příjmů, a údaje o jejich rejstříků trestů.

 

§ 2.[125] V případě, že podezřelý byl již pravomocně odsouzen, k určení, zda byl trestný čin spáchán ve smyslu článku. 64 Trestní řád nebo daňový trestný čin – ve smyslu článku. 37 § 1 Položka 4 Fiskální trestní zákoník, připojeny ke kopii případ souborů nebo výpisu z rozsudku, jakož i údaje týkající se trestu holdingové; dokumenty te dołącza się także w sprawach o zbrodnie.

 

§ 2a. (pochází z 2011-05-08)

 

§ 3. [126] (vymazány)

 

Umění. 214. [Wywiad środowiskowy] [127]

 

§ 1. Pokud je to nutné,, a w szczególności gdy niezbędne jest ustalenie danych co do właściwości i warunków osobistych oraz dotychczasowego sposobu życia oskarżonego, soud, a w postępowaniu przygotowawczym prokurator, zarządza w stosunku do oskarżonego przeprowadzenie wywiadu środowiskowego przez kuratora sądowego lub inny podmiot uprawniony na podstawie odrębnych przepisów, a w szczególnie uzasadnionych wypadkach przez Policję.

 

§ 2. Przeprowadzenie wywiadu środowiskowego jest obowiązkowe:

 

1) w sprawach o zbrodnie,

 

2) w stosunku do oskarżonego, który w chwili czynu nie ukończył 21 let, jeżeli zarzucono mu popełnienie umyślnego występku przeciwko życiu.

 

§ 3. rozhovor na životní prostředí nemůže být provedeno ve vztahu k obžalovanému, který není v zemi trvalého pobytu.

 

§ 4. Výsledek komunita rozhovor by měla zejména zahrnovat:

 

1) jméno osoby provádějící pohovor,

 

2) jméno obviněného,

 

3) stručný popis minulého života obžalovaného, ​​jakož i podrobnější informace o životním prostředí obviněného, v této rodině, školy nebo do práce, a navíc informace o jeho bonitě a zdroje příjmů,

 

4) Informace o zdravotním stavu obviněného, stejně jako nadměrné spotřeby alkoholu u něj, léky, náhražky nebo psychotropních látek,

 

5) vlastní pozorování a závěry tazatele, zwłaszcza dotyczące właściwości i warunków osobistych oraz dotychczasowego sposobu życia oskarżonego.

 

§ 5. Dane o osobach, które dostarczyły informacji w ramach wywiadu środowiskowego, osoba przeprowadzająca wywiad ujawnia jedynie na żądanie sądu, a w postępowaniu przygotowawczym – prokuratora.

 

§ 6. Lidé, które dostarczyły informacji w ramach wywiadu środowiskowego, mogą być w razie potrzeby przesłuchane w charakterze świadków.

 

§ 7. Policja jest obowiązana udzielić osobie przeprowadzającej wywiad pomocy przy wykonywaniu zadań związanych z wywiadem środowiskowym w celu zapewnienia jej bezpieczeństwa.

 

§ 8. Do osoby powołanej do przeprowadzenia wywiadu środowiskowego stosuje się odpowiednio przepisy o wyłączeniu sędziego. Orzeka o tym sąd, a w postępowaniu przygotowawczym – státní zástupce.

 

§ 9. Minister Sprawiedliwości, po konzultaci s ministrem pro vnitřní věci, určení, nařízením, regulamin czynności w zakresie przeprowadzania wywiadu środowiskowego oraz wzór kwestionariusza tego wywiadu, mając na uwadze konieczność zapewnienia zebrania wyczerpujących danych o osobie oskarżonego.

 

Umění. 215. [Badanie psychologiczne]

W razie potrzeby sąd, a w postępowaniu przygotowawczym prokurator, może zarządzić badanie oskarżonego przez biegłych psychologów lub lekarzy z zachowaniem zasad określonych w art. 74.

 

Umění. 216. [Przesłuchanie w charakterze świadka]

W razie potrzeby można przesłuchiwać w charakterze świadków osoby, które przeprowadziły wywiad.

 

Část 25. Zatrzymanie rzeczy. Przeszukanie

 

Umění. 217. [Wydanie i przymusowe odebranie oraz zatrzymanie rzeczy] [128]

 

§ 1. Rzeczy mogące stanowić dowód w sprawie lub podlegające zajęciu w celu zabezpieczenia kar majątkowych, środków karnych o charakterze majątkowym albo roszczeń o naprawienie szkody należy wydać na żądanie sądu lub prokuratora, a w wypadkach nie cierpiących zwłoki – także na żądanie Policji lub innego uprawnionego organu.

 

§ 2. Osobę mającą rzecz podlegającą wydaniu wzywa się do wydania jej dobrowolnie.

 

§ 3. W razie zatrzymania rzeczy stosuje się odpowiednio przepis art. 228. Protokołu można nie sporządzać, jeżeli rzecz załącza się do akt sprawy.

 

§ 4. Jeżeli wydania żąda Policja albo inny uprawniony organ działający we własnym zakresie, člověk, która rzecz wyda, ma prawo niezwłocznie złożyć wniosek o sporządzenie i doręczenie jej postanowienia sądu lub prokuratora o zatwierdzeniu zatrzymania, o czym należy ją pouczyć. Doręczenie powinno nastąpić w terminie 14 dni od zatrzymania rzeczy.

 

§ 5. W razie odmowy dobrowolnego wydania rzeczy można przeprowadzić jej odebranie. Články. 220 § 3 i umění. 229 se použije obdobně.

 

Umění. 218. [Wydanie korespondencji, przesyłek i bilingów]

 

§ 1.[129] Urzędy, instytucje i podmioty prowadzące działalność w dziedzinie poczty lub działalność telekomunikacyjną, urzędy celne oraz instytucje i przedsiębiorstwa transportowe obowiązane są wydać sądowi lub prokuratorowi, na żądanie zawarte w postanowieniu, korespondencję i przesyłki oraz dane, uvedené v článku. 180c i 180d ustawy z dnia 16 Červenec 2004 r. – Prawo telekomunikacyjne (Dz.U. Ne. 171, Položka. 1800, s následným. ZM.[130] ), jeżeli mają znaczenie dla toczącego się postępowania. Tylko sąd lub prokurator mają prawo je otwierać lub zarządzić ich otwarcie.

 

§ 2.[131] Postanowienie, uvedené v § 1, doręcza się adresatom korespondencji oraz abonentowi telefonu lub nadawcy, którego wykaz połączeń lub innych przekazów informacji został wydany. Doręczenie postanowienia może być odroczone na czas oznaczony, niezbędny ze względu na dobro sprawy, lecz nie później niż do czasu prawomocnego zakończenia postępowania.

 

§ 3. Pozbawioną znaczenia dla postępowania karnego korespondencję i przesyłki należy niezwłocznie zwrócić właściwym urzędom, instytucjom lub przedsiębiorstwom wymienionym w § 1.

 

Umění. 218a. [Zabezpieczenie danych informatycznych] [132]

 

§ 1. Urzędy, instytucje i podmioty prowadzące działalność telekomunikacyjną obowiązane są niezwłocznie zabezpieczyć, na żądanie sądu lub prokuratora zawarte w postanowieniu, na czas określony, nieprzekraczający jednak 90 dny, dane informatyczne przechowywane w urządzeniach zawierających te dane na nośniku lub w systemie informatycznym. Ustanovení čl.. 218 § 2 Druhá věta se použije obdobně.

 

§ 2. Pozbawione znaczenia dla postępowania karnego dane informatyczne, uvedené v § 1, należy niezwłocznie zwolnić spod zabezpieczenia.

 

Umění. 218b. [Upoważnienie dla ministra] [133]

Minister Sprawiedliwości w porozumieniu z ministrem właściwym do spraw łączności, Ministrem Obrony Narodowej oraz ministrem właściwym do spraw wewnętrznych określi, nařízením, sposób technicznego przygotowania systemów i sieci służących do przekazywania informacji – do gromadzenia danych, uvedené v článku. 218 § 1, niestanowiących treści rozmowy telefonicznej lub innego przekazu informacji, a także sposoby zabezpieczania danych informatycznych w urządzeniach zawierających te dane oraz w systemach i na informatycznych nośnikach danych, mając na uwadze konieczność zabezpieczenia tych danych przed ich utratą, zniekształceniem lub nieuprawnionym ujawnieniem.

 

Umění. 219. [Podstawa przeszukania]

 

§ 1. W celu wykrycia lub zatrzymania albo przymusowego doprowadzenia osoby podejrzanej, a także w celu znalezienia rzeczy mogących stanowić dowód w sprawie lub podlegających zajęciu w postępowaniu karnym, można dokonać przeszukania pomieszczeń i innych miejsc, jeżeli istnieją uzasadnione podstawy do przypuszczenia, że osoba podejrzana lub wymienione rzeczy tam się znajdują.

 

§ 2. W celu znalezienia rzeczy wymienionych w § 1 i pod warunkiem określonym w tym przepisie można też dokonać przeszukania osoby, jej odzieży i podręcznych przedmiotów.

 

Umění. 220. [Przeprowadzenie przeszukania]

 

§ 1. Przeszukania może dokonać prokurator albo na polecenie sądu lub prokuratora Policja, a w wypadkach wskazanych w ustawie – także inny organ.

 

§ 2. Postanowienie sądu lub prokuratora należy okazać osobie, u której przeszukanie ma być przeprowadzone.

 

§ 3.[134] W wypadkach nie cierpiących zwłoki, jeżeli postanowienie sądu lub prokuratora nie mogło zostać wydane, organ dokonujący przeszukania okazuje nakaz kierownika swojej jednostki lub legitymację służbową, a następnie zwraca się niezwłocznie do sądu lub prokuratora o zatwierdzenie przeszukania. Postanowienie sądu lub prokuratora w przedmiocie zatwierdzenia należy doręczyć osobie, u której dokonano przeszukania, v 7 dni od daty czynności na zgłoszone do protokołu żądanie tej osoby. O prawie zgłoszenia żądania należy ją pouczyć.

 

Umění. 221. [Pora nocna]

 

§ 1. Przeszukania zamieszkałych pomieszczeń można dokonać w porze nocnej tylko w wypadkach nie cierpiących zwłoki; za porę nocną uważa się czas od godziny 22 do godziny 6.

 

§ 2. Przeszukanie rozpoczęte za dnia można prowadzić nadal mimo nastania pory nocnej.

 

§ 3. W porze nocnej można przeszukać lokale dostępne w tym czasie dla nieokreślonej liczby osób albo służące do przechowywania przedmiotów.

 

Umění. 222. [non instituce]

 

§ 1. Na začátku vyhledávání místnosti nebo prostoru uzavřen, patřící do orgánů státní či místní správy, musí oznámit zamýšlené hledání vedoucího orgánu nebo jeho zástupce nebo nadřízený orgán, a umožnit jim podílet se na aktivitách.

 

§ 2. Hledání v místnosti obsazené armádou se může konat pouze za přítomnosti velitele nebo jím určená osoba.

 

Umění. 223. [Hledání osoby]

Przeszukania osoby i odzieży na niej należy dokonywać w miarę możności za pośrednictwem osoby tej samej płci.

 

Umění. 224. [Tryb przeszukania]

 

§ 1. Člověk, u której ma nastąpić przeszukanie, należy przed rozpoczęciem czynności zawiadomić o jej celu i wezwać do wydania poszukiwanych przedmiotów.

 

§ 2. Podczas przeszukania ma prawo być obecna osoba wymieniona w § 1 oraz osoba przybrana przez prowadzącego czynność. Ponadto może być obecna osoba wskazana przez tego, u kogo dokonuje się przeszukania, jeżeli nie uniemożliwia to przeszukania albo nie utrudnia go w istotny sposób.

 

§ 3. Jeżeli przy przeszukaniu nie ma na miejscu gospodarza lokalu, należy do przeszukania przywołać przynajmniej jednego dorosłego domownika lub sąsiada.

 

Umění. 225. [Ochrona tajemnicy]

 

§ 1.[135] Jeżeli kierownik instytucji państwowej lub samorządowej albo też osoba, u której dokonano zatrzymania rzeczy lub u której przeprowadza się przeszukanie, oświadczy, że wydane lub znalezione przy przeszukaniu pismo lub inny dokument zawiera informacje niejawne lub wiadomości objęte tajemnicą zawodową lub inną tajemnicą prawnie chronioną albo ma charakter osobisty, organ przeprowadzający czynność przekazuje niezwłocznie pismo lub inny dokument bez jego odczytania prokuratorowi lub sądowi w opieczętowanym opakowaniu.

 

§ 2.[136] Tryb wskazany w § 1 nie obowiązuje w stosunku do pism lub innych dokumentów, które zawierają informacje niejawne o klauzuli “Rezervováno” nebo “Důvěrný” albo dotyczą tajemnicy zawodowej lub innej tajemnicy prawnie chronionej, v případě, že držitel je osoba podezřelá ze spáchání trestného činu, nebo ve vztahu k dopisů či jiných dokumentů osobního charakteru, ve kterém je držák, autor nebo adresát.

 

§ 3. V případě, že obránce nebo jiná osoba, z něhož je požadováno vydání, nebo věci, v nichž konečné vyhledávání, oświadczy, který vydal nebo našel při hledání dopisu nebo jiné dokumenty obsahují okolnosti vztahující se k povinnostem obhájce, akce úřad opustí tyto dokumenty, aniž by uvedlo, že osoba seznámit se s jejich obsahu nebo vzhledu. Nicméně, v případě, že prohlášení osoba, která nemá být obránce pochybnosti, organ dokonujący czynności przekazuje te dokumenty z zachowaniem rygorów określonych w § 1 sądowi, który po zapoznaniu się z dokumentami zwraca je w całości lub w części, z zachowaniem rygorów określonych w § 1, osobie, od której je zabrano, albo wydaje postanowienie o ich zatrzymaniu dla celów postępowania.

 

§ 4.[137] Wydaną, odebraną lub znalezioną w toku przeszukania dokumentację psychiatryczną organ przeprowadzający czynność przekazuje, z zachowaniem rygorów określonych w § 1, sądowi lub prokuratorowi.

 

Umění. 226. [Zakazy i ograniczenia] [138]

W kwestii wykorzystania dokumentów zawierających informacje niejawne lub tajemnicę zawodową, jako dowodów w postępowaniu karnym, stosuje się odpowiednio zakazy i ograniczenia określone w art. 178-181. Jednakże w postępowaniu przygotowawczym o wykorzystaniu, jako dowodów, dokumentów zawierających tajemnicę lekarską decyduje prokurator.

 

Umění. 227. [Zachowanie umiaru]

Przeszukanie lub zatrzymanie rzeczy powinno być dokonane zgodnie z celem tej czynności, z zachowaniem umiaru i poszanowania godności osób, których ta czynność dotyczy, oraz bez wyrządzania niepotrzebnych szkód i dolegliwości.

 

Umění. 228. [Postępowanie z przedmiotami]

 

§ 1. Przedmioty wydane lub znalezione w czasie przeszukania należy po dokonaniu oględzin, sporządzeniu spisu i opisu zabrać albo oddać na przechowanie osobie godnej zaufania z zaznaczeniem obowiązku przedstawienia na każde żądanie organu prowadzącego postępowanie.

 

§ 2. Tak samo należy postąpić ze znalezionymi w czasie przeszukania przedmiotami mogącymi stanowić dowód innego przestępstwa, podlegającymi przepadkowi lub których posiadanie jest zabronione.

 

§ 3. Osobom zainteresowanym należy natychmiast wręczyć pokwitowanie stwierdzające, jakie przedmioty i przez kogo zostały zatrzymane.

 

Umění. 229. [Protokol] [139]

Protokół zatrzymania rzeczy lub przeszukania powinien, oprócz wymagań wymienionych w art. 148, zawierać oznaczenie sprawy, z którą zatrzymanie rzeczy lub przeszukanie ma związek, oraz podanie dokładnej godziny rozpoczęcia i zakończenia czynności, dokładną listę zatrzymanych rzeczy i w miarę potrzeby ich opis, a nadto wskazanie polecenia sądu lub prokuratora. Jeżeli polecenie nie zostało uprzednio wydane, musí být uvedeny v zápise zmínka o informování lidí, , ve kterém byla provedena operace, že jeho žádost obdrží rozhodnutí o schválení opatření.

 

Umění. 230. [Návrat věcí]

 

§ 1.[140] V případě, že zabavení nebo vyhledávání proběhlo bez předchozího příkazu soudu nebo státního zástupce, a 7 dnů ode dne účinku nebyl její schválení, musí být ihned ukončena vrátit věci oprávněné osobě, pokud došlo k dobrovolné vydání, a osoba nepožadoval, uvedené v článku. 217 § 4.

 

§ 2. Mělo by být rovněž nárok osoba zastavena věci ihned po zjištění jejich redundanci pro trestní řízení. Vznikne-li spor, pokud jde o vlastnictví věcí, a tam je dostatek údajů, aby urychleně řešit, To se odkazuje na zájemcům v cestě občanském soudním řízení.

 

§ 3. Věc, držení je zakázáno, musí být příslušný orgán nebo instituci.

 

Umění. 231. [záloha]

 

§ 1. Vznikne-li pochybnost, kdo by měl strávit zadržen přízeň, soud nebo státní zástupce se dostal do soudního vkladu nebo dává důvěryhodnou osobu, aby vyjasnila práva přijímat. Pravidla pro likvidaci vkladů a přijatých věci platí obdobně.

 

§ 2. Předměty umělecké nebo historické hodnoty odráží uchovával příslušné instituce.

 

Umění. 232. [prodej položek]

 

§ 1. Pacienti podstupující rychlé zničení nebo takový, které obchod by bylo spojeno s nepřiměřenými náklady nebo nadměrné obtíže nebo by způsobilo významné snížení hodnoty věcí, můžete bez výběrového řízení prodat přes příslušné položky obchodu, s předpisy o prodeji na základě výkonu rozhodnutí movitých věcí.

 

§ 2. Výsledná částka peněz je zaslána soudu vkladu.

 

§ 3. Doba a podmínky prodeje by měly, pokud je to možné, informuje obviněné a ostatní zúčastněné osoby.

 

Umění. 232a. [Skladování a ničení objektů a látek] [141]

 

§ 1. Předměty a látky, které představují nebezpečí pro život nebo zdraví, zejména zbraně, Munice, výbušniny nebo hořlavé, radioaktivní materiály, jedovaté látky, dusí nebo píchání, léky, psychotropními látkami nebo prekursory, zůstane na svém místě a zajistit jejich řádnou ochranu.

 

§ 2. V případě, že ukládání předmětů nebo látek, uvedené v § 1, byłoby połączone z niewspółmiernymi kosztami lub stanowiło źródło zagrożenia dla bezpieczeństwa powszechnego, sąd właściwy do rozpoznania sprawy na wniosek prokuratora może zarządzić ich zniszczenie w całości lub w części.

 

§ 3. W razie potrzeby przed wydaniem postanowienia zasięga się opinii biegłego.

 

§ 4. Minister Sprawiedliwości, w porozumieniu z Ministrem Obrony Narodowej oraz ministrem właściwym do spraw wewnętrznych, určení, nařízením, szczegółowe zasady i miejsce przechowywania przedmiotów i substancji, uvedené v § 1, a podmínky a způsob jejich zničení, vzhledem k tomu, že je třeba zajistit účinnost postupu a jeho náklady.

 

Umění. 233. [platební prostředky]

Dát nanesenou na národní měnu nebo cizí směnnou hodnotu, varhany, jejich předávání, určuje povahu vkladu a regulace způsob věnovanou hodnotám skladování.

 

Umění. 234. [neúčinnost nařízení]

Nařízení předmět dělal poté, co získal nebo cenného papíru jsou neúčinné ve vztahu ke státní pokladny.

 

Umění. 235. [Příslušnost soudu a státního zástupce] [142]

Soud rozhoduje, jak je stanoveno v této kapitole se soudním řízením, prokurátor v přípravném řízení, nestanoví-li zákon jinak.

 

Umění. 236. [Zażalenie] [143] Rozhodnutí pro vyhledávání, zatrzymania rzeczy i w przedmiocie dowodów rzeczowych oraz na inne czynności przysługuje zażalenie osobom, których prawa zostały naruszone; zażalenie na postanowienie wydane lub czynność dokonaną w postępowaniu przygotowawczym rozpoznaje sąd rejonowy, w okręgu którego toczy się postępowanie.

 

§ 2. [144] (ztratil na)

 

Umění. 236a. [Dane elektroniczne] [145]

Przepisy rozdziału niniejszego stosuje się odpowiednio do dysponenta i użytkownika urządzenia zawierającego dane informatyczne lub systemu informatycznego, w zakresie danych przechowywanych w tym urządzeniu lub systemie albo na nośniku znajdującym się w jego dyspozycji lub użytkowaniu, w tym korespondencji przesyłanej pocztą elektroniczną.

 

Část 26. Kontrola i utrwalanie rozmów

 

Umění. 237. [Dopuszczalność]

 

§ 1. Po wszczęciu postępowania sąd na wniosek prokuratora może zarządzić kontrolę i utrwalanie treści rozmów telefonicznych w celu wykrycia i uzyskania dowodów dla toczącego się postępowania lub zapobieżenia popełnieniu nowego przestępstwa.

 

§ 2.[146] W wypadkach niecierpiących zwłoki kontrolę i utrwalanie rozmów telefonicznych może zarządzić prokurator, który obowiązany jest zwrócić się w terminie 3 dni do sądu z wnioskiem o zatwierdzenie postanowienia. Sąd wydaje postanowienie w przedmiocie wniosku w terminie 5 dni na posiedzeniu bez udziału stron.

 

§ 3.[147] Kontrola i utrwalanie treści rozmów telefonicznych są dopuszczalne tylko wtedy, gdy toczące się postępowanie lub uzasadniona obawa popełnienia nowego przestępstwa dotyczy:

 

1) vražda,

 

2) narażenia na niebezpieczeństwo powszechne lub sprowadzenia katastrofy,

 

3) handlu ludźmi,

 

4) uprowadzenia osoby,

 

5) wymuszania okupu,

 

6) uprowadzenia statku powietrznego lub wodnego,

 

7) loupež, kradzieży rozbójniczej lub wymuszenia rozbójniczego,

 

8) zamachu na niepodległość lub integralność państwa,

 

9) zamachu na konstytucyjny ustrój państwa lub jego naczelne organy, albo na jednostkę Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej,

 

10) szpiegostwa lub ujawnienia informacji niejawnych o klauzuli tajności “Tajemství” nebo “Přísně tajné”;

 

11) gromadzenia broni, materiałów wybuchowych lub radioaktywnych,

 

12) fałszowania oraz obrotu fałszywymi pieniędzmi, środkami lub instrumentami płatniczymi albo zbywalnymi dokumentami uprawniającymi do otrzymania sumy pieniężnej, zboží, ładunku albo wygranej rzeczowej albo zawierającymi obowiązek wpłaty kapitału, procento, udziału w zyskach lub stwierdzenie uczestnictwa w spółce,

 

13) wytwarzania, przetwarzania, obrotu i przemytu środków odurzających, prekursorów, náhražky nebo psychotropních látek,

 

14) zorganizowanej grupy przestępczej,

 

15) mienia znacznej wartości,

 

16) użycia przemocy lub groźby bezprawnej w związku z postępowaniem karnym,

 

17) łapownictwa i płatnej protekcji,

 

18) stręczycielstwa, kuplerstwa i sutenerstwa,

 

19) przestępstw określonych w rozdziale XVI ustawy z dnia 6 Červen 1997 r. – Trestní zákoník (Dz.U. Ne. 88, Položka. 553, s následným. ZM.) a články. 5-8 Rzymskiego Statutu Międzynarodowego Trybunału Karnego, sporządzonego w Rzymie dnia 17 Červenec 1998 r. (Dz.U. z 2003 r. Ne. 78, Položka. 708), dále jen “Statutem”.

 

§ 4. Kontrola i utrwalanie treści rozmów telefonicznych są dopuszczalne w stosunku do osoby podejrzanej, oskarżonego oraz w stosunku do pokrzywdzonego lub innej osoby, z którą może się kontaktować oskarżony albo która może mieć związek ze sprawcą lub z grożącym przestępstwem.

 

§ 5.[148] Urzędy, instytucje oraz podmioty prowadzące działalność w dziedzinie poczty lub działalność telekomunikacyjną, obowiązane są umożliwić wykonanie postanowienia sądu lub prokuratora w zakresie przeprowadzenia kontroli rozmów telefonicznych oraz zapewnić rejestrowanie faktu przeprowadzenia takiej kontroli.

 

§ 6. Prawo odtwarzania zapisów ma sąd lub prokurator, a w wypadkach nie cierpiących zwłoki, za zgodą sądu lub prokuratora, także Policja.

 

§ 7. Prawo zapoznawania się z rejestrem przeprowadzonych kontroli rozmów telefonicznych ma sąd, a w postępowaniu przygotowawczym – státní zástupce.

 

§ 8. (pochází z 2011-06-11)

 

Umění. 237a – Umění. 237b(pochází z 2011-06-11)

 

Umění. 238. [Czas trwania]

 

§ 1. Kontrola i utrwalanie rozmów telefonicznych mogą być wprowadzone najwyżej na okres 3 měsíců, z możliwością przedłużenia, w szczególnie uzasadnionym wypadku, na okres najwyżej dalszych 3 měsíců.

 

§ 2. Kontrola powinna być zakończona niezwłocznie po ustaniu przyczyn wymienionych w art. 237 § 1-3, najpóźniej jednak z upływem okresu, na który została wprowadzona.

 

§ 3. Po zakończeniu kontroli sąd zarządza zniszczenie utrwalonych zapisów, jeżeli nie mają znaczenia dla postępowania karnego; zniszczenie utrwalonych zapisów następuje także wówczas, gdy sąd nie zatwierdził postanowienia prokuratora, uvedené v článku. 237 § 2.

 

§ 4. (pochází z 2011-06-11)

 

§ 5. (pochází z 2011-06-11)

 

Umění. 239. [Odroczenie ogłoszenia postanowienia] Ogłoszenie postanowienia o kontroli i utrwalaniu rozmów telefonicznych osobie, której ono dotyczy, może być odroczone na czas niezbędny ze względu na dobro sprawy, lecz nie później niż do czasu prawomocnego zakończenia postępowania.

 

Umění. 240. [Zażalenie] [149]

Rozhodnutí o kontrolu a konsolidace telefonních hovorů se lze odvolat. Člověk, na které se vztahuje rozhodnutí, v podnětu může vyžadovat přezkoumání platnosti a zákonnosti kontrolu a konsolidace telefonních hovorů. Proti státním zástupcem u soudu.

 

Umění. 241. [Ostatní technická opatření] [150]

Ustanovení této kapitoly se použijí obdobně na inspekci a upevnit technický obsah prostřednictvím jiných konverzací nebo komunikačních informací, w tym korespondencji przesyłanej pocztą elektroniczną.

 

Umění. 242. [Rozporządzenie] [151]

Minister Sprawiedliwości, w porozumieniu z ministrem właściwym do spraw łączności, Ministr národní obrany a ministr odpovědný za vnitřní záležitosti, určení, nařízením, sposób technicznego przygotowania sieci służących do przekazywania informacji, do kontroli rozmów telefonicznych lub innych przekazów informacji dokonywanych z wykorzystaniem tych sieci oraz sposób dokonywania, rejestracji, przechowywania, odtwarzania i niszczenia zapisów z kontrolowanych rozmów telefonicznych oraz treści innych rozmów lub przekazów informacji, w tym korespondencji przesyłanej pocztą elektroniczną, mając na uwadze konieczność właściwego zabezpieczenia dokonywanych zapisów przed ich utratą, zniekształceniem lub nieuprawnionym ujawnieniem.

 

Dział VI. Środki przymusu

 

Část 27. Zatrzymanie

 

Umění. 243. [Ujęcie osoby]

 

§ 1. Każdy ma prawo ująć osobę na gorącym uczynku przestępstwa lub w pościgu podjętym bezpośrednio po popełnieniu przestępstwa, pokud je strach z úkrytu, nebo tuto osobu nelze určit jeho totožnost.

 

§ 2. Osoba by měla být okamžitě rozpoznán se v rukou policie.

 

Umění. 244. [Czynności zatrzymania]

 

§ 1.[152] Policja ma prawo zatrzymać osobę podejrzaną, pokud existuje důvodné předpoklad, že spáchala trestný čin, a existuje nebezpečí skrývání se nebo se skrývají tuto osobu nebo zničit důkazy trestného činu nebo nelze určit jeho totožnost nebo existují důvody k provádění proti tomuto osoba ve zrychleném řízení.

 

§ 1a.[153] Policja ma prawo zatrzymać osobę podejrzaną, pokud existuje důvodné předpoklad, že se dopustil trestného činu násilí na úkor lidí, kteří žijí společně, a báli, že znovu dopustí trestného činu násilí proti člověku, zejména při spáchání takového trestného činu hrozí.

 

§ 1b.[154] Policie zastavení podezřelého, v případě přestupku, uvedené v § 1, To byl spáchán se střelnými zbraněmi, nůž nebo jiný nebezpečný objekt, a báli, że ponownie popełni ona przestępstwo z użyciem przemocy wobec osoby wspólnie zamieszkującej, zejména při spáchání takového trestného činu hrozí.

 

§ 2.[155] Zatrzymanego należy natychmiast poinformować o przyczynach zatrzymania i o przysługujących mu prawach, w tym o prawie do skorzystania z pomocy adwokata, oraz wysłuchać go.

 

§ 3. Z zatrzymania sporządza się protokół, w którym należy podać imię, nazwisko i funkcję dokonującego tej czynności, imię i nazwisko osoby zatrzymanej, a w razie niemożności ustalenia tożsamości – jej rysopis oraz dzień, godzinę, miejsce i przyczynę zatrzymania z podaniem, o jakie przestępstwo się ją podejrzewa. Należy także wciągnąć do protokołu złożone przez zatrzymanego oświadczenia oraz zaznaczyć udzielenie mu informacji o przysługujących prawach. Odpis protokołu doręcza się zatrzymanemu.

 

§ 4. Niezwłocznie po zatrzymaniu osoby podejrzanej należy przystąpić do zebrania niezbędnych danych, a także o zatrzymaniu zawiadomić prokuratora. W razie istnienia podstaw, uvedené v článku. 258 § 1-3, należy wystąpić do prokuratora w sprawie skierowania do sądu wniosku o tymczasowe aresztowanie.

 

Umění. 245. [Kontakt z adwokatem]

 

§ 1. Zatrzymanemu na jego żądanie należy niezwłocznie umożliwić nawiązanie w dostępnej formie kontaktu z adwokatem, a także bezpośrednią z nim rozmowę; zatrzymujący może zastrzec, że będzie przy niej obecny.

 

§ 2. Články. 261 § 1 já 3 se použije obdobně, z tym że zawiadomienie następuje na żądanie zatrzymanego.

 

Umění. 246. [Zażalenie]

 

§ 1.[156] Zatrzymanemu przysługuje zażalenie do sądu. W zażaleniu zatrzymany może się domagać zbadania zasadności, legalności oraz prawidłowości jego zatrzymania.

 

§ 2. Zażalenie przekazuje się niezwłocznie sądowi rejonowemu miejsca zatrzymania lub prowadzenia postępowania, który również niezwłocznie je rozpoznaje.

 

§ 3. W razie uznania bezzasadności lub nielegalności zatrzymania sąd zarządza natychmiastowe zwolnienie zatrzymanego.

 

§ 4.[157] W wypadku stwierdzenia bezzasadności, nielegalności lub nieprawidłowości zatrzymania sąd zawiadamia o tym prokuratora i organ przełożony nad organem, który dokonał zatrzymania.

 

§ 5. W razie zbiegu zażaleń na zatrzymanie i tymczasowe aresztowanie można rozpoznać je łącznie.

 

Umění. 247. [Zatrzymanie i doprowadzenie na zarządzenie prokuratora] [158]

 

§ 1.[159] Prokurator może zarządzić zatrzymanie i przymusowe doprowadzenie osoby podejrzanej, jeżeli zachodzi uzasadniona obawa, że nie stawi się ona na wezwanie w celu przeprowadzenia czynności procesowej, w inny bezprawny sposób będzie utrudniała przeprowadzenie tej czynności albo jeżeli zachodzi potrzeba niezwłocznego zastosowania środka zapobiegawczego. W tym celu wolno zarządzić przeszukanie. Články. 220–222 i 224 se použije obdobně.

 

§ 2. Do zatrzymania, uvedené v § 1, se použije obdobně. 246.

 

§ 3. Zarządzenia dotyczące zatrzymania i przymusowego doprowadzenia żołnierza w czynnej służbie wojskowej wykonują właściwe organy wojskowe.

 

Umění. 248. [Czas trwania]

 

§ 1. Zadržená osoba musí být ihned propuštěn, zastavení důvod zatčení, a je-li v průběhu 48 doba zadržení, může příslušný orgán nebude předán soudu s žádostí o předběžnou vazbu; musí také uvolnit na příkaz soudu nebo státního zástupce.

 

§ 2. Zadržená osoba musí být propuštěna, pokud v průběhu 24 hodiny podal ho k soudu není doručeno rozhodnutí o využití jeho zadržení.

 

§ 3. Re-zatčení podezřelého na základě stejných skutečností a důkazů jsou nepřípustné.

 

Část 28. preventivní opatření

 

Umění. 249. [Základna a způsob použití]

 

§ 1. Preventivní opatření lze použít k zajištění řádného průběhu řízení, a výjimečně dobře, aby se zabránilo Komisi do obviněn z nového, závažný trestný čin; mohou být použity pouze v případě,, gdy zebrane dowody wskazują na duże prawdopodobieństwo, że oskarżony popełnił przestępstwo.

 

§ 2. V přípravném řízení lze použít pouze preventivní opatření proti osobě, která je předmětem rozhodnutí o oznámení námitek.

 

§ 3.[160] Před nanesením preventivní opatření soudu nebo státnímu zástupci, kteří používají prostředky k výslechu obviněného, pokud to není nemožné, protože jeho kůži nebo jeho nepřítomnosti v zemi. By mělo být umožněno zúčastnit se slyšení nastavit obránce, pokud se objeví; Všimněte si obránce dni výslech není povinné, není-li obviněných požádá, a nebrání provádění operací. Datum slyšení soud oznámí prokurátorovi.

 

§ 4. Preventivní opatření lze uplatnit až do začátku výkonu trestu. Toto ustanovení se vztahuje na vyšetřovací vazbu pouze tehdy, pokud odsouzen k trestu odnětí svobody.

 

§ 5.[161] Státní zástupce a obrana mají právo účastnit se soudního jednání o prodloužení vazby a identifikovat stížnosti proti žádosti nebo prodloužení tohoto preventivního opatření. Selhání právního zástupce nebo státního zástupce řádně zawiadomionych po dobu ne maření šetření případu.

 

Umění. 250. [Použití zadržení]

 

§ 1. Předběžná zatčení může být provedena pouze na základě soudního rozhodnutí.

 

§ 2. Tymczasowe aresztowanie stosuje w postępowaniu przygotowawczym na wniosek prokuratora sąd rejonowy, w którego okręgu prowadzi się postępowanie, a w wypadkach nie cierpiących zwłoki także inny sąd rejonowy. Po wniesieniu aktu oskarżenia tymczasowe aresztowanie stosuje sąd, przed którym sprawa się toczy.

 

§ 3. Prokurator, przesyłając wraz z aktami sprawy wniosek, uvedené v § 2, zarządza jednocześnie doprowadzenie podejrzanego do sądu.

 

§ 4. Inne środki zapobiegawcze stosuje sąd, a w postępowaniu przygotowawczym także prokurator.

 

Umění. 251. [Treść postanowienia]

 

§ 1. W postanowieniu o zastosowaniu środka zapobiegawczego należy wymienić osobę, zarzucany jej czyn, jego kwalifikację prawną oraz podstawę prawną zastosowania tego środka.

 

§ 2. [162] W postanowieniu o zastosowaniu tymczasowego aresztowania należy określić czas jego trwania, a ponadto oznaczyć termin, do którego aresztowanie ma trwać. Obowiązek każdorazowego oznaczenia terminu stosowania tymczasowego aresztowania trwa do uprawomocnienia się orzeczenia kończącego postępowanie. W przedmiocie tymczasowego aresztowania po wydaniu orzeczenia kończącego postępowanie orzeka sąd, który wydał to orzeczenie, a w razie przekazania sprawy do drugiej instancji – sąd odwoławczy.

 

§ 3. Uzasadnienie postanowienia o zastosowaniu środka zapobiegawczego powinno zawierać przedstawienie dowodów świadczących o popełnieniu przez oskarżonego przestępstwa oraz przytoczenie okoliczności wskazujących na istnienie podstawy i konieczność zastosowania środka zapobiegawczego. W wypadku tymczasowego aresztowania należy ponadto wyjaśnić, dlaczego nie uznano za wystarczające zastosowanie innego środka zapobiegawczego.

 

Umění. 252. [Zażalenie]

 

§ 1. Na postanowienie w przedmiocie środka zapobiegawczego przysługuje zażalenie na zasadach ogólnych, z wyjątkiem, uvedené v § 2.

 

§ 2. Na postanowienie prokuratora w przedmiocie środka zapobiegawczego zażalenie przysługuje do sądu rejonowego, w którego okręgu prowadzi się postępowanie.

 

§ 3. Zażalenie na postanowienie w przedmiocie środka zapobiegawczego sąd rozpoznaje niezwłocznie.

 

Umění. 253. [Zrušení nebo změna celního úřadu]

 

§ 1. Preventivní opatření musí být okamžitě zrušen nebo změněn, V případě, že přestanou příčin, kvůli které byl aplikován, nebo vzniknou důvody pro jeho zrušení nebo změnu.

 

§ 2. Používána soudem preventivní opatření může být přípravném řízení zrušeno nebo změněno na mírnější dobře státním zástupcem.

 

§ 3. [163] Soud nebo státní zástupce neprodleně oznámí oběť, jeho zákonný zástupce nebo osoba, pod neustálým vazbě zraněných, vzdát, obnovit nebo změnit vazbě na další preventivní opatření, pokud oběť států, že toto právo odstoupí.

 

Umění. 254. [Žádost o zbavení nebo změnu] [164]

 

§ 1.[165] Oskarżony może składać w każdym czasie wniosek o uchylenie lub zmianę środka zapobiegawczego; w przedmiocie wniosku rozstrzyga, najpóźniej w ciągu 3 dny, státní zástupce, a po wniesieniu aktu oskarżenia do sądu – soud, przed którym sprawa się toczy.

 

§ 2.[166] Na postanowienie w przedmiocie wniosku oskarżonemu zażalenie przysługuje tylko wtedy, gdy wniosek został złożony po upływie co najmniej 3 miesięcy od dnia wydania postanowienia w przedmiocie tymczasowego aresztowania dotyczącego tego samego oskarżonego.

 

§ 3.[167] Odvolací soud uznává stejný soud složený ze tří soudců.

 

Umění. 255. [Zawieszenie postępowania]

Zawieszenie postępowania nie stoi na przeszkodzie orzekaniu co do środków zapobiegawczych.

 

Umění. 256. [Dozor]

Nadzór nad prawidłowością zatrzymania i wykonania środków zapobiegawczych sprawuje sąd, a w postępowaniu przygotowawczym – także prokurator.

 

Umění. 257. [Wyjątkowość tymczasowego aresztowania; warunkowe tymczasowe aresztowanie]

 

§ 1. Tymczasowego aresztowania nie stosuje się, jeżeli wystarczający jest inny środek zapobiegawczy.

 

§ 2. Stosując tymczasowe aresztowanie sąd może zastrzec, że środek ten ulegnie zmianie z chwilą złożenia, nie później niż w wyznaczonym terminie, określonego poręczenia majątkowego.

 

Umění. 258. [Szczególne podstawy tymczasowego aresztowania]

 

§ 1. Tymczasowe aresztowanie może nastąpić, jestliže:

 

1) zachodzi uzasadniona obawa ucieczki lub ukrywania się oskarżonego, zwłaszcza wtedy, gdy nie można ustalić jego tożsamości albo nie ma on w kraju stałego miejsca pobytu,

 

2) zachodzi uzasadniona obawa, że oskarżony będzie nakłaniał do składania fałszywych zeznań lub wyjaśnień albo w inny bezprawny sposób utrudniał postępowanie karne.

 

§ 2. Jeżeli oskarżonemu zarzuca się popełnienie zbrodni lub występku zagrożonego karą pozbawienia wolności, jehož horní hranice činí nejméně 8 let, albo gdy sąd pierwszej instancji skazał go na karę pozbawienia wolności nie niższą niż 3 let, potrzeba zastosowania tymczasowego aresztowania w celu zabezpieczenia prawidłowego toku postępowania może być uzasadniona grożącą oskarżonemu surową karą.

 

§ 3. Tymczasowe aresztowanie może wyjątkowo nastąpić także wtedy, gdy zachodzi uzasadniona obawa, że oskarżony, któremu zarzucono popełnienie zbrodni lub umyślnego występku, spáchá zločin proti životu, zdraví nebo veřejná bezpečnost, zvlášť když hrozil spáchat takový čin.

 

§ 4. Ustanovení § 1-3 Použije se na další preventivní opatření.

 

Umění. 259. [Nepříznivé podmínky pro uplatnění dočasného zadržení]

 

§ 1. Pokud vyloučeno žádné zvláštní důvody, by měl odstoupit z vazby, zvláště když se obviněný;:

 

1) důvodem k jeho život nebo vážné zdravotní ohrožení,

 

2) to by znamenalo nepřiměřenou zátěž efekty pro obžalovaného nebo jeho rodiny.

 

§ 2. Tymczasowego aresztowania nie stosuje się, kdy na základě okolností daného případu lze očekávat, że sąd orzeknie w stosunku do oskarżonego karę pozbawienia wolności z warunkowym zawieszeniem jej wykonania lub karę łagodniejszą albo że okres tymczasowego aresztowania przekroczy przewidywany wymiar kary pozbawienia wolności bez warunkowego zawieszenia.

 

§ 3.[168] Tymczasowe aresztowanie nie może być stosowane, jeżeli przestępstwo zagrożone jest karą pozbawienia wolności nieprzekraczającą roku, chyba że sprawca został ujęty na gorącym uczynku lub bezpośrednio potem.

 

§ 4.[169] Ograniczenia przewidziane w § 2 já 3 neplatí, gdy oskarżony ukrywa się, uporczywie nie stawia się na wezwania lub w inny bezprawny sposób utrudnia postępowanie albo nie można ustalić jego tożsamości.

 

Umění. 260. [Tymczasowe aresztowanie w zakładzie leczniczym]

V případě, že zdravotní stav obviněného požadované, tymczasowe aresztowanie może być wykonywane tylko w postaci umieszczenia w odpowiednim zakładzie leczniczym.

 

Umění. 261. [Povinnost informovat]

 

§ 1. O zastosowaniu tymczasowego aresztowania sąd jest obowiązany bezzwłocznie zawiadomić osobę najbliższą dla oskarżonego; może to być osoba wskazana przez oskarżonego.

 

§ 2. Na wniosek oskarżonego można również zawiadomić inną osobę zamiast lub obok osoby wskazanej w § 1.

 

§ 3.[170] O zastosowaniu tymczasowego aresztowania sąd jest obowiązany niezwłocznie zawiadomić pracodawcę, szkołę lub uczelnię, w stosunku do żołnierza – jego dowódcę, a v případě, gdy oskarżonym jest przedsiębiorca lub niebędący pracownikiem członek organu zarządzającego przedsiębiorcy, na jego wniosek – zarządzającego przedsiębiorstwem.

 

Umění. 262. [Inne obowiązki sądu]

 

§ 1. Sąd stosujący tymczasowe aresztowanie ma obowiązek:

 

1) zawiadomienia o tym sądu opiekuńczego, jeżeli zachodzi potrzeba zapewnienia opieki nad dziećmi aresztowanego,

 

2) zawiadomienia organu opieki społecznej, jeżeli zachodzi potrzeba roztoczenia opieki nad osobą niedołężną lub chorą, którą aresztowany się opiekował,

 

3) przedsięwzięcia czynności niezbędnych do ochrony mienia i mieszkania aresztowanego.

 

§ 2. O poczynionych wystąpieniach i wydanych zarządzeniach należy powiadomić tymczasowo aresztowanego.

 

Umění. 263. [Czas trwania tymczasowego aresztowania] [171]

 

§ 1. W postępowaniu przygotowawczym sąd, stosując tymczasowe aresztowanie, oznacza jego termin na okres nie dłuższy niż 3 měsíců.

 

§ 2. Pokud kvůli zvláštním okolnostem případu nemohlo být dokončeno přípravné řízení ve lhůtě stanovené v § 1, na wniosek prokuratora, soud prvního stupně příslušný k projednání věci, v případě, že je potřeba, mohou prodloužit dobu zadržení, které společně nepřekročí 12 měsíců.

 

§ 3.[172] Celková doba zadržení ve vazbě až do dne prvního rozsudku soudu prvního stupně nemůže překročit 2 let.

 

§ 3a.[173] V případě souběhu zadržení provádí uvěznění rozhodovány v jiném případě obdobích, uvedené v § 2 já 3, zahrnuje období umisťování uvěznění vězně je.

 

§ 4.[174] Przedłużenia stosowania tymczasowego aresztowania na okres oznaczony, przekraczający terminy określone w § 2 já 3 może dokonać sąd apelacyjny, w którego okręgu prowadzi się postępowanie na wniosek sądu, przed którym sprawa się toczy, a w postępowaniu przygotowawczym na wniosek właściwego prokuratora bezpośrednio przełożonego wobec prokuratora prowadzącego lub nadzorującego śledztwo – jeżeli konieczność taka powstaje w związku z zawieszeniem postępowania karnego, czynnościami zmierzającymi do ustalenia lub potwierdzenia tożsamości oskarżonego, wykonywaniem czynności dowodowych w sprawie o szczególnej zawiłości lub poza granicami kraju, a także celowym przewlekaniem postępowania przez oskarżonego.

 

§ 4a. [175](zrušena)

 

§ 5.[176] Na postanowienie sądu apelacyjnego wydane na podstawie § 4 przysługuje zażalenie do sądu apelacyjnego orzekającego w składzie trzech sędziów.

 

§ 6. Z wnioskiem o przedłużenie okresu tymczasowego aresztowania należy wystąpić, z jednoczesnym przesłaniem właściwemu sądowi akt sprawy, nejpozději do 14 dni przed upływem dotychczas określonego terminu stosowania tego środka.

 

§ 7.[177] Jeżeli zachodzi potrzeba stosowania tymczasowego aresztowania po wydaniu pierwszego wyroku przez sąd pierwszej instancji, każdorazowe jego przedłużenie może następować na okres nie dłuższy niż 6 měsíců.

 

Umění. 264. [Niezwłoczne zwolnienie; aresztowanie międzyinstancyjne]

 

§ 1. W razie uniewinnienia oskarżonego, umorzenia lub warunkowego umorzenia postępowania, warunkowego zawieszenia wykonania kary, wymierzenia kary pozbawienia wolności odpowiadającej co najwyżej okresowi tymczasowego aresztowania, skazania na karę łagodniejszą niż pozbawienie wolności albo w razie odstąpienia od wymierzenia kary, zarządza się niezwłoczne zwolnienie tymczasowo aresztowanego, jeżeli nie jest on pozbawiony wolności w innej sprawie.

 

§ 2. W razie skazania oskarżonego tymczasowo aresztowanego na karę inną niż wymieniona w § 1, soud, po wysłuchaniu obecnych stron, wydaje postanowienie co do dalszego stosowania aresztu.

 

§ 3.[178] Jeżeli umorzenie postępowania następuje z powodu niepoczytalności oskarżonego, można utrzymać tymczasowe aresztowanie do czasu rozpoczęcia wykonywania środka zabezpieczającego.

 

Umění. 265. [Sposób liczenia okresu tymczasowego aresztowania]

Doba zadržení se počítá ode dne zatčení.

 

Umění. 266. [kauce]

 

§ 1. Kauci ve formě peněz, cenné papíry, zástavy nebo hypotéky může podat obviněného nebo jinou osobu.

 

§ 2. Výška, Typ a podmínky propuštění na kauci, a zejména lhůta pro podání objektu ručení, upřesnit ve svém usnesení, S ohledem na situaci obviněného a sestávající kauci, výše škody a povaha spáchaného činu.

 

Umění. 267. [oznámení ručiteli]

Osoba předkládající kauce musí být oznámeny při každém volání se žalovaná strana mohla objevit; předkladatel kauci pro obžalovaného se použije obdobně. 138 já 139 § 1.

 

Umění. 268. [konfiskace]

 

§ 1. Které jsou předmětem záruky majetku nebo odpovědnosti propadne nebo stáhnout v případě úniku nebo úkrytu obviněného. V případě brání jinak trestní řízení může rozhodnout o propadnutí nebo využívání těchto hodnot.

 

§ 2. Obsah § 1 oraz art. 269 oznamte to osoba, která činí kauci.

 

Umění. 269. [Postępowanie z przedmiotami]

 

§ 1. Propadá položky ručení nebo stáhnout kauci převody částek nebo přiřadí do státní pokladny; pokrzywdzony ma wówczas pierwszeństwo zaspokojenia na nich swoich roszczeń wynikających z przestępstwa, jeżeli w inny sposób nie można uzyskać naprawienia szkody.

 

§ 2. Z chwilą ustania poręczenia majątkowego przedmiot poręczenia zwraca się, a sumę poręczenia zwalnia się, pod tym jednak warunkiem, że w razie prawomocnego skazania oskarżonego na karę pozbawienia wolno ści następuje to z chwilą rozpoczęcia odbywania przez niego kary. W razie niezgłoszenia się na wezwanie do odbycia kary stosuje się art. 268 § 1.

 

§ 3. Cofnięcie poręczenia majątkowego staje się skuteczne dopiero z chwilą przyjęcia nowego poręczenia majątkowego, zastosowania innego środka zapobiegawczego lub odstąpienia od stosowania tego środka.

 

§ 4. Ustanovení § 2 já 3 nie dotyczą cofnięcia poręczenia majątkowego i zwrotu przedmiotów, jeżeli już zapadło postanowienie o jego przepadku lub o ściągnięciu sumy poręczenia.

 

Umění. 270. [Kompetencja sądu]

 

§ 1. O przepadku przedmiotu poręczenia lub ściągnięciu sumy poręczenia orzeka z urzędu sąd, przed którym postępowanie się toczy, a w postępowaniu przygotowawczym na wniosek prokuratora – sąd właściwy do rozpoznania sprawy.

 

§ 2.[179] Oskarżony, poręczający i prokurator mają prawo wziąć udział w posiedzeniu sądowym lub złożyć wyjaśnienia na piśmie. Oskarżonego pozbawionego wolności sprowadza się na posiedzenie, jeżeli prezes sądu lub sąd uzna to za potrzebne.

 

§ 3. Na postanowienie określone w § 1 przysługuje zażalenie.

 

Umění. 271. [Poręczenie społeczne]

 

§ 1.[180] Od pracodawcy, u którego oskarżony jest zatrudniony, od kierownictwa szkoły lub uczelni, których oskarżony jest uczniem lub studentem, od zespołu, w którym oskarżony pracuje lub uczy się, albo od organizacji społecznej, której oskarżony jest członkiem, można, na ich wniosek, przyjąć poręczenie, że oskarżony stawi się na każde wezwanie i nie będzie w sposób bezprawny utrudniał postępowania; jeżeli oskarżony jest żołnierzem, można przyjąć poręczenie od zespołu żołnierskiego, zgłoszone za pośrednictwem właściwego dowódcy.

 

§ 2. Žádost o přijetí garanční páskou nebo organizace připojena výpisu sociální ze zápisu obsahující usnesení převzít ručení.

 

§ 3. Tento návrh přijmout ručení musí uvádět osobu, která má plnit povinnosti zaručující; Předloží prohlášení o přijetí těchto závazků.

 

Umění. 272. [Záruka důvěryhodné osoby] [181]

Kauce, że oskarżony stawi się na każde wezwanie i nie będzie w sposób bezprawny utrudniał postępowania, to může být také z důvěryhodného člověka. Ustanovení čl.. 275 § 2 se použije obdobně.

 

Umění. 273. [Závazky ručitele]

 

§ 1. Při příjmu záruku musí být oznámena vydané ručitelem nebo vykonávání povinností zajistit obsah stawianego námitku obviněného a povinností v rámci záruky a důsledky jejich porušení.

 

§ 2. Poręczający jest obowiązany niezwłocznie powiadomić sąd lub prokuratora o wiadomych mu poczynaniach oskarżonego, zmierzających do uchylenia się od obowiązku stawienia się na wezwanie lub do utrudniania w inny bezprawny sposób postępowania.

 

Umění. 274. [Zaniedbanie obowiązków] [182]

Jeżeli mimo poręczenia oskarżony nie stawi się na wezwanie lub w inny bezprawny sposób będzie utrudniał postępowanie, organ stosujący środek zapobiegawczy zawiadomi o tym udzielającego poręczenia, a ponadto może zawiadomić bezpośredniego przełożonego osoby, która złożyła poręczenie, i organizację społeczną, do której należy, stejně jako statutární orgán lepší než společenskou organizaci ručí, pokud se zjistí, nedbalé závazky vyplývající ze záruky. Předběžné oznámení musí být osoba, która złożyła poręczenie, vyzývají k objasnění.

 

Umění. 275. [Ozbrojené policie]

 

§ 1. Jako preventivní opatření, můžete dát obviněného do vazby policie, a obviněný voják – pod dohledem nadřízeného armády.

 

§ 2.[183] Umístěny pod dohled je povinen v souladu s požadavky v řádu soudu nebo státního zástupce. Tato povinnost může zahrnovat zákaz opustit určité místo, podávání zpráv watchdog tělem v určených intervalech, zawiadamianiu go o zamierzonym wyjeździe oraz o terminie powrotu, zakazie kontaktowania się z pokrzywdzonym lub innymi osobami, zakazie przebywania w określonych miejscach, a także na innych ograniczeniach swobody oskarżonego, niezbędnych do wykonywania dozoru.

 

§ 3.[184] Jeżeli zachodzą przesłanki zastosowania tymczasowego aresztowania wobec oskarżonego o przestępstwo popełnione z użyciem przemocy lub groźby bezprawnej na szkodę osoby najbliższej albo innej osoby zamieszkującej wspólnie ze sprawcą, zamiast tymczasowego aresztowania można zastosować dozór, pod warunkiem że oskarżony w wyznaczonym terminie opuści lokal zajmowany wspólnie z pokrzywdzonym oraz określi miejsce swojego pobytu.

 

§ 4.[185] Oddany pod dozór Policji ma obowiązek stawiania się we wskazanej jednostce organizacyjnej Policji z dokumentem stwierdzającym tożsamość, wykonywania poleceń mających na celu dokumentowanie przebiegu dozoru oraz udzielania informacji koniecznych dla ustalenia, czy stosuje się on do wymagań nałożonych w postanowieniu sądu lub prokuratora. W celu uzyskania takich informacji można wzywać oskarżonego do stawiennictwa w wyznaczonym terminie.

 

§ 5.[186] W wypadku niestosowania się przez oddanego pod dozór do wymagań określonych w postanowieniu organ dozorujący niezwłocznie zawiadamia o tym sąd lub prokuratora, który wydał postanowienie.

 

Umění. 275a. [Nakaz opuszczenia przez oskarżonego lokalu mieszkalnego] [187]

 

§ 1. Jako preventivní opatření, můžete říct, obviněného z trestného činu spáchaného s využitím násilí na úkor lidí, kteří žijí společně opustit nebytových prostor obsazeny společně s poškozeného, jeżeli zachodzi uzasadniona obawa, že znovu obvinila dopustí trestného činu násilí proti osobě, zvlášť když hrozil spáchat takový čin.

 

§ 2. V přípravném řízení opatření stanovené v § 1 musí být na žádost policie nebo z moci úřední.

 

§ 3. V případě, že obviněný, uchovávány na základě článku. 244 § 1a nebo 1b, existují důvody k uplatňují preventivní opatření podle § 1, policie okamžitě, Nejpozději 24 doba zadržení, występuje z wnioskiem do prokuratora o zastosowanie tego środka zapobiegawczego; wniosek powinien być rozpoznany przed upływem 48 godzin od chwili zatrzymania oskarżonego.

 

§ 4. Środek przewidziany w § 1 stosuje się na okres nie dłuższy niż 3 měsíců. Jeżeli nie ustały przesłanki jego stosowania sąd pierwszej instancji właściwy do rozpoznania sprawy, na wniosek prokuratora, może przedłużyć jego stosowanie na dalsze okresy, nie dłuższe niż 3 měsíců.

 

§ 5. Wydając postanowienie o nakazie opuszczenia przez oskarżonego lokalu mieszkalnego można, na wniosek oskarżonego, wskazać mu miejsce pobytu w placówkach zapewniających miejsca noclegowe. Placówkami wskazanymi do umieszczenia oskarżonego nie mogą być placówki pobytu ofiar przemocy w rodzinie.

 

Umění. 276. [pozastavení]

Jako preventivní opatření, můžete zavěsit obviněného úřední funkce či výkonu své profese nebo rozkaz zdržet určitých činností nebo z řízení určitých typů vozidel.

 

Umění. 277. [Zákaz opuštění země]

 

§ 1. V případě důvodného strachu z úniku může být použit jako preventivní opatření zakázáno opustit zemi obviněný, které mohou být kombinovány s zabavení jeho cestovní pas nebo jiný platný doklad k překročení hranice, anebo zákaz vydávání takového dokumentu.

 

§ 2. Až do rozhodnutí o případném, uvedené v § 1, orgán provádějící řízení může zastavit dokument, avšak ne déle než 7 dny. Chcete-li získat dokumenty, ustanovení kapitoly 25.

 

Část 29. Pátrání po obviněného a zatykače

 

Umění. 278. [vyhledávání Vedení] [188]

V případě, že místo pobytu obviněného nebo podezřelého není známa, objednal jeho hledání. Ustanovení čl.. 247 se použije obdobně.

 

Umění. 279. [odstín-and-cry]

 

§ 1. V případě, že obviněný, u nichž vydán příkaz k zadržení, úkryt, soud nebo státní zástupce může vydat rozhodnutí o hledá jeho zatykač.

 

§ 2. V případě, že příkaz k zadržení nebylo vydáno, Můžete vyřešit tento problém, bez ohledu na, zda došlo k vyslýchá podezřelé.

 

Umění. 280. [Obsah zatykač]

 

§ 1. V seznamu požadovaného oznámení jsou uvedeny:

 

1) soud nebo státní zástupce, který vydává rozhodnutí o hledání zatykač,

 

2) dane o osobie, które mogą ułatwić jej poszukiwanie, a przede wszystkim personalia, rysopis, znaki szczególne, miejsce zamieszkania i pracy, z dołączeniem w miarę możliwości fotografii poszukiwanego,

 

3) informację o treści zarzutu postawionego oskarżonemu oraz o postanowieniu o jego tymczasowym aresztowaniu albo o zapadłym wyroku,

 

4) wezwanie każdego, kto zna miejsce pobytu poszukiwanego, do zawiadomienia o tym najbliższej jednostki Policji, prokuratora lub sądu,

 

5) ostrzeżenie o odpowiedzialności karnej za ukrywanie poszukiwanego lub dopomaganie mu w ucieczce.

 

§ 2. W liście gończym można wyznaczyć nagrodę za ujęcie lub przyczynienie się do ujęcia poszukiwanego, a także udzielić zapewnienia o utrzymaniu tajemnicy co do osoby informującej.

 

§ 3. APB se šíří, jak je požadováno, distribucí, vysílání nebo publikace, zejména prostřednictvím tisku, rozhlasové a televizní.

 

Část 30. eskorta

 

Umění. 281. [Vydání] [189]

V případě, že obviněný se sídlem v zahraničí činí prohlášení, že to vypadá, že soud nebo státní zástupce ve lhůtě stanovené reagovat s volnou nohou, příslušný okresní soud může vydat bezpečného chování obviněného.

 

Umění. 282. [Odpovědnost]

 

§ 1. Bezpečné chování poskytuje obviněný zůstane na svobodě až do konečného ukončení řízení, v případě, že obviněný:

 

1) Bude dát do lhůty pro odvolací soud, a w postępowaniu przygotowawczym – také volat žalobce,

 

2) To nebude vyloučen bez souhlasu soudu na určené místo pobytu v zemi,

 

3) tam by vyvolat falešné svědectví, nebo v jakýchkoli jiných protiprávních prostředků na překážku trestní řízení.

 

§ 2.[190] V případě neodůvodněné nedostavení se obžalovaného volat nebo porušení jiných podmínek stanovených v § 1, příslušný okresní soud rozhodne o zrušení průkazů.

 

Umění. 283. [kauce]

 

§ 1. Vydávání průkazů být závislé na předložení kauce.

 

§ 2. V případě zrušení dopisu ze železa z důvodu porušení podmínek uvedených v článku. 282 § 1, hodnota aktiv zastavených v rámci záruky propadne nebo ke stažení; rozhodnout o soudu uvedeného v článku. 282 § 2.

 

Umění. 284. [Proti rozhodnutí o odnětí průkazů]

 

§ 1. [191](zrušena)

 

§ 2. Na základě soudního příkazu vydaného v souladu s článkem. 282 § 2 i umění. 283 § 2 przysługuje zażalenie.

 

Část 31. tresty vyčištění

 

Umění. 285. [jemná; nuceni přinášet]

 

§ 1.[192] svědek, odborník, interpret nebo specialista, že bez řádné omluva není k účasti na výzvu orgánu provádějící řízení nebo bez souhlasu těla vyloučen z místa zásahu před jeho dokončením, Můžete uložit pokutu až do výše 10 000 zlato.

 

§ 1a.[193] Ustanovení § 1 odpovídajícím způsobem se použijí na poradce nebo advokáta, Ve zvláštních případech vzhledem k jejich vlivu na průběh akce; vyšetřovací trest, na wniosek prokuratora, požaduje, aby okresní soud, w którego okręgu prowadzi się postępowanie.

 

§ 2.[194] V případech uvedených v § 1 Můžete se také příkaz k zastavení a byl nucen podat svědectví. Zastavte se a přinutil přivést odborníka, překladatel a odborný platí jen výjimečně. Ve vztahu k vojákovi články. 247 § 3.

 

Umění. 286. [trest Zrušení]

Finanční postih by mělo být zrušeno, pokud potrestán dostatečně odůvodnit své Nedostavení se nebo svévolnému zamítnutí. Odůvodnění může být podána do jednoho týdne ode dne doručení trestu objednávky wymierzającego.

 

Umění. 287. [Nedodržení jiné povinnosti; zatknout]

 

§ 1.[195] Ustanovení čl.. 285 § 1 se použije obdobně na osobu, kteří bezdůvodně odmítne vypovídat, provést odborník operace, interpret nebo specialista, přísaha, položka release, dopełnienia obowiązków poręczyciela albo spełnienia innego ciążącego na niej obowiązku w toku postępowania, jak również do przedstawiciela lub kierownika instytucji, osoby prawnej lub jednostki organizacyjnej niemającej osobowości prawnej obowiązanej udzielić pomocy organowi prowadzącemu postępowanie karne, która bezpodstawnie nie udziela pomocy w wyznaczonym terminie.

 

§ 2. W razie uporczywego uchylania się od złożenia zeznania, provést odborník operace, tłumacza lub specjalisty oraz wydania przedmiotu można zastosować, niezależnie od kary pieniężnej, aresztowanie na czas nie przekraczający 30 dny.

 

§ 3. Aresztowanie należy uchylić, jeżeli osoba aresztowana spełni obowiązek albo postępowanie przygotowawcze lub postępowanie w danej instancji ukończono.

 

§ 4. Ustanovení § 1 já 2 nie stosuje się do stron, ich obrońców i pełnomocników, a w zakresie kary za niedopełnienie obowiązku wydania rzeczy – także do osób, które mogą się uchylić od złożenia zeznań.

 

Umění. 288. [Żołnierze]

 

§ 1. W razie uchybienia przez żołnierza w czynnej służbie obowiązkom określonym w art. 285 § 1 i umění. 287 sąd lub prokurator występuje do dowódcy jednostki wojskowej, w której żołnierz ten pełni służbę, o pociągnięcie go do odpowiedzialności dyscyplinarnej.

 

§ 2. Ustanovení § 1 stosuje się choćby za uchybienie, którego dopuścił się żołnierz przed wstąpieniem do wojska, On byl dříve potrestán řadové, ale nebyla provedena poté.

 

Umění. 289. [PAY]

 

§ 1.[196] Člověk, včetně obránce, advokát nebo státní zástupce, že selhání povinností stanovenou v článku. 285 § 1 a 1a nebo článek. 287 § 1 mělo za následek dodatečné náklady, Můžete tyto náklady naúčtovat; Je přijatelné náklady a počet osob společně a nerozdílně. Voják držel vojenskou službu a slouží v kandidátem pro profesionální voják není tyto náklady naúčtovat.

 

§ 2. V případě zrušení, disciplinární postih přestane také nutné k pokrytí nákladů na řízení.

 

Umění. 290. [Kompetence a stížnosti]

 

§ 1. Postanowienia przewidziane w niniejszym rozdziale wydaje sąd, a w postępowaniu przygotowawczym także prokurator. Aresztowanie, uvedené v článku. 287 § 2, w postępowaniu przygotowawczym stosuje na wniosek prokuratora sąd rejonowy, w którego okręgu prowadzi się postępowanie.

 

§ 2.[197] Na postanowienia i zarządzenia przewidziane w niniejszym rozdziale przysługuje zażalenie; na zarządzenie prokuratora, uvedené v článku. 285 § 2, zażalenie przysługuje do sądu rejonowego, w którego okręgu prowadzi się postępowanie.

 

§ 3. Złożenie zażalenia wstrzymuje wykonanie postanowienia o aresztowaniu.

 

Část 32. Zabezpieczenie majątkowe

 

Umění. 291. [Základna]

 

§ 1.[198] W razie popełnienia przestępstwa, za które można orzec grzywnę, propadnutí, nawiązkę lub świadczenie pieniężne albo nałożyć obowiązek naprawienia szkody lub zadośćuczynienia za doznaną krzywdę, może z urzędu nastąpić zabezpieczenie wykonania orzeczenia na mieniu oskarżonego.

 

§ 2. W razie popełnienia przestępstwa przeciwko mieniu lub wyrządzenia przestępstwem szkody w mieniu, może z urzędu nastąpić zabezpieczenie roszczeń o naprawienie szkody.

 

Umění. 292. [Jak na to]

 

§ 1. Zabezpieczenie następuje w sposób wskazany w Kodeksie postępowania cywilnego.

 

§ 2.[199] Zabezpieczenie grożącego przepadku następuje przez zajęcie ruchomości, wierzytelności i innych praw majątkowych oraz przez ustanowienie zakazu zbywania i obciążania nieruchomości. Zakaz ten podlega ujawnieniu w księdze wieczystej, a w jej braku, w zbiorze złożonych dokumentów. W miarę potrzeby może być ustanowiony zarząd nieruchomości lub przedsiębiorstwa oskarżonego.

 

Umění. 293. [Postanowienie; zażalenie]

 

§ 1. Postanowienie o zabezpieczeniu wydaje sąd, a w postępowaniu przygotowawczym prokurator. Rozhodnutí definuje rozsah a způsob zajištění.

 

§ 2.[200] Rozhodnutí o bezpečnostní předmětem odvolání. Stížnost proti rozhodnutí státního zástupce rozpozná okresní soud, w którego okręgu prowadzi się postępowanie.

 

Umění. 294. [Zhroucení bezpečnosti]

 

§ 1.[201] pády na ochranu, kdy bude konečný rozsudek: pokuta, propadnutí, příkladný, peněžitá dávka nebo neměla být uložena odpovědnost za škody nebo náhradu za vzniklé škody či nebude udělena nárok na náhradu škody, a působení těchto pohledávek nebudou byly předloženy 3 měsíců ode dne, kdy rozhodnutí nabylo právní moci.

 

§ 2. Máte-li podat žalobu ve lhůtě stanovené v § 1 ochrana zůstává v platnosti, -li v civilní soud nerozhodne jinak.

 

Umění. 295. [dočasné zaměstnání]

 

§ 1.[202] W razie popełnienia przestępstwa, uvedené v článku. 291, Policja może dokonać tymczasowego zajęcia mienia ruchomego osoby podejrzanej, jeżeli zachodzi obawa usunięcia tego mienia.

 

§ 2. Články. 217-235 se použije obdobně.

 

§ 3. Tymczasowe zajęcie nie może dotyczyć przedmiotów, które nie podlegają egzekucji.

 

§ 4.[203] Tymczasowe zajęcie upada, pokud v průběhu 7 dni od daty jego dokonania nie zostanie wydane postanowienie o zabezpieczeniu majątkowym.

 

Umění. 296. [204]

(zrušena)

 

Dział VII. Vyšetřování a stíhání

 

Část 33. Obecná ustanovení

 

Umění. 297. [Zadania postępowania przygotowawczego]

 

§ 1.[205] Celem postępowania przygotowawczego jest:

 

1) zřízení, czy został popełniony czyn zabroniony i czy stanowi on przestępstwo,

 

2) wykrycie i w razie potrzeby ujęcie sprawcy,

 

3) zebranie danych stosownie do art. 213 já 214,

 

4) wyjaśnienie okoliczności sprawy, w tym ustalenie osób pokrzywdzonych i rozmiarów szkody,

 

5) zebranie, zabezpieczenie i w niezbędnym zakresie utrwalenie dowodów dla sądu.

 

§ 2. W postępowaniu przygotowawczym należy dążyć także do wyjaśnienia okoliczności, które sprzyjały popełnieniu czynu.

 

Umění. 298. [Organy właściwe]

 

§ 1.[206] Postępowanie przygotowawcze prowadzi lub nadzoruje prokurator, a w zakresie przewidzianym w ustawie prowadzi je Policja. W wypadkach przewidzianych w ustawie uprawnienia Policji przysługują innym organom.

 

§ 2. Określone w ustawie czynności w postępowaniu przygotowawczym przeprowadza sąd.

 

Umění. 299. [Strony postępowania przygotowawczego]

 

§ 1. W postępowaniu przygotowawczym pokrzywdzony i podejrzany są stronami.

 

§ 2. W wypadkach wskazanych w ustawie określone uprawnienia przysługują również osobom nie będącym stronami.

 

§ 3. W czynnościach sądowych w postępowaniu przygotowawczym prokuratorowi przysługują prawa strony.

 

Umění. 300. [Pouczenie podejrzanego] [207]

Przed pierwszym przesłuchaniem należy pouczyć podejrzanego o jego uprawnieniach: do składania wyjaśnień, do odmowy składania wyjaśnień lub odmowy odpowiedzi na pytania, do składania wniosków o dokonanie czynności śledztwa lub dochodzenia, do korzystania z pomocy obrońcy, do końcowego zaznajomienia z materiałami postępowania, jak również o uprawnieniu określonym w art. 301 oraz o obowiązkach i konsekwencjach wskazanych w art. 74, 75, 138 já 139. Pouczenie to należy wręczyć podejrzanemu na piśmie; podejrzany otrzymanie pouczenia potwierdza podpisem.

 

Umění. 301. [Przesłuchanie z udziałem obrońcy]

Na żądanie podejrzanego należy przesłuchać go z udziałem ustanowionego obrońcy. Niestawiennictwo obrońcy nie tamuje przesłuchania.

 

Umění. 302. [Zażalenie w postępowaniu przygotowawczym]

 

§ 1. Osobom nie będącym stronami przysługuje zażalenie na postanowienia i zarządzenia naruszające ich prawa.

 

§ 2. Stronom oraz osobom nie będącym stronami służy zażalenie na czynności inne niż postanowienia i zarządzenia naruszające ich prawa.

 

§ 3.[208] Zażalenie na postanowienia i zarządzenia oraz na inne czynności prokuratora w postępowaniu przygotowawczym, o których mowa odpowiednio w § 1 já 2, rozpoznaje prokurator bezpośrednio przełożony.

 

Část 34. Wszczęcie śledztwa[209]

 

Umění. 303. [Postanowienie o wszczęciu] [210]

Jeżeli zachodzi uzasadnione podejrzenie popełnienia przestępstwa, Zdá se, že v kanceláři nebo v důsledku oznámení rozhodnutí o přestupku zahájit šetření, kterým se stanoví akt v dané oblasti a jeho právní kvalifikaci.

 

Umění. 304. [Oznámení o trestný čin]

 

§ 1. Každý, kdo slyšel o trestný čin stíhán ex officio má sociální povinnost informovat zástupce nebo policejní orgán. Ustanovení čl.. 191 § 3 se použije obdobně.

 

§ 2. Státní správa a samospráva, že v souvislosti s jeho činností dozvěděla o trestný čin stíhán ex officio, są obowiązane niezwłocznie zawiadomić o tym prokuratora lub Policję oraz przedsięwziąć niezbędne czynności do czasu przybycia organu powołanego do ścigania przestępstw lub do czasu wydania przez ten organ stosownego zarządzenia, aby nie dopuścić do zatarcia śladów i dowodów przestępstwa.

 

§ 3.[211] Oznámení o trestný čin, co do którego prowadzenie śledztwa przez prokuratora jest obowiązkowe, lub własne dane świadczące o popełnieniu takiego przestępstwa Policja przekazuje wraz z zebranymi materiałami niezwłocznie prokuratorowi.

 

Umění. 304a. [Wspólny protokół] [212]

Sporządza się wspólny protokół z przyjęcia ustnego zawiadomienia o przestępstwie i przesłuchania w charakterze świadka osoby zawiadamiającej; w protokole tym można również zamieścić wniosek o ściganie.

 

Umění. 305. [Reakcja na zawiadomienie]

 

§ 1.[213] Niezwłocznie po otrzymaniu zawiadomienia o przestępstwie organ powołany do prowadzenia postępowania przygotowawczego obowiązany jest wydać postanowienie o wszczęciu bądź o odmowie wszczęcia śledztwa.

 

§ 2.[214] (zrušena)

 

§ 3.[215] Postanowienie o wszczęciu śledztwa wydaje prokurator. Postanowienie o odmowie wszczęcia lub o umorzeniu śledztwa wydaje prokurator albo Policja; postanowienie wydane przez Policję zatwierdza prokurator.

 

§ 4.[216] O wszczęciu, odmowie wszczęcia albo o umorzeniu śledztwa zawiadamia się osobę lub instytucję państwową, samorządową lub społeczną, która złożyła zawiadomienie o przestępstwie, oraz ujawnionego pokrzywdzonego, a o umorzeniu także podejrzanego – z pouczeniem o przysługujących im uprawnieniach.

 

Umění. 306. [Zażalenie]

 

§ 1.[217] Pokrzywdzonemu oraz instytucji wymienionej w art. 305 § 4 przysługuje zażalenie na postanowienie o odmowie wszczęcia śledztwa, a stronom – na postanowienie o jego umorzeniu. Uprawnionym do złożenia zażalenia przysługuje prawo przejrzenia akt.

 

§ 2. [218](zrušena)

 

§ 3.[219] Jeżeli osoba lub instytucja, która złożyła zawiadomienie o przestępstwie, nie zostanie w ciągu 6 tygodni powiadomiona o wszczęciu albo odmowie wszczęcia śledztwa, może wnieść zażalenie do prokuratora nadrzędnego albo powołanego do nadzoru nad organem, któremu złożono zawiadomienie.

 

Umění. 307. [Czynności sprawdzające]

 

§ 1.[220] Jeżeli zachodzi potrzeba, można zażądać uzupełnienia w wyznaczonym terminie danych zawartych w zawiadomieniu o przestępstwie lub dokonać sprawdzenia faktów w tym zakresie. W tym wypadku postanowienie o wszczęciu śledztwa albo o odmowie wszczęcia należy wydać najpóźniej w terminie 30 dni od otrzymania zawiadomienia.

 

§ 2. W postępowaniu sprawdzającym nie przeprowadza się dowodu z opinii biegłego ani czynności wymagających spisania protokołu, z wyjątkiem przyjęcia ustnego zawiadomienia o przestępstwie lub wniosku o ściganie oraz czynności określonej w § 3.

 

§ 3. Uzupełnienie danych zawartych w zawiadomieniu o przestępstwie może nastąpić również przez przesłuchanie w charakterze świadka osoby zawiadamiającej.

 

§ 4.[221] (zrušena)

 

§ 5.[222] Ustanovení § 2 stosuje się odpowiednio w wypadku podejmowania przez organy ścigania przed wydaniem postanowienia o wszczęciu śledztwa sprawdzenia własnych informacji, nasuwających przypuszczenie, że popełniono przestępstwo.

 

Umění. 308. [Dochodzenie w niezbędnym zakresie] [223]

 

§ 1. W granicach koniecznych dla zabezpieczenia śladów i dowodów przestępstwa przed ich utratą, zniekształceniem lub zniszczeniem, prokurator albo Policja może w każdej sprawie, w wypadkach niecierpiących zwłoki, jeszcze przed wydaniem postanowienia o wszczęciu śledztwa lub dochodzenia, przeprowadzić w niezbędnym zakresie czynności procesowe, a zwłaszcza dokonać oględzin, w razie potrzeby z udziałem biegłego, przeszukania lub czynności wymienionych w art. 74 § 2 Položka 1 w stosunku do osoby podejrzanej, a także przedsięwziąć wobec niej inne niezbędne czynności, nie wyłączając pobrania krwi, włosów i wydzielin organizmu. Po dokonaniu tych czynności, Případy, w których prowadzenie śledztwa przez prokuratora jest obowiązkowe, prowadzący postępowanie przekazuje sprawę niezwłocznie prokuratorowi.

 

§ 2. W wypadkach niecierpiących zwłoki, w szczególności wtedy, gdy mogłoby to spowodować zatarcie śladów lub dowodów przestępstwa, można w toku czynności wymienionych w § 1 przesłuchać osobę podejrzaną o popełnienie przestępstwa w charakterze podejrzanego przed wydaniem postanowienia o przedstawieniu zarzutów, jeżeli zachodzą warunki do sporządzenia takiego postanowienia. Przesłuchanie rozpoczyna się od informacji o treści zarzutu.

 

§ 3. W wypadku przewidzianym w § 2, Případy, w których prowadzenie śledztwa jest obowiązkowe, najpóźniej w ciągu 5 dni od dnia przesłuchania wydaje się postanowienie o przedstawieniu zarzutów albo, w razie braku warunków do jego sporządzenia, umarza się postępowanie w stosunku do osoby przesłuchanej.

 

§ 4.[224] Ve věcech, w których obowiązkowe jest prowadzenie śledztwa, postanowienie przewidziane w § 3 wydaje prokurator.

 

§ 5. Aktivity, uvedené v § 1 já 2, mogą być dokonywane tylko w ciągu 5 dni od dnia pierwszej czynności.

 

§ 6. V případech uvedených v § 1 já 2 czas trwania śledztwa lub dochodzenia liczy się od dnia pierwszej czynności.

 

Část 35. Przebieg śledztwa[225]

 

Umění. 309. [Przedmiot śledztwa] [226]

Śledztwo prowadzi się w sprawach:

 

1) w których rozpoznanie w pierwszej instancji należy do właściwości sądu okręgowego,

 

2) od přestoupení – gdy osobą podejrzaną jest sędzia, státní zástupce, funkcjonariusz Policji, Agencji Bezpieczeństwa Wewnętrznego, Agencji Wywiadu, Służby Kontrwywiadu Wojskowego, Służby Wywiadu Wojskowego, Służby Celnej lub Centralnego Biura Antykorupcyjnego,

 

3) od přestoupení – gdy osobą podejrzaną jest funkcjonariusz Straży Granicznej, Żandarmerii Wojskowej, finansowego organu postępowania przygotowawczego lub organu nadrzędnego nad finansowym organem postępowania przygotowawczego, w zakresie spraw należących do właściwości tych organów lub o występki popełnione przez tych funkcjonariuszy w związku z wykonywaniem czynności służbowych,

 

4) od přestoupení, w których nie prowadzi się dochodzenia,

 

5) od přestoupení, w których prowadzi się dochodzenie, jeżeli prokurator tak postanowi ze względu na wagę lub zawiłość sprawy.

 

Umění. 310. [Termin ukończenia śledztwa]

 

§ 1. Śledztwo powinno być ukończone w ciągu 3 měsíců.

 

§ 2.[227] W uzasadnionych wypadkach okres śledztwa może być przedłużony na dalszy czas oznaczony przez prokuratora nadzorującego śledztwo lub prokuratora bezpośrednio przełożonego wobec prokuratora, który prowadzi śledztwo, nie dłuższy jednak niż rok. W szczególnie uzasadnionych wypadkach właściwy prokurator nadrzędny nad prokuratorem nadzorującym lub prowadzącym śledztwo może przedłużyć jego okres na dalszy czas oznaczony.

 

Umění. 311. [Organy prowadzące] [228]

 

§ 1. Śledztwo prowadzi prokurator.

 

§ 2. Státní zástupce může pověřit policie vyšetřovat celý nebo zadaný rozsah nebo provést jednotlivé úkony vyšetřování; v případech uvedených v článku. 309 Položka 2 já 3 Policie může být svěřena jen proto, aby jednotlivé akty v rámci vyšetřování.

 

§ 3. Svěření je stanoveno v § 2 nemůže pokrýt činnosti související s oznámením námitek, změna ustanovení námitek a uzavření vyšetřování; ale může použít článek. 308 § 2.

 

§ 4. V situaci, uvedené v § 2, Policie může provádět další operace, -li taková potřeba objeví.

 

§ 5. Prokurátor může omezit osobní výkon každým úkonem vyšetřování, a w szczególności czynności wymagające postanowienia.

 

Umění. 312. [Inne organy] [229]

Uprawnienia Policji przysługują także:

 

1) organom Straży Granicznej, Agencji Bezpieczeństwa Wewnętrznego, Służby Celnej oraz Centralnego Biura Antykorupcyjnego, w zakresie ich właściwości,

 

2) innym organom przewidzianym w przepisach szczególnych.

 

Umění. 313. [Przedstawienie zarzutów]

 

§ 1.[230] Jeżeli dane istniejące w chwili wszczęcia śledztwa lub zebrane w jego toku uzasadniają dostatecznie podejrzenie, że czyn popełniła określona osoba, sporządza się postanowienie o przedstawieniu zarzutów, ogłasza je niezwłocznie podejrzanemu i przesłuchuje się go, chyba że ogłoszenie postanowienia lub przesłuchanie podejrzanego nie jest możliwe z powodu jego ukrywania się lub nieobecności w kraju.

 

§ 2. Postanowienie o przedstawieniu zarzutów zawiera wskazanie podejrzanego, dokładne określenie zarzucanego mu czynu i jego kwalifikacji prawnej.

 

§ 3.[231] Podejrzany może do czasu zawiadomienia go o terminie zaznajomienia z materiałami śledztwa żądać podania mu ustnie podstaw zarzutów, a także sporządzenia uzasadnienia na piśmie, o czym należy go pouczyć. Uzasadnienie doręcza się podejrzanemu i ustanowionemu obrońcy w terminie 14 dny.

 

§ 4. W uzasadnieniu należy w szczególności wskazać, jakie fakty i dowody zostały przyjęte za podstawę zarzutów.

 

Umění. 314. [Rozszerzenie i zmiana zarzutów] [232]

Jeżeli w toku śledztwa okaże się, że podejrzanemu należy zarzucić czyn nie objęty wydanym uprzednio postanowieniem o przedstawieniu zarzutów albo czyn w zmienionej w istotny sposób postaci lub też, że czyn zarzucany należy zakwalifikować z surowszego przepisu, wydaje się niezwłocznie nowe postanowienie, ogłasza się je podejrzanemu oraz przesłuchuje się go. Ustanovení čl.. 313 § 3 já 4 se použije obdobně.

 

Umění. 315. [Wnioski dowodowe]

 

§ 1.[233] Podejrzany i jego obrońca oraz pokrzywdzony i jego pełnomocnik mogą składać wnioski o dokonanie czynności śledztwa.

 

§ 2. Stronie, która złożyła wniosek, oraz jej obrońcy lub pełnomocnikowi nie można odmówić wzięcia udziału w czynności, jeżeli tego żądają. Ustanovení čl.. 318 zdanie drugie stosuje się.

 

Umění. 316. [Czynności niepowtarzalne]

 

§ 1.[234] Pokud vyšetřování nelze opakovat na jednání, podezřelé, oběť a jejich právní zástupci, obránce a právník, pokud jsou již jmenovaný, umožněno podílet se na aktivitách, pokud existuje riziko ztráty nebo zkreslení důkazů v případě zpoždění.

 

§ 2. Podezřelý zbavena svobody nemůže být snížena, pokud, Zpoždění může vést ke ztrátě nebo zkreslení důkazů.

 

§ 3. Je-li nebezpečí,, že svědek nemůže být vyslechnut na jednání, večírek či státní zástupce nebo jiný orgán řízení spojeného se mohou obrátit na soud žádá, aby soud jej sluchu.

 

Umění. 317. [Udział w innych czynnościach]

 

§ 1.[235] Stránky, a obrońcę lub pełnomocnika, gdy są już w sprawie ustanowieni, należy także na żądanie dopuścić do udziału w innych czynnościach śledztwa.

 

§ 2.[236] W szczególnie uzasadnionym wypadku prokurator może postanowieniem odmówić dopuszczenia do udziału w czynności ze względu na ważny interes śledztwa albo odmówić sprowadzenia oskarżonego pozbawionego wolności, gdy spowodowałoby to poważne trudności.

 

Umění. 318. [Opinia biegłego]

Gdy dopuszczono dowód z opinii biegłych albo instytucji naukowej lub specjalistycznej, podejrzanemu i jego obrońcy oraz pokrzywdzonemu i jego pełnomocnikowi doręcza się postanowienie o dopuszczeniu tego dowodu i zezwala na wzięcie udziału w przesłuchaniu biegłych oraz na zapoznanie się z opinią, jeżeli złożona została na piśmie. Podejrzanego pozbawionego wolności nie sprowadza się, gdy spowodowałoby to poważne trudności.

 

Umění. 319. [237]

(zrušena)

 

Umění. 320. [238]

(zrušena)

 

Část 36. Zamknięcie śledztwa[239]

 

Umění. 321. [Zaznajomienie z materiałami śledztwa; zamknięcie śledztwa]

 

§ 1.[240] Jeżeli istnieją podstawy do zamknięcia śledztwa, na wniosek podejrzanego lub jego obrońcy o końcowe zaznajomienie z materiałami postępowania, prowadzący postępowanie powiadamia podejrzanego i obrońcę o terminie końcowego zaznajomienia, pouczając ich o prawie uprzedniego przejrzenia akt w terminie odpowiednim do wagi lub zawiłości sprawy, określonym przez organ procesowy.

 

§ 2. Termin zaznajomienia podejrzanego z materiałami postępowania powinien być tak wyznaczony, aby od doręczenia zawiadomienia o nim podejrzanemu i jego obrońcy upłynęło co najmniej 7 dny.

 

§ 3.[241] W czynnościach zaznajomienia podejrzanego z materiałami postępowania ma prawo uczestniczyć obrońca.

 

§ 4.[242] Nie usprawiedliwione niestawiennictwo podejrzanego lub jego obrońcy nie tamuje dalszego postępowania.

 

§ 5.[243] V 3 dni od daty zaznajomienia podejrzanego z materiałami postępowania strony mogą składać wnioski o uzupełnienie śledztwa. Ustanovení čl.. 315 § 2 se použije obdobně.

 

§ 6.[244] Jeżeli nie zachodzi potrzeba uzupełnienia śledztwa, wydaje się postanowienie o jego zamknięciu i ogłasza się je lub o jego treści zawiadamia się podejrzanego oraz jego obrońcę.

 

Umění. 322. [Umorzenie śledztwa]

 

§ 1.[245] Jeżeli postępowanie nie dostarczyło podstaw do wniesienia aktu oskarżenia, a nie zachodzą warunki określone w art. 324, umarza się śledztwo bez konieczności uprzedniego zaznajomienia z materiałami postępowania i jego zamknięcia.

 

§ 2.[246] Postanowienie o umorzeniu śledztwa powinno zawierać, oprócz danych wymienionych w art. 94, dokładne określenie czynu i jego kwalifikacji prawnej oraz wskazanie przyczyn umorzenia.

 

§ 3. Jeżeli umorzenie następuje po wydaniu postanowienia o przedstawieniu zarzutów albo przesłuchaniu osoby w charakterze podejrzanego, postanowienie o umorzeniu powinno zawierać także imię i nazwisko podejrzanego oraz w razie potrzeby inne dane o jego osobie.

 

Umění. 323. [Dowody rzeczowe]

 

§ 1.[247] W razie umorzenia śledztwa prokurator wydaje postanowienie co do dowodów rzeczowych stosownie do przepisów art. 230-233.

 

§ 2. Na postanowienie, uvedené v § 1, przysługuje zażalenie podejrzanemu, pokrzywdzonemu i osobie, od której przedmioty te odebrano lub która zgłosiła do nich roszczenie.

 

§ 3.[248] Po uprawomocnieniu się postanowienia o umorzeniu śledztwa prokurator, w razie istnienia podstaw określonych w art. 99 § 1 i umění. 100 Kodeksu karnego lub w art. 43 § 1 já 2 oraz art. 47 § 4 Fiskální trestní zákoník, występuje do sądu z wnioskiem o orzeczenie przepadku tytułem środka zabezpieczającego. S takovou žádost zástupce může dojít také v případě zastavení řízení proti pachateli nezjištěných, fiskální trestný čin nebo přestupek daň, Zatímco ustanovení upravuje propadnutí.

 

Umění. 324. [Žádost o znovuotevření vyšetřování a použitím ochranných opatření] [249]

 

§ 1. Pokud se zjistí,, že podezřelý spáchal čin ve stavu nepříčetnosti, a existují důvody pro uplatňování záruk, Státní zástupce po uzavření vyšetřování této věci na soud přerušit řízení a bezpečnostní opatření. Ustanovení čl.. 321 se použije obdobně.

 

§ 2. V případě, že soud není důvod přistoupit k žádosti, uvedené v § 1, obrátit na státního zástupce, aby i nadále.

 

§ 3. Na postanowienie sądu przysługuje zażalenie.

 

Umění. 325. [pozastavení vyšetřování] [250]

Postanowienie o zawieszeniu śledztwa, jeżeli nie zostało wydane przez prokuratora, wymaga jego pisemnego zatwierdzenia.

 

Rozdział 36a. Vyšetřování[251]

 

Umění. 325a. [Odpowiednie stosowanie przepisów o śledztwie] [252]

 

§ 1. Dochodzenie prowadzi Policja lub organy, uvedené v článku. 312, chyba że prowadzi je prokurator.

 

§ 2. Przepisy dotyczące śledztwa stosuje się odpowiednio do dochodzenia, jeżeli przepisy niniejszego rozdziału nie stanowią inaczej.

 

Umění. 325b. [Zakres spraw objętych dochodzeniem]

 

§ 1. [253] Dochodzenie prowadzi się w sprawach o przestępstwa należące do właściwości sądu rejonowego:

 

1) zagrożone karą nieprzekraczającą 5 let vězení, z tym że w wypadku przestępstw przeciwko mieniu tylko wówczas, gdy wartość przedmiotu przestępstwa albo szkoda wyrządzona lub grożąca nie przekracza 100 000 zł,

 

2) przewidziane w art. 159 já 262 § 2 trestní zákoník,

 

3) przewidziane w art. 279 § 1, umění. 286 § 1 já 2 a články. 289 § 2 trestní zákoník, Je-li hodnota trestného činu nebo škody způsobené nebo hrozí, že nepřekročí 100 000 zł.

 

§ 2.[254] Mezi případy trestných činů uvedených v § 1 Položka 1 neprovádí vyšetřování v případech trestných činů definovaných v trestním zákoníku článek. 155, umění. 156 § 2, umění. 157§ 1, umění. 164 § 2, umění. 165 § 2, umění. 168, umění. 174 § 2, umění. 175, 181-184, 186, 201, umění. 231 § 1 já 3, umění. 233 § 1 já 4, umění. 240 § 1, umění. 250§ 1-3, umění. 265 § 3 a kapitola XXXVI a XXXVII.

 

Umění. 325c. [Negativní důkaz vyšetřování] [255]

Vyšetřování se neprovádí:

 

1) ve vztahu k obžalovanému zbaven svobody v tomto nebo jakémkoli jiném případě, pokud:

a) Použili jsme k zastavení,

 

b) uznal pachatele při činu nebo bezprostředně poté dočasně zadržen,

 

 

2) v případě, že obviněný je menší, hluchý, němý, slepá nebo když odborníci psychiatři vyzván, aby poskytnul své stanovisko k nálezu, że poczytalność oskarżonego w chwili popełnienia zarzucanego mu czynu lub w czasie postępowania jest wyłączona albo w znacznym stopniu ograniczona.

 

Umění. 325d. [Povolení]

Minister Sprawiedliwości, w porozumieniu z właściwymi ministrami, určení, nařízením, organy uprawnione obok Policji do prowadzenia dochodzeń oraz organy uprawnione do wnoszenia i popierania oskarżenia przed sądem pierwszej instancji w sprawach podlegających rozpoznaniu w postępowaniu uproszczonym, jak również zakres spraw zleconych tym organom, mając na uwadze określony przez ustawę zakres kompetencji tych organów.

 

Umění. 325a. [Postanowienia w dochodzeniu]

 

§ 1. Postanowienia o wszczęciu dochodzenia, odmowie wszczęcia dochodzenia, umorzeniu dochodzenia i wpisaniu sprawy do rejestru przestępstw, přerušit vyšetřování a suspenze se zdá řízení spojeného. Které mohou být zahrnuty v protokolu, uvedené v článku. 304a, a nevyžadují ospravedlnění.

 

§ 2.[256] ustanovení, uvedené v § 1, s výjimkou ustanovení vyšetřování, a odložení případu a zapsaného do rejstříku přestupků, schvaluje státní zástupce. Státní zástupce užité umění. 323; nevztahuje na záležitosti, že po vykoupení zapsány do registru přestupků.

 

§ 3.[257] Oznámení není požadováno žalobce zahájit vyšetřování.

 

§ 4.[258] Stížnost proti rozhodnutí o ukončení vyšetřování a případ zapisuje do rejstříku přestupků musí být předložen státnímu zástupci příslušného dohlížet na vyšetřování. V případě, že státní zástupce nepřistoupí ke stížnosti, nasměrovala k soudu.

 

Umění. 325f. [registrační postup]

 

§ 1. Pokud jsou údaje získané v průběhu následujících, uvedené v článku. 308 § 1, lub prowadzonego przez okres co najmniej 5 dni dochodzenia nie stwarzają dostatecznych podstaw do wykrycia sprawcy w drodze dalszych czynności procesowych, można wydać postanowienie o umorzeniu dochodzenia i wpisaniu sprawy do rejestru przestępstw.

 

§ 2. Po wydaniu postanowienia, uvedené v § 1, Policja, na podstawie odrębnych przepisów, prowadzi czynności w celu wykrycia sprawcy i uzyskania dowodów.

 

§ 3. Jeżeli zostaną ujawnione dane pozwalające na wykrycie sprawcy, Policja wydaje postanowienie o podjęciu na nowo dochodzenia. Ustanovení čl.. 305 § 4 se použije obdobně; przepisów art. 305 § 3 zdanie pierwsze oraz art. 327 § 1 neplatí.

 

§ 4. Na postanowienie, uvedené v § 1, przysługuje zażalenie na zasadach ogólnych.

 

Umění. 325g. [Przesłuchanie podejrzanego]

 

§ 1.[259] Nie jest wymagane sporządzenie postanowienia o przedstawieniu zarzutów oraz wydanie postanowienia o zamknięciu dochodzenia, chyba że podejrzany jest tymczasowo aresztowany.

 

§ 2. Przesłuchanie osoby podejrzanej zaczyna się od powiadomienia jej o treści zarzutu wpisanego do protokołu przesłuchania. Osobę tę od chwili rozpoczęcia przesłuchania uważa się za podejrzanego.

 

§ 3. Podejrzanemu należy umożliwić przygotowanie się do obrony, a zwłaszcza ustanowienie lub wyznaczenie obrońcy.

 

Umění. 325hod. [Ograniczenie dochodzenia]

Dochodzenie można ograniczyć do ustalenia, czy zachodzą wystarczające podstawy do wniesienia aktu oskarżenia lub innego zakończenia postępowania. Należy jednak dokonać czynności przewidzianych w art. 321 § 1-5 a články. 325g § 2, przesłuchać podejrzanego i pokrzywdzonego oraz przeprowadzić i utrwalić w protokołach czynności, které nelze opakovat. Konsolidace jiné důkazní Děj se odehrává ve formě protokolu omezen na záznam nejdůležitější výroky osob zapojených do činnosti; ustanovení §. 148 § 2 První věta se nepoužije.

 

Umění. 325já. [Termín pro ukončení vyšetřování; jiné problémy]

 

§ 1.[260] Šetření by mělo být ukončeno do 2 měsíců. Státní zástupce může tuto lhůtu prodloužit na 3 měsíců, a ve zvlášť odůvodněných případech – na další období.

 

§ 2. Vyšetřující orgán má pravomoci státního zástupce, uvedené v článku. 23a.

 

§ 3. Mocí uvedené v článku. 335 § 1, umění. 336 já 387 § 2 orgány rovněž, uvedené v článku. 325d.

 

Část 37. Dohlížející prokurátor přípravném řízení

 

Umění. 326. [Rozsah kontroly]

 

§ 1.[261] Státní zástupce dohlíží na vyšetřovací postupy v oblasti, ve kterém se nevedlo; Státní zástupce může také zahrnovat dohled nad řízením, uvedené v článku. 307.

 

§ 2. Státní zástupce je povinen dohlížet na správné a efektivní průběh celého postupu dohlíží sám.

 

§ 3. Pokud jde o dohled nad státní zástupce může zejména:

 

1) seznámí se záměry řízení spojeného, označují směry řízení a problém je na objednávku,

 

2) Požadavek předložení materiálu získané během postupu,

 

3) podílet se na činnosti prováděné řízení spojeného, Osobně je provést, nebo se obrátit na jeho chování,

 

4) vydávat příkazy, zarządzenia lub polecenia oraz zmieniać i uchylać postanowienia i zarządzenia wydane przez prowadzącego postępowanie.

 

§ 4. W razie niewykonania przez organ nie będący prokuratorem postanowienia, zarządzenia lub polecenia wydanego przez prokuratora sprawującego nadzór, na jego żądanie przełożony funkcjonariusza wszczyna postępowanie służbowe; o wyniku postępowania informuje się prokuratora.

 

Umění. 327. [Podjęcie i wznowienie postępowania przygotowawczego]

 

§ 1. Umorzone postępowanie przygotowawcze może być w każdym czasie podjęte na nowo na mocy postanowienia prokuratora, jeżeli nie będzie się toczyć przeciw osobie, która w poprzednim postępowaniu występowała w charakterze podejrzanego. Przepis ten stosuje się odpowiednio w sprawie, w której odmówiono wszczęcia śledztwa lub dochodzenia.

 

§ 2.[262] Prawomocnie umorzone postępowanie przygotowawcze wznawia się przeciwko osobie, która występowała w charakterze podejrzanego, na mocy postanowienia prokuratora nadrzędnego nad tym, który wydał lub zatwierdził postanowienie o umorzeniu, pouze, gdy ujawnią się nowe istotne fakty lub dowody nie znane w poprzednim postępowaniu albo gdy zachodzi okoliczność określona w art. 11 § 3. Przewidziane w ustawie ograniczenia okresu tymczasowego aresztowania stosuje się wówczas do łącznego czasu trwania tego środka.

 

§ 3. Przed wydaniem postanowienia o podjęciu lub wznowieniu, prokurator może przedsięwziąć osobiście lub zlecić Policji dokonanie niezbędnych czynności dowodowych w celu sprawdzenia okoliczności uzasadniających wydanie postanowienia.

 

§ 4. Po wniesieniu aktu oskarżenia sąd umarza postępowanie, jeżeli stwierdzi, że postępowanie przygotowawcze wznowiono mimo braku podstaw.

 

Umění. 328. [Nadzwyczajne uchylenie prawomocnego postanowienia o wznowieniu postępowania przygotowawczego]

 

§ 1. Prokurator Generalny może uchylić prawomocne postanowienie o umorzeniu postępowania przygotowawczego w stosunku do osoby, która występowała w charakterze podejrzanego, jeżeli stwierdzi, że umorzenie postępowania było niezasadne. To není případ, w którym sąd utrzymał w mocy postanowienie o umorzeniu.

 

§ 2. Po upływie 6 miesięcy od daty uprawomocnienia się postanowienia o umorzeniu, Prokurator Generalny może uchylić lub zmienić postanowienie albo jego uzasadnienie jedynie na korzyść podejrzanego.

 

Část 38. Czynności sądowe w postępowaniu przygotowawczym

 

Umění. 329. [Příslušnost a složení soudu]

 

§ 1. Przewidzianych w ustawie czynności w postępowaniu przygotowawczym dokonuje na posiedzeniu sąd powołany do rozpoznania sprawy w pierwszej instancji, pokud zákon nestanoví jinak.

 

§ 2. Sąd dokonuje czynności jednoosobowo także wtedy, gdy rozpoznaje zażalenie na czynności postępowania przygotowawczego, nestanoví-li zákon jinak.

 

Umění. 330. [Akt oskarżenia pokrzywdzonego]

 

§ 1. Uchylając postanowienie o umorzeniu postępowania przygotowawczego lub odmowie jego wszczęcia, sąd wskazuje powody uchylenia, a w miarę potrzeby także okoliczności, które należy wyjaśnić, lub czynności, które należy przeprowadzić. Wskazania te są dla prokuratora wiążące.

 

§ 2.[263] Jeżeli prokurator nadal nie znajduje podstaw do wniesienia aktu oskarżenia, wydaje ponownie postanowienie o umorzeniu postępowania lub odmowie jego wszczęcia. W takim wypadku pokrzywdzony, który wykorzystał uprawnienia przewidziane w art. 306 § 1, może wnieść akt oskarżenia określony w art. 55 § 1 – o czym należy go pouczyć.

 

§ 3. W razie wniesienia przez pokrzywdzonego aktu oskarżenia prezes sądu przesyła jego odpis prokuratorowi, wzywając go do nadesłania w terminie 14 dni akt postępowania przygotowawczego.

 

Část 39. Akt oskarżenia

 

Umění. 331. [Sposoby zakończenia postępowania przygotowawczego; terminy] [264]

 

§ 1. W ciągu 14 dni od daty zamknięcia śledztwa albo od otrzymania aktu oskarżenia sporządzonego przez Policję w dochodzeniu, prokurator sporządza akt oskarżenia lub zatwierdza akt oskarżenia sporządzony przez Policję w dochodzeniu i wnosi go do sądu albo sam wydaje postanowienie o umorzeniu, o zawieszeniu albo o uzupełnieniu śledztwa lub dochodzenia.

 

§ 2. Varhany, uvedené v článku. 325d, może wnieść akt oskarżenia bezpośrednio do sądu, chyba że prokurator postanowi inaczej.

 

§ 3. Jeżeli podejrzany jest tymczasowo aresztowany, termin wymieniony w § 1 je 7 dny.

 

§ 4. V případě, w której wobec podejrzanego stosowane jest tymczasowe aresztowanie, akt oskarżenia należy wnieść nie później niż 14 dni przed upływem dotychczas określonego terminu stosowania tego środka.

 

Umění. 332. [Treść aktu oskarżenia]

 

§ 1. [265] Akt oskarżenia powinien zawierać:

 

1) jméno obviněného, inne dane o jego osobie oraz dane o zastosowaniu środka zapobiegawczego,

 

2) dokładne określenie zarzucanego oskarżonemu czynu ze wskazaniem czasu, miejsca, způsob a okolnosti jeho spáchání a dopad, a zejména výše škody způsobené,

 

3) indikace, že čin byl spáchán za podmínek uvedených v článku. 64 Trestní zákon nebo článek. 37 § 1 Položka 4 Fiskální trestní zákoník,

 

4) údaj o trestní ustanovení zákona, pod který spadá trestný čin,

 

5) údaj o soudu, který je příslušný k projednání věci a postup, který je třeba dodržet,

 

6) Odůvodnění obvinění.

 

§ 2. Zdůvodnění by měl uvést skutečnosti a důkazy, na kterých je založena náboj, a tam, kde je to nutné, vysvětlit právní základ pro stíhání a diskutovat o okolnostech, On se spoléhal na žalovanou v její žalobní odpovědi.

 

§ 3.[266] Obžaloba vypracovaná policií nebo těla, uvedené v článku. 325d, nesmí obsahovat zdůvodnění.

 

Umění. 333. [Treść aktu oskarżenia; příloh a závěry státního zástupce]

 

§ 1. Akt oskarżenia powinien także zawierać:

 

1) listę osób, których wezwania oskarżyciel żąda,

 

2) wykaz innych dowodów, których przeprowadzenia na rozprawie głównej domaga się oskarżyciel.

 

§ 2. Prokurator może wnieść o zaniechanie wezwania i odczytanie na rozprawie zeznań świadków przebywających za granicą lub mających stwierdzić okoliczności, którym oskarżony w wyjaśnieniach swych nie zaprzeczył, a okoliczności te nie są tak doniosłe, aby konieczne było bezpośrednie przesłuchanie świadków na rozprawie. Nie dotyczy to osób wymienionych w art. 182.

 

§ 3. Do aktu oskarżenia dołącza się, do wiadomości sądu, listę ujawnionych osób pokrzywdzonych z podaniem ich adresów, a także adresy osób, uvedené v § 1 Položka 1.

 

§ 4. Prokurator może także dołączyć do aktu oskarżenia wniosek o zobowiązanie podmiotu określonego w art. 52 Kodeksu karnego do zwrotu na rzecz Skarbu Państwa uzyskanej korzyści majątkowej oraz zawiadomienie tego podmiotu o terminie rozprawy; wniosek powinien zawierać uzasadnienie.

 

Umění. 334. [Przesłanie akt; zawiadomienie o przesłaniu aktu oskarżenia]

 

§ 1. Z aktem oskarżenia przesyła się sądowi akta postępowania przygotowawczego wraz z załącznikami, a także po jednym odpisie aktu oskarżenia dla każdego oskarżonego.

 

§ 2.[267] O przesłaniu aktu oskarżenia do sądu oraz o treści przepisów art. 335 já 387 oskarżyciel publiczny zawiadamia oskarżonego i ujawnionego pokrzywdzonego, a także osobę lub instytucję, która złożyła zawiadomienie o przestępstwie. Oběť by měla být informována o právech souvisejících s majetkových nároků šetření a na obsahu článku. 49a, a, pokud je to nutné, právo učinit prohlášení akce jako pomocná prokurátor.

 

Umění. 335. [Žádost o přesvědčení bez soudu] [268]

 

§ 1. Prokurátor může dát v žádosti o obžalobě pro odsouzení a rozhodnutí souhlasil s žalovaného nebo trestní sankce za přestupek trest nepřesahující 10 let ve vězení bez slyšení, pokud to okolnosti trestného činu není pochyb, a postoj obviněných show, že cíle bude dosaženo řízení.

 

§ 2. Jeżeli zachodzą warunki do wystąpienia z wnioskiem, uvedené v § 1, a w świetle zebranych dowodów wyjaśnienia podejrzanego nie budzą wątpliwości, dalszych czynności dowodowych w postępowaniu przygotowawczym można nie przeprowadzać; przeprowadza się jednak czynności, co do których zachodzi niebezpieczeństwo, że nie będzie można ich przeprowadzić na rozprawie.

 

§ 3. Uzasadnienie aktu oskarżenia można ograniczyć do wskazania okoliczności, uvedené v § 1.

 

Umění. 336. [Wniosek o warunkowe umorzenie postępowania]

 

§ 1. Jeżeli spełnione są przesłanki uzasadniające warunkowe umorzenie postępowania, prokurator może zamiast aktu oskarżenia sporządzić i skierować do sądu wniosek o takie umorzenie.

 

§ 2. Do wniosku stosuje się odpowiednio przepisy art. 332 § 1 Položka 1, 2, 4 já 5. Odůvodnění návrhu může být omezen uvést důkazy o této, že vina obžalovaného není pochyb, a navíc okolnosti pro podmíněné zastavení.

 

§ 3. Prokurátor může znamenat navrhované zkušební dobu, povinnosti, která má být uložena na obviněného a, podle okolností, Žádost o sledování.

 

§ 4.[269] Žádost musí být doprovázena, do wiadomości sądu, listę ujawnionych osób pokrzywdzonych z podaniem ich adresów. Ustanovení čl.. 334 se použije obdobně.

 

§ 5. Žádost o podmíněném zastavení řízení, ustanovení týkající se obvinění obsažená v kapitole 40.

 

Oddíl VIII. Řízení před soudem prvního stupně

 

Část 40. Počáteční inspekce poplatky

 

Umění. 337. [Kontrola formálních náležitostí]

 

§ 1.[270] V případě, že obžaloba nesplňuje formální náležitosti, uvedené v článku. 119, 332, 333 nebo 335, a pokud nejsou splněny podmínky stanovené v článku. 334, Předseda soudu musí ji vrátit státnímu zástupci, aby se odstranily vady v rámci 7 dny.

 

§ 2. ve vyhlášce, uvedené v § 1, Státní zástupce odvolal k soudu příslušnému k projednání věci.

 

§ 3. Oskarżyciel publiczny, který nepřináší stížnost, Je povinen uvést datum uvedené v § 1 změněna nebo doplněna obžalobu.

 

Umění. 338. [Další kroky President]

 

§ 1.[271] V případě, že obžaloba splňují formální požadavky, Předseda soudu řídí dodávku jeho kopie pro obžalovaného, nutit jej, aby předložil důkazy v 7 dnů od obdržení obžaloby. V případě, že obžaloba obsahuje požadavek, uvedené v článku. 335 § 1, její kopie musí být doručena do oběti ujawnionemu.

 

§ 2. Obviněný má právo podat, v 7 dnů od obdržení obžaloby, písemná odpověď na obvinění, o czym należy go pouczyć.

 

§ 3.[272] Pokud existuje nebezpečí, že odhalují utajení “Tajemství” nebo “Přísně tajné”, obviněný musí být doručena kopie obžaloby bez odůvodnění. Odůvodnění obvinění však stanoví, za podmínek stanovených předsedy soudu.

 

Umění. 339. [slyšení]

 

§ 1.[273] Předseda soudu předloží věc k jednání, jestliže:

 

1) Státní zástupce podal návrh k soudu záruk,

 

2) je třeba uvažovat o podmíněné zastavení řízení,

 

3) obžaloba k závěru,, uvedené v článku. 335.

 

§ 2. [274](zrušena)

 

§ 3.[275] Předseda soudu předloží věc k jednání i kdyby, když budete potřebovat jiné rozhodnutí překročila své pravomoci, zvláště:

 

1) vykoupení postup podle článku. 17 § 1 Položka 2-11,

 

2) zastavení řízení z důvodu zřejmého nedostatku faktický základ pro obvinění,

 

3) vydání rozhodnutí o nepříslušnosti nebo změny uvedené v obžalobě řízení,

 

4) vrátí věc státnímu zástupci za účelem odstranění závažných nedostatků přípravném řízení,

 

5) vydat příkaz k pozastavení řízení,

 

6) vydat příkaz o zadržení nebo jiné donucovací opatření,

 

7) úsudek normativní.

 

§ 4.[276] Předseda soudu předloží věc k jednání, ostatně, v případě, že je třeba zvážit možnost převést ji do mediačního řízení; ustanovení čl.. 23a použijí obdobně.

 

§ 5.[277] Stránky, obránci a zástupci se mohou zúčastnit schůzí uvedených v § 1 a § 3 Položka 1, 2 já 6, z tym że udział prokuratora i obrońcy w posiedzeniu w przedmiocie orzeczenia środka zabezpieczającego określonego w art. 94 nebo 95 Kodeksu karnego jest obowiązkowy.

 

Umění. 340. [Umorzenie postępowania]

 

§ 1. W kwestii umorzenia postępowania stosuje się odpowiednio art. 322 oraz art. 323 § 1 já 2.

 

§ 2.[278] W razie istnienia podstaw określonych w art. 99 § 1 Kodeksu karnego lub w art. 43 § 1 Položka 1 Kodeksu karnego skarbowego sąd, umarzając postępowanie lub rozpoznając wniosek prokuratora wymieniony w art. 323 § 3, orzeka przepadek.

 

§ 3. Osoba roszcząca sobie prawo do korzyści lub przedmiotów, których przepadek orzeczono tytułem środka zabezpieczającego, może dochodzić swych roszczeń tylko w postępowaniu cywilnym.

 

Umění. 341. [Podmíněné zastavení řízení]

 

§ 1.[279] Prokurator, oskarżony i pokrzywdzony mają prawo wziąć udział w posiedzeniu. Udział ich jest obowiązkowy, Je-li předseda soudu, nebo soud tak nařídí.

 

§ 2.[280] V případě, že žalovaná strana je proti podmíněné zastavení řízení, a pak, v případě, že soud shledá, že podmíněná vykoupení by bylo neodůvodněné, vrátil věc k soudu. Žádost zastupitelství pro podmíněné zastavení řízení nahradí obžalobu. V 7 dny prokurátor postupují podle článku. 333 § 1-2.

 

§ 3. V případě, že soud uzná za vhodné vzhledem k možnosti obviněného komunikovat s obětí, pokud jde o nápravu či odškodnění, může odložit schůzku, Nastavení stranám přiměřenou lhůtu. Na žádost obviněného a oběti, odůvodněno nutností, aby ujednání, soud nařídí vhodně dlouhou přestávku nebo odročení jednání.

 

§ 4. Sąd orzekając o warunkowym umorzeniu bierze pod uwagę wyniki porozumienia się oskarżonego z pokrzywdzonym w kwestii wskazanej w § 3.

 

§ 5.[281] W przedmiocie warunkowego umorzenia postępowania sąd orzeka na posiedzeniu wyrokiem.

 

Umění. 342. [Wyrok warunkowo umarzający postępowanie]

 

§ 1.[282] W wyroku warunkowo umarzającym postępowanie należy dokładnie określić czyn oskarżonego, wskazać przepis ustawy karnej, pod który czyn podpada, oraz oznaczyć okres próby.

 

§ 2.[283] W wyroku sąd określa także nałożone na oskarżonego obowiązki oraz sposób i termin ich wykonania, a w razie uznania za celowe – również dozór kuratora, osoby godnej zaufania albo instytucji lub organizacji społecznej.

 

§ 3.[284] Wyrok powinien w razie potrzeby zawierać rozstrzygnięcie co do dowodów rzeczowych. Sąd stosuje odpowiednio art. 230 § 2 já 3 oraz art. 231-233, uwzględniając potrzebę zabezpieczenia dowodów na wypadek podjęcia postępowania.

 

§ 4.[285] Zawarte w wyroku rozstrzygnięcie, uvedené v § 3, może być zaskarżone zażaleniem przez osoby wskazane w art. 323 § 2.

 

§ 5.[286] Wyrok doręcza się także pokrzywdzonemu.

 

Umění. 343. [Rozpoznanie wniosku o skazanie bez przeprowadzenia rozprawy] [287]

 

§ 1. Uwzględniając wniosek, uvedené v článku. 335, soud může použít mimořádné zmírnění trestu, warunkowo zawiesić jej wykonanie albo orzec wyłącznie środek karny wymieniony w art. 39 Položka 1-3, 5-8 trestní zákoník.

 

§ 2. V případě uvedeném v § 1:

 

1) nadzwyczajne złagodzenie kary może nastąpić również w innych wypadkach niż przewidziane w art. 60 § 1-4 trestní zákoník,

 

2) warunkowe zawieszenie wykonania kary może nastąpić niezależnie od przesłanek określonych w art. 69 § 1-3 trestní zákoník, przy czym nie stosuje się go do kary pozbawienia wolności w wymiarze powyżej lat 5, a okres próby nie może przekroczyć 10 let,

 

3) ograniczenie skazania do orzeczenia środka karnego może nastąpić, jeżeli przypisany oskarżonemu występek jest zagrożony karą nieprzekraczającą 5 let vězení.

 

§ 3. Jeżeli nie ma zastosowania art. 46 trestní zákoník, sąd może uzależnić uwzględnienie wniosku od naprawienia szkody w całości albo w części lub od zadośćuczynienia za doznaną krzywdę. Ustanovení čl.. 341 § 3 se použije obdobně.

 

§ 4. Postępowania dowodowego nie prowadzi się. Ustanovení čl.. 394 stosuje się jednak odpowiednio.

 

§ 5. Prokurator, oskarżony i pokrzywdzony mają prawo wziąć udział w posiedzeniu. Pokrzywdzony może najpóźniej na tym posiedzeniu złożyć oświadczenie, uvedené v článku. 54 § 1. Udział prokuratora, oskarżonego lub pokrzywdzonego w posiedzeniu jest obowiązkowy, Je-li předseda soudu, nebo soud tak nařídí.

 

§ 6. Soud, uwzględniając wniosek, skazuje oskarżonego wyrokiem.

 

§ 7. Jeżeli sąd uzna, że nie zachodzą podstawy do uwzględnienia wniosku, sprawa podlega rozpoznaniu na zasadach ogólnych.

 

Umění. 344. [preventivní opatření]

Jeżeli oskarżony jest tymczasowo aresztowany, sąd z urzędu rozstrzyga o utrzymaniu, zmianie lub uchyleniu tego środka. W razie potrzeby orzeka także o innych środkach zapobiegawczych.

 

Umění. 345. [Uzupełnienie postępowania przygotowawczego]

 

§ 1. Sąd przekazuje sprawę prokuratorowi w celu uzupełnienia śledztwa lub dochodzenia, jeżeli akta sprawy wskazują na istotne braki tego postępowania, zwłaszcza na potrzebę poszukiwania dowodów, zaś dokonanie niezbędnych czynności przez sąd powodowałoby znaczne trudności.

 

§ 2. Přenos věc státnímu zástupci označuje směr soudu k doplnění, a, pokud je to nutné, vhodná opatření, která mají být přijata.

 

§ 3. Na postanowienie, uvedené v § 1, Strany se mohou odvolat.

 

Umění. 346. [Rozhodnutí státního zástupce po dokončení]

Po přidání šetření státní zástupce předloží novou obžalobu nebo udržuje předcházející, nebo se vrátí do soudního sporu podat žádost o podmínečné zastavení řízení nebo řízení se.

 

Umění. 347. [který není vázán hodnocením]

V dalším řízení, soud není vázán ani posouzení skutečného, ani právní přijala jako základ pro rozhodnutí a příkazy vydané na schůzi.

 

Část 41. Příprava na hlavním líčení

 

Umění. 348. [okamžitá jmenování]

Rozprawę należy wyznaczyć i przeprowadzić bez nieuzasadnionej zwłoki.

 

Umění. 349. [slyšení]

Prezes sądu może wnieść sprawę na posiedzenie, jeżeli ze względu na zawiłość sprawy lub z innych ważnych powodów uzna, że może to przyczynić się do usprawnienia postępowania, a zwłaszcza należytego przygotowania i organizacji rozprawy głównej.

 

Umění. 350. [Zarządzenie o wyznaczeniu rozprawy głównej]

 

§ 1. Prezes sądu wydaje pisemne zarządzenie o wyznaczeniu rozprawy głównej, w którym wskazuje:

 

1) sędziego albo członków składu orzekającego,

 

2) den, godzinę i salę rozprawy,

 

3) strony i inne osoby, które należy wezwać na rozprawę lub zawiadomić o jej terminie,

 

4) inne czynności konieczne do przygotowania rozprawy.

 

§ 2. Co se týče obžalovaný zbaven svobody musí být v každém případě vydat příkaz přivést ho k soudu.

 

Umění. 351. [Stanovení složení]

 

§ 1.[288] Soudce nebo soudci jmenováni rozhodnout o sadách v pořadí vlivu případu a explicitní stranám seznam soudců soudu nebo oddělení. Odchylka od této sekvence je povolen pouze od soudce onemocnění nebo jiného závažného důvodu, Co by mělo být uvedeno v pořadí jmenování slyšení.

 

§ 2. Když se obvinění údajně spáchali trestné 25 let vězení nebo doživotí, označení lavice se provádí na žádost státního zástupce nebo obranu losem, przy którym mają oni prawo być obecni. Prokurator może złożyć wniosek nie później niż w ciągu 7 dni po wniesieniu do sądu aktu oskarżenia, a obrońca w ciągu 7 dni od dnia doręczenia mu odpisu aktu oskarżenia.

 

§ 3.[289] Ministr spravedlnosti stanoví, nařízením, szczegółowe zasady wyznaczania i losowania składu orzekającego, mając na uwadze konieczność zagwarantowania równego prawdopodobieństwa udziału w składzie orzekającym w każdej sprawie wszystkim sędziom danego sądu lub wydziału.

 

Umění. 352. [Dopuszczenie dowodów] [290]

Prezes sądu po rozważeniu wniosków stron i podmiotu, uvedené v článku. 416 lub z urzędu dopuszcza dowody i zarządza ich sprowadzenie na rozprawę. Ustanovení čl.. 368 se použije obdobně.

 

Umění. 353. [Niezachowanie terminu]

 

§ 1. Mezi doručení oznámení a dnem hlavního líčení by mělo trvat nejméně 7 dny.

 

§ 2. V případě neúspěchu tohoto termínu ve vztahu k obžalovanému nebo jeho zástupcem na žádost o slyšení, podané před soudem, je odložení.

 

Umění. 354. [Ochranná opatření] [291]

V případě požadavku státního zástupce o zastavení řízení z důvodu nepříčetnosti pachatele a pro ochranná opatření, aby ustanovení této kapitoly s následujícími změnami:

 

1) Z ustanovení pomocného žalobce, civilního řízení je nepřijatelný,

 

2) Žádost musí být zaslána k soudu, chyba że w świetle materiałów postępowania przygotowawczego popełnienie czynu zabronionego przez podejrzanego i jego niepoczytalność w chwili czynu nie budzą wątpliwości, a prezes sądu uzna za celowe rozpoznanie sprawy na posiedzeniu z udziałem prokuratora, obrońcy i podejrzanego; podejrzany nie bierze udziału w posiedzeniu, jeżeli z opinii biegłych wynika, że byłoby to niewskazane, chyba że sąd uzna jego udział za konieczny; pokrzywdzony ma prawo wziąć udział w posiedzeniu,

 

3) w razie umorzenia postępowani a stosuje się art. 322 § 2 já 3.

 

Část 42. Jawność rozprawy głównej

 

Umění. 355. [Zasada jawności]

Rozprawa odbywa się jawnie. Ograniczenia jawności określa ustawa.

 

Umění. 356. [Publiczność]

 

§ 1. Na jednání, kromě osob podílejících se na řízení mohou být přítomny v dospělé, není ozbrojen.

 

§ 2. Předseda může povolit účast na jednání nezletilým a osobám povinen nést zbraně.

 

§ 3. Nemohou být přítomen při jednání lidí, kteří nejsou schopni licującym vážně soudu.

 

Umění. 357. [hromadné sdělovací prostředky]

 

§ 1. Soud může povolit zástupcům rádia, televize, Film a stiskněte tlačítko, aby se za použití zařízení fixací obraz a zvuk z průběhu hlavního líčení, oprávněný veřejný zájem za to mluví, Při provádění těchto činností nebude bráněno sluch, a důležité zájmy žalovaného nenamítá.

 

§ 2. Sąd może określić warunki, od których uzależnia wydanie zezwolenia przewidzianego w § 1.

 

Umění. 358. [Uprawnienie stron]

Jeżeli nie przemawia przeciw temu wzgląd na prawidłowość postępowania, sąd na wniosek strony wyraża zgodę na utrwalenie przez nią przebiegu rozprawy za pomocą urządzenia rejestrującego dźwięk.

 

Umění. 359. [Rozprawa niejawna]

Niejawna jest rozprawa, która dotyczy:

 

1) wniosku prokuratora o umorzenie postępowania z powodu niepoczytalności sprawcy i zastosowanie środka zabezpieczającego,

 

2) sprawy o pomówienie lub znieważenie; na wniosek pokrzywdzonego rozprawa odbywa się jednak jawnie.

 

Umění. 360. [Wyłączenie jawności]

 

§ 1. Sąd wyłącza jawność rozprawy w całości albo w części, jeżeli jawność mogłaby:

 

1) wywołać zakłócenie spokoju publicznego,

 

2) obrażać dobre obyczaje,

 

3) ujawnić okoliczności, które ze względu na ważny interes państwa powinny być zachowane w tajemnicy,

 

4) naruszyć ważny interes prywatny.

 

§ 2. Sąd wyłącza jawność całości lub części rozprawy także na żądanie osoby, która złożyła wniosek o ściganie.

 

§ 3.[292] Sąd może wyłączyć jawność całości albo części rozprawy, jeżeli choćby jeden z oskarżonych jest nieletni lub na czas przesłuchania świadka, który nie ukończył 15 let.

 

Umění. 361. [Osoby wskazane]

 

§ 1. W razie wyłączenia jawności mogą być obecne na rozprawie, oprócz osób biorących udział w postępowaniu, po dwie osoby wskazane przez oskarżyciela publicznego, oskarżyciela posiłkowego, oskarżyciela prywatnego i oskarżonego. Jeżeli jest kilku oskarżycieli lub oskarżonych, każdy z nich może żądać pozostawienia na sali rozpraw po jednej osobie.

 

§ 2.[293] Ustanovení § 1 neplatí, jeżeli zachodzi obawa ujawnienia informacji niejawnych o klauzuli tajności “Tajemství” nebo “Přísně tajné”.

 

§ 3. W razie wyłączenia jawności przewodniczący może zezwolić poszczególnym osobom na obecność na rozprawie.

 

Umění. 362. [Obowiązek zachowania tajemnicy]

Przewodniczący poucza obecnych o obowiązku zachowania w tajemnicy okoliczności ujawnionych na rozprawie toczącej się z wyłączeniem jawności i uprzedza o skutkach niedopełnienia tego obowiązku.

 

Umění. 363. [Wniosek o wyłączenie jawności]

V době podání žádosti o zpřístupnění důkazů výjimka slyšení v souvislosti s tímto návrhem se uskuteční za zavřenými dveřmi, v případě, že účastník požádá nebo soud považuje za nezbytné.

 

Umění. 364. [Publicita rozsudku]

 

§ 1. Rozsudek musí být veřejné.

 

§ 2. V případě, že vstup veřejnosti byly zcela nebo zčásti vyloučen, uvést důvody pro rozhodnutí může být rovněž za zavřenými dveřmi, zcela nebo zčásti.

 

Část 43. Obecná ustanovení o hlavním líčení

 

Umění. 365. [Ustność sluchu]

Přelíčení je ústní.

 

Umění. 366. [Úloha předsedy]

 

§ 1. Předseda řídí soud a zajistit její řádný průběh, bez ohledu na, byly vysvětleny všem relevantním okolnostem daného případu, a pokud je to možné okolnosti přispívají k přestupku.

 

§ 2. Předseda usiluje o, urovnat případ nastal v prvním hlavním líčení.

 

Umění. 367. [Právo mluvit]

 

§ 1. Předseda umožňuje stranám vyjádřit svůj názor na jakoukoli věc se řídí vypořádání.

 

§ 2. Pokud se nějaká otázka jedna ze stran si bere slovo, hlasovacího práva ke všem ostatním stranám. Obhájci obviněných a obžalovaný má právo hlasovat jako poslední.

 

Umění. 368. [Wnioski dowodowe]

Příznivý uspořádání důkazní pohyb stránky, které druhá strana nenamítal, Nakonec se usadí předseda; v ostatních případech musí soud vydat příkaz.

 

Umění. 369. [Pořadí dokazování]

Důkazy na podporu obvinění by měly být pokud možno provedeny před důkazy sloužící k obraně.

 

Umění. 370. [způsob dotazování]

 

§ 1.[294] Po volném ukončení dotazované osoby předseda, v souladu s článkem. 171 § 1, Mohou se ptát její otázky v následujícím pořadí: státní zástupce, prokurátor, zplnomocněnec prokurátor, soukromý žalobce, Agent soukromý žalobce, civilní žalobce, Agent civilní žalobce, dovedný, předmět, uvedené v článku. 416, obrońca, oskarżony, Členové lavici.

 

§ 2. Strana, Na žádost svědka byl schválen, ptá otázky před ostatními stranami.

 

§ 3.[295] Pokud je to nutné, členové rozhodování panelu se může ptát doplňující otázky mimo pořadí.

 

§ 4.[296] Předseda zrušeno otázky, uvedené v článku. 171 § 6, lub gdy z innych powodów uznaje je za niestosowne.

 

Umění. 371. [Środki zapobiegające porozumiewaniu się]

 

§ 1. Przy przesłuchaniu świadka nie powinni być obecni świadkowie, którzy jeszcze nie zostali przesłuchani.

 

§ 2. Przewodniczący powinien przedsiębrać środki zapobiegające porozumiewaniu się osób przesłuchanych z osobami, które jeszcze nie zostały przesłuchane.

 

Umění. 372. [Utrzymanie spokoju i porządku]

Przewodniczący wydaje wszelkie zarządzenia niezbędne do utrzymania na sali sądowej spokoju i porządku.

 

Umění. 373. [Zrušení] [297]

Od zarządzeń przewodniczącego wydanych na rozprawie głównej przysługuje odwołanie do składu orzekającego, chyba że sąd orzeka jednoosobowo.

 

Umění. 374. [Obecność oskarżonego]

 

§ 1. Obecność oskarżonego na rozprawie głównej jest obowiązkowa, pokud zákon nestanoví jinak.

 

§ 2. Przewodniczący może wydać zarządzenie w celu uniemożliwienia oskarżonemu wydalenia się z sądu przed zakończeniem rozprawy.

 

Umění. 375. [Wydalenie oskarżonego]

 

§ 1. Jeżeli oskarżony pomimo upomnienia go przez przewodniczącego zachowuje się nadal w sposób zakłócający porządek rozprawy lub godzący w powagę sądu, przewodniczący może wydalić go na pewien czas z sali rozprawy.

 

§ 2. Zezwalając oskarżonemu na powrót, przewodniczący niezwłocznie informuje go o przebiegu rozprawy w czasie jego nieobecności oraz umożliwia mu złożenie wyjaśnień co do przeprowadzonych w czasie jego nieobecności dowodów.

 

Umění. 376. [Opustí místnost a nepřítomnost obžalovaného]

 

§ 1.[298] V případě, že obviněný, který již vysvětlení, Odešel v jednací síni bez souhlasu předsedy, Soud může vést jednání, aby i nadále navzdory nepřítomnosti obžalovaného, a rozsudek je v tomto případě není považována za výchozí. Soud nařídí zatčení a přinutil přivést obviněného, Domnívá-li se jeho přítomnost nezbytná. Toto rozhodnutí je možné se odvolat na jiný ekvivalent soudu.

 

§ 2. Toto ustanovení se použije obdobně, v případě, že obviněný po podání vysvětlení, upozorněni na datum sluchu je odložena nebo přerušena, Nepodařilo se mu objeví na jednání bez odůvodnění.

 

§ 3. Pokud se slyšení odloženo nebo přerušeny neobjevila spoluobžalovaný, který ospravedlnil jeho nepřítomnost, Soud může vést jednání do té míry, nikoli přímo na nepřítomného žalovaného, pokud to neomezuje jeho právo na obhajobu.

 

Umění. 377. [Neschopnost obviněného k účasti na slyšení; Nepřítomnost obžalovaného]

 

§ 1. V případě, že obviněný nastaven pro jeho vině ve stavu nemožnosti účastnit se jednání či setkání, ve kterém jeho účast je povinná, soud může pokračovat i přes jeho nepřítomnosti, i když ještě nebyly předloženy vysvětlení.

 

§ 2.[299] Před rozhodnutím, uvedené v § 1, Soud zkoumá svědectví lékaře, który stwierdził stan takiej niezdolności, lub przesłuchuje go w charakterze biegłego. Stan niezdolności oskarżonego do udziału w rozprawie można stwierdzić także na podstawie badania niepołączonego z naruszeniem integralności ciała, przeprowadzonego za pomocą stosownego urządzenia.

 

§ 3.[300] Jeżeli oskarżony zawiadomiony o terminie rozprawy oświadcza, że nie weźmie udziału w rozprawie, uniemożliwia doprowadzenie go na rozprawę albo zawiadomiony o niej osobiście nie stawia się na rozprawę bez usprawiedliwienia, sąd może prowadzić postępowanie bez jego udziału, chyba że uzna obecność oskarżonego za niezbędną; ustanovení čl.. 376 § 1 zdanie drugie stosuje się.

 

§ 4.[301] Jeżeli oskarżony nie złożył jeszcze wyjaśnień przed sądem, można zastosować art. 396 § 2 lub uznać za wystarczające odczytanie jego poprzednio złożonych wyjaśnień.

 

§ 5. Jeżeli rozprawę przerwano lub odroczono wyznaczając nowy jej termin, sąd powiadamia o tym oskarżonego, a jeżeli oskarżony się stawi – ustanovení čl.. 375 § 2 se použije obdobně.

 

§ 6. Wyroku nie uważa się w tym wypadku za zaoczny.

 

Umění. 378. [Nowy obrońca z urzędu] [302]

 

§ 1. Jeżeli w sprawie, w której oskarżony musi mieć obrońcę i korzysta z obrony z wyboru, obrońca lub oskarżony wypowiada stosunek obrończy, prezes sądu lub sąd wyznacza obrońcę z urzędu, o ile oskarżony nie powołał obrońcy z wyboru. W razie potrzeby rozprawę przerywa się lub odracza.

 

§ 2. V případě, w której oskarżony korzysta z obrońcy z urzędu, sąd na uzasadniony wniosek obrońcy lub oskarżonego zwalnia obrońcę z jego obowiązków i wyznacza oskarżonemu innego obrońcę z urzędu.

 

§ 3. V případech uvedených v § 1 já 2 sąd podejmuje zarazem decyzję, czy dotychczasowy obrońca może bez uszczerbku dla prawa oskarżonego do obrony pełnić obowiązki do czasu podjęcia obrony przez nowego obrońcę.

 

Umění. 379. [Powaga sądu]

 

§ 1. Gdy sąd wchodzi na salę lub ją opuszcza, wszyscy obecni wstają.

 

§ 2. Wstaje również każda osoba, do której sąd się zwraca lub która do sądu przemawia, chyba że przewodniczący zwolni ją od tego obowiązku.

 

Umění. 380. [Vhodné využití]

Przepisy dotyczące oskarżonego stosuje się odpowiednio do osoby, státní zástupce kritizuje trestný čin ve stavu nepříčetnosti a požaduje ukončení řízení a účastnit se bezpečnostních opatření.

 

Část 44. Začátek hlavního líčení

 

Umění. 381. [semifinále]

Hlavní líčení začne volat případ. On pak zkontroluje, zda všichni povoláni našlo cestu a neexistuje žádná překážka k projednání věci.

 

Umění. 382. [Selhání obviněného] [303]

V případě neoprávněné nepřítomnosti obžalovaného, jehož přítomnost je povinná, Předseda řídí jeho okamžité zatčení a přinést nebo přeruší toto slyšení nebo soud bude odročení. Ustanovení čl.. 376 § 1 Třetí věta platí.

 

Umění. 383. [Selhání civilní žalobce]

W razie niestawiennictwa powoda cywilnego do chwili rozpoczęcia przewodu sądowego, sąd pozostawia powództwo cywilne bez rozpoznania, chyba że powód złożył wniosek o rozpoznanie pomimo jego nieobecności.

 

Umění. 384. [Opuszczenie sali; uprawnienie pokrzywdzonego]

 

§ 1. Po sprawdzeniu obecności przewodniczący zarządza opuszczenie sali rozpraw przez świadków. Biegli pozostają na sali, jeżeli przewodniczący nie zarządzi inaczej.

 

§ 2.[304] Pokrzywdzony ma prawo wziąć udział w rozprawie, pokud se objeví, i pozostać na sali, choćby miał składać zeznania jako świadek. W tym wypadku sąd przesłuchuje go w pierwszej kolejności.

 

§ 3. Uznając to za celowe sąd może zobowiązać pokrzywdzonego do obecności na rozprawie lub jej części.

 

§ 4.[305] Ustanovení § 2 já 3 stosuje się odpowiednio do podmiotu, uvedené v článku. 416.

 

Část 45. Przewód sądowy

 

Umění. 385. [Odczytanie aktu oskarżenia]

 

§ 1. Przewód sądowy rozpoczyna się od odczytania przez oskarżyciela aktu oskarżenia.

 

§ 2.[306] Za zgodą obecnych stron, a w wypadku szczególnie obszernego uzasadnienia aktu oskarżenia bez ich zgody, można poprzestać na przedstawieniu podstaw oskarżenia.

 

§ 3. Jeżeli wniesiono odpowiedź na akt oskarżenia, przewodniczący informuje o jej treści.

 

Umění. 386. [Przesłuchanie oskarżonego]

 

§ 1. Po odczytaniu aktu oskarżenia przewodniczący poucza oskarżonego o prawie składania wyjaśnień, odmowy wyjaśnień lub odpowiedzi na pytania, po czym pyta go, czy przyznaje się do zarzucanego mu czynu oraz czy chce złożyć wyjaśnienia i jakie.

 

§ 2. Po vyslechnutí obviněného pokyn předseda právo klást otázky dotazovaných osob a poskytnout vysvětlení jakékoli důkazy.

 

Umění. 387. [Dobrovolné vzdání se trestní odpovědnosti]

 

§ 1.[307] Až do konce prvního slyšení Všichni obvinění ve veřejném zasedání obviněný, obviněn z přestupku, může požádat o přesvědčení a uložení zadaného sankce nebo trestní opatření, aniž by provedl dokazování; V případě, že obviněný nemá obhájce volby, může soud, na jego wniosek, jmenovat mu veřejný ochránce.

 

§ 2.[308] Může soud vzít v úvahu žádost obviněného o odsouzení za trestný čin, kdy okolnosti trestného činu není pochyb a bude dosaženo cíle řízení i přes neúspěch k soudu v plné výši; zvážení takové žádosti je možné pouze v případě,, pokud není proti státní zástupce, stejně jako poškozená strana řádně informován o datu slyšení a informovala o možnosti podání žalovanou žádosti.

 

§ 3. Soud může podmínit poskytnutí žádost obviněného dělal to uvedeno jejich změn. Ustanovení čl.. 341 § 3 se použije obdobně.

 

§ 4. Uklonil se žádosti, soud může považovat zveřejněny důkazy uvedené v obžalobě nebo dokumentů předložených.

 

§ 5. Je-li žádost podána před soudem, ho soud uzná při jednání.

 

Umění. 388. [Omezení důkazů]

Se souhlasem stran přítomných, může soud provést šetření pouze částečně, v případě, že vysvětlení obviněného poskytnutí vině není pochyb.

 

Umění. 389. [Čtení protokoly vysvětlení]

 

§ 1.[309] Pokud obviněný odmítne vysvětlit nebo vysvětlit jinak, než dříve nebo prohlásí,, že si nepamatuje jisté, přečíst na jednání jen v přiměřeném rozsahu protokolů, vysvětlení podaná dříve jako obžalovaný v tomto nebo jiném případu v přípravném řízení nebo u soudu nebo v jiném řízení podle zákona.

 

§ 2. Po odczytaniu protokołu przewodniczący zwraca się do oskarżonego o wypowiedzenie się co do jego treści i o wyjaśnienie zachodzących sprzeczności.

 

Umění. 390. [Czasowe usunięcie z sali oskarżonego]

 

§ 1. Oskarżony ma prawo być obecny przy wszystkich czynnościach postępowania dowodowego.

 

§ 2. Ve výjimečných případech, gdy należy się obawiać, że obecność oskarżonego mogłaby oddziaływać krępująco na wyjaśnienia współoskarżonego albo na zeznania świadka lub biegłego, przewodniczący może zarządzić, aby na czas przesłuchania danej osoby oskarżony opuścił salę sądową. Ustanovení čl.. 375 § 2 se použije obdobně.

 

Umění. 391. [Odczytanie protokołów zeznań]

 

§ 1.[310] Jeżeli świadek bezpodstawnie odmawia zeznań, zeznaje odmiennie niż poprzednio albo oświadczy, že si nepamatuje jisté, nebo v zahraničí nebo ne on může být sloužit předvolání, nebo mu neukázal, protože překážek, které nelze odstranit nebo předsedy soudu se nepodařilo zavolat svědka na základě článku. 333 § 2, a poté, když svědek zemřel, musí být vykládán v příslušném rozsahu komplexních protokolů před jeho výpovědi v přípravném řízení nebo před soudem v tomto nebo jiném případu nebo v jiných řízeních podle zákona.

 

§ 2. Za podmínek uvedených v § 1, a v případě, že je uvedeno v článku. 182 § 3, Musí být také číst v hlavním líčení protokoly předložených dříve svědectvím o vysvětlení obvinil.

 

§ 3. Ustanovení čl.. 389 § 2 se použije obdobně.

 

Umění. 392. [Čtení jiných protokolů sluch] [311]

 

§ 1. Soud lze číst v hlavním líčení protokoly výslechu svědků a obviněného, provedeny v přípravném řízení nebo u soudu nebo v jiném řízení podle zákona, přímé dokazování není nutná, a žádná ze stran přítomných nenamítá.

 

§ 2. opoziční stranou, jehož výpověď nebo vysvětlení není možno aplikovat, Nebrání čtení zápisu.

 

Umění. 393. [Čtení další protokoly]

 

§ 1.[312] Pomalu četl při hlavním líčení záznamy o kontrolách, Vyhledávání a zabavení věcí, znalecké posudky, instituty, podniky nebo instituce, informace z trestních rejstříků, wyniki wywiadu środowiskowego oraz wszelkie dokumenty urzędowe złożone w postępowaniu przygotowawczym lub sądowym albo w innym postępowaniu przewidzianym przez ustawę. Nie wolno jednak odczytywać notatek dotyczących czynności, z których wymagane jest sporządzenie protokołu.

 

§ 2.[313] Wolno również odczytywać zawiadomienie o przestępstwie, chyba że zostało złożone do protokołu, uvedené v článku. 304a.

 

§ 3. Mogą być odczytywane na rozprawie wszelkie dokumenty prywatne, powstałe poza postępowaniem karnym i nie dla jego celów, w szczególności oświadczenia, publikacje, listy oraz notatki.

 

§ 4. Wolno odczytywać na rozprawie protokoły zeznań świadka przesłuchanego w warunkach określonych w art. 184. Rozprawa jest wówczas niejawna; ustanovení §. 361 § 1 neplatí.

 

Umění. 393a. [Přehrávání záznamů] [314]

Za podmínek stanovených v článku. 389 § 1, umění. 391 § 1 já 2, umění. 392 já 393 Musíte být rovněž přečíst nebo přehrát záznamy, uvedené v článku. 145 § 1 i umění. 147 § 3.

 

Umění. 394. [Dane osobopoznawcze; zpřístupnění bez čtení]

 

§ 1. Informace o obviněných a výsledky sociálního šetření se považuje za být zveřejněny bez čtení. Ale měly by být čteny na žádost obviněného či poradce.

 

§ 2.[315] Protokoly a dokumenty, které jsou předmětem čtení na jednání je možné číst bez popsáno v zcela nebo zčásti. Nicméně, měli byste je číst, pokud některá ze stran požádá. Ustanovení čl.. 392 § 2 se použije obdobně.

 

Umění. 395. [Dowody rzeczowe]

Pokud tomu tak není vyloučeno vlastnostmi hmotné důkazy, Přivedli v soudní síni a poskytuje stranám, a pokud je to nutné – svědci a znalci.

 

Umění. 396. [Czynności poza rozprawą]

 

§ 1. Jeżeli zapoznanie się z dowodem rzeczowym lub przeprowadzenie oględzin przez pełny skład sądu napotyka znaczne trudności albo jeżeli strony wyrażają na to zgodę, sąd wyznacza do tej czynności sędziego ze swego składu albo sąd wezwany.

 

§ 2. Sąd może zlecić przesłuchanie świadka sędziemu wyznaczonemu ze swego składu lub sądowi wezwanemu, w którego okręgu świadek przebywa, jeżeli świadek nie stawił się z powodu przeszkód zbyt trudnych do usunięcia.

 

§ 3. W czynnościach wskazanych w § 1 já 2 mają prawo brać udział strony, obrońcy i pełnomocnicy. Oskarżonego pozbawionego wolności sprowadza się tylko wtedy, gdy sąd uzna to za konieczne.

 

§ 4. Sędzia wyznaczony lub sąd wezwany może przeprowadzić także inny dowód, którego potrzeba wyłoni się w toku czynności wskazanej w § 1 nebo 2.

 

Umění. 397. [Żądanie dodatkowych dowodów] [316]

 

§ 1. Jeżeli dopiero w toku rozprawy ujawnią się istotne braki postępowania przygotowawczego, a ich usunięcie przez sąd uniemożliwiałoby wydanie prawidłowego orzeczenia w rozsądnym terminie, zaś przeszkód tych nie można usunąć stosując przepis art. 396, sąd może przerwać albo odroczyć rozprawę zakreślając oskarżycielowi publicznemu termin do przedstawienia dowodów, których przeprowadzenie pozwoliłoby na usunięcie dostrzeżonych braków.

 

§ 2. Oskarżyciel publiczny w celu zebrania dowodów, uvedené v § 1, może przedsięwziąć osobiście, a prokurator także zlecić Policji dokonanie niezbędnych czynności dowodowych.

 

§ 3. Oskarżyciel publiczny w wypadku niemożności dotrzymania zakreślonego terminu może zwrócić się do sądu o jego przedłużenie.

 

§ 4. Jeżeli oskarżyciel publiczny w wyznaczonym terminie nie przedstawi stosownych dowodów, sąd rozstrzyga na korzyść oskarżonego wątpliwości wynikające z nieprzeprowadzenia tych dowodów.

 

Umění. 398. [Rozszerzenie oskarżenia]

 

§ 1. Jeżeli na podstawie okoliczności, które wyszły na jaw w toku rozprawy, oskarżyciel zarzucił oskarżonemu inny czyn oprócz objętego aktem oskarżenia, může soud se souhlasem obžalovaného uznat novou obžalobu na stejném jednání, pokud to není nutné provádět přípravné řízení na nového zákona.

 

§ 2. V případě odložení soudu prokurátor přináší nové nebo další obvinění.

 

Umění. 399. [Změna právní kvalifikaci]

 

§ 1. V případě, že slyšení bude, že se nebude za hranicemi státní zastupitelství zákona lze klasifikovat podle právního předpisu, soud varuje přítomné strany při jednání.

 

§ 2. Na žádost obviněného může přerušit proces, aby mohl připravit svou obhajobu.

 

Umění. 400. [přestupek] [317]

 

§ 1. Pokud se po zahájení procesu odhalí, že akt obžalovaného je trestný čin, soud, nie przekazując sprawy właściwemu sądowi, rozpoznaje ją w tym samym składzie, stosując w dalszym jej toku przepisy Kodeksu postępowania w sprawach o wykroczenia.

 

§ 2. Ustanovení § 1 stosuje się również w sprawach o wykroczenia popełnione przez żołnierzy w czynnej służbie wojskowej.

 

Umění. 401. [Zarządzenie przerwy]

 

§ 1. Przewodniczący może przerwać rozprawę główną dla sprowadzenia dowodu albo dla wypoczynku lub z innej ważnej przyczyny.

 

§ 2. Każdorazowa przerwa w rozprawie może trwać nie dłużej niż 35 dny.

 

Umění. 402. [Rozprawa po przerwie]

 

§ 1. Jeżeli przewodniczący, zarządzając przerwę, oznaczy jednocześnie czas i miejsce dalszego ciągu rozprawy, osoby přítomné na jednání přerušeno jsou povinni se objeví v novém funkčním období bez výzvy. Ustanovení čl.. 285 se použije obdobně.

 

§ 2. Slyšení přerušil se provádí po přestávce pokračuje, a od začátku – v případě, že složení soudu změněn nebo soud považuje za nezbytné.

 

§ 3. V případě prodlení v procesu přestávky považováno za odložené.

 

Umění. 403. [Rozhodnutí o přestávce]

Rozhodnutí hroutí během přestávky v jednání, se zdá být složen z rozhodování, av případě nemožnosti jeho vytvoření – ve stejné kompozici.

 

Umění. 404. [Odklad jednání]

 

§ 1. Soud může odložit pouze slyšení, Při objednávání pauzu by nestačilo.

 

§ 2.[318] Odročeno hodnocení prováděné v novém období od začátku. Sąd może wyjątkowo prowadzić rozprawę odroczoną w dalszym ciągu, chyba że skład sądu uległ zmianie.

 

§ 3.[319] W wypadku podjęcia postępowania zawieszonego przepis § 2 se použije obdobně.

 

Umění. 405. [Zamknięcie przewodu sądowego]

Po przeprowadzeniu dowodów dopuszczonych w sprawie przewodniczący zapytuje strony, czy wnoszą o uzupełnienie postępowania dowodowego i w razie odpowiedzi przeczącej – zamyka przewód sądowy.

 

Část 46. Głosy stron

 

Umění. 406. [Kolejność głosów]

 

§ 1.[320] Po zamknięciu przewodu sądowego przewodniczący udziela głosu stronom, ich przedstawicielom oraz w miarę potrzeby przedstawicielowi społecznemu, który przemawia przed obrońcą i oskarżonym. Głos zabierają w następującej kolejności: státní zástupce, prokurátor, soukromý žalobce, civilní žalobce, předmět, uvedené v článku. 416, obrońca oskarżonego i oskarżony. Zástupci procesu, strany vystupovat proti osobám.

 

§ 2. V případě, že státní zástupce nebo civilní žalobce opět bere slovo, měli byste také dát slovo právního zástupce a obžalovaný.

 

Umění. 407. [321]

(zrušena)

 

Část 47. odsoudit

 

Umění. 408. [Narada]

Po vyslechnutí hlasy strany, soud neprodleně přistoupit k projednání.

 

Umění. 409. [Obnovení procesu]

Soud až do rozhodnutí může pokračovat kabel soud, zejména v případě uvedeném v článku. 399, nebo dát stranám další hlas.

 

Umění. 410. [Základem pro rozhodnutí]

Základem pro rozhodnutí může být pouze souhrn důkazů předložených soudu.

 

Umění. 411. [Odložení rozsudku]

 

§ 1. W sprawie zawiłej albo z innych ważnych powodów sąd może odroczyć wydanie wyroku na czas nie przekraczający 7 dny.

 

§ 2. W razie przekroczenia tego terminu rozprawę prowadzi się od początku.

 

§ 3. W postanowieniu o odroczeniu wydania wyroku należy wskazać czas i miejsce jego ogłoszenia.

 

Umění. 412. [Sporządzenie wyroku]

Niezwłocznie po ukończeniu głosowania sąd sporządza wyrok na piśmie.

 

Umění. 413. [Treść wyroku]

 

§ 1. Każdy wyrok powinien zawierać:

 

1) oznaczenie sądu, który go wydał, oraz sędziów, ławników, oskarżycieli i protokolanta,

 

2) datę oraz miejsce rozpoznania sprawy i wydania wyroku,

 

3) jméno, nazwisko oraz inne dane określające tożsamość oskarżonego,

 

4) przytoczenie opisu i kwalifikacji prawnej czynu, kterou Komise obvinil státní zástupce obvinil,

 

5) soud,

 

6) údaj o trestní ustanovení zákona.

 

§ 2. Conviction by také měla obsahovat:

 

1) Přesný přidělen obvinil akt a jeho právní kvalifikaci,

 

2) Rozhodnutí o trestu a represivních opatření, a pokud je to nutné, o úvěr k jejich zadržení a zadržení a preventivních opatření uvedená v článku. 276.

 

Umění. 414. [Úsudek a ukončované přerušení podmíněně]

 

§ 1. Pokud se zjistí po zahájení hlavního líčení okolnosti vylučující trestní stíhání nebo údajů ve prospěch podmíněného zastavení řízení, rozsudek soudu řízení zastaví nebo přerušit jejich podmíněně. Jednakże w razie stwierdzenia okoliczności wymienionych w art. 17 § 1 Položka 1 já 2 sąd wydaje wyrok uniewinniający, chyba że sprawca w chwili czynu był niepoczytalny.

 

§ 2. Umarzając postępowanie sąd stosuje odpowiednio art. 322 § 2 já 3, umění. 323 § 1 já 2 oraz art. 340 § 2 já 3.

 

§ 3.[322] Sąd stosuje środek zabezpieczający wskazany w art. 99 § 1 Kodeksu karnego lub w art. 43 § 2 Fiskální trestní zákoník, jeżeli wyniki przewodu sądowego to uzasadniają, a umorzenie następuje z powodu niepoczytalności sprawcy w chwili popełnienia czynu.

 

§ 4. Umarzając postępowanie warunkowo, sąd stosuje odpowiednio art. 341.

 

§ 5. Przewidując możliwość warunkowego umorzenia postępowania albo możliwość orzeczenia kary z warunkowym zawieszeniem jej wykonania, sąd może wznowić przewód sądowy celem odpowiedniego zastosowania art. 341 § 3; wówczas sąd może zarządzić przerwę.

 

Umění. 415. [Powództwo cywilne i zasądzenie odszkodowania z urzędu] [323]

 

§ 1. W razie skazania oskarżonego sąd uwzględnia albo oddala powództwo cywilne w całości albo w części.

 

§ 2. W razie innego rozstrzygnięcia sąd pozostawia powództwo cywilne bez rozpoznania.

 

§ 3. Sąd orzeka o pozostawieniu powództwa cywilnego bez rozpoznania, również jeżeli materiał dowodowy ujawniony w toku rozprawy nie wystarcza do rozstrzygnięcia powództwa cywilnego, a uzupełnienie tego materiału spowodowałoby znaczną przewlekłość postępowania.

 

§ 4. W razie skazania oskarżonego sąd może także z urzędu zasądzić odszkodowanie na rzecz pokrzywdzonego, nestanoví-li zákon jinak. Zasądzenie odszkodowania z urzędu nie jest dopuszczalne, jeżeli zachodzą okoliczności wymienione w art. 65 § 1 Položka 2, 4 nebo 5.

 

§ 5. W razie skazania oskarżonego lub warunkowego umorzenia postępowania w wypadkach wskazanych w ustawie sąd orzeka nawiązkę na rzecz pokrzywdzonego, náhradu škody nebo náhradu škody,. Nawiązki na rzecz pokrzywdzonego, obowiązku naprawienia szkody lub zadośćuczynienia za doznaną krzywdę nie orzeka się, jeżeli roszczenie wynikające z popełnienia przestępstwa jest przedmiotem innego postępowania albo o roszczeniu tym prawomocnie orzeczono.

 

§ 6. Jeżeli zasądzone odszkodowanie, obowiązek naprawienia szkody lub zadośćuczynienia za doznaną krzywdę albo nawiązka orzeczona na rzecz pokrzywdzonego nie pokrywają całej szkody lub nie stanowią pełnego zadośćuczynienia za doznaną krzywdę, Oběť může uplatnit další nároky v občanském soudním řízení.

 

§ 7. V případě rozhodnutí o povinnosti soudu na nápravu škod, náhrada za utrpěnou škodu nebo příkladný oběti, nepoužitelné § 1 já 4.

 

Umění. 416. [závazek, kdo profitoval]

 

§ 1. V případě odsouzení soudem, s prokurátor, dopustí rozsudek entitu, který získal významný přínos ve smyslu článku. 52 trestní zákoník, k jeho návratu do zcela nebo zčásti do státní pokladny. Zproštění obžaloby obžalovaného nebo odsuzující ho z trestného činu, že tato výhoda již nevyrábí, nebo přerušení řízení – soud opustí žádost prokurátora bez ohledu.

 

§ 2. Před koncem soudu prvního stupně výslechu jako svědka ze subjektů uvedených v článku. 52 trestní zákoník. V případě, že subjekt, který není fyzickou osobou, pochybování o autoritě oprávněn jednat jejím jménem.

 

§ 3. Člověk, uvedené v § 2, mohou odmítnout vypovídat.

 

§ 4. Články. 72, 75, 87 já 89 se použije obdobně.

 

Umění. 417. [Credit proti trestu]

Započítává do trestu, je rovněž předmětem dobu zadržení, že žalovaný obdržel v jiném případě, ve kterém bylo řízení probíhá ve stejnou dobu, a on spadl do pravomocného zproštění obžaloby, bylo řízení zastaveno nebo žádný trest.

 

Umění. 418. [verdikt]

 

§ 1. Po podepsání rozhodnutí neprodleně oznámit veřejně; zatímco vyslovení rozsudek všechny přítomné, s výjimkou soudu, stoją.

 

§ 2. Zpětná vazba nesouhlasné stanovisko musí být provedeno, a je-li členem lavice, nesouhlasné stanovisko, souhlas, jako jeho jméno.

 

§ 3. Po oznámení předsedy nebo jednoho z členů panelu poskytuje ústně hlavní důvody pro rozhodnutí.

 

Umění. 418a. [Tvorba obsahu rozhodnutí na zasedání] [324]

V případě odsouzení mimo veřejné soudní jednání, Obsah rozsudku k dispozici veřejnosti tím, že předloží svůj příspěvek na období 7 dny sekretariátu soudu, co by mělo dělat zmínka v zápise z jednání.

 

Umění. 419. [poruchové stránky]

 

§ 1. poruchové stránky, jejich obhájci a zástupci nebrání verdikt.

 

§ 2. Jeżeli oskarżony pozbawiony wolności nie był obecny przy ogłoszeniu na rozprawie orzeczenia kończącego postępowanie w sprawie, a nie miał obrońcy, orzeczenie to doręcza się oskarżonemu. Ustanovení čl.. 100 § 6 se použije obdobně.

 

Umění. 420. [Uzupełnienie wyroku postanowieniem]

 

§ 1.[325] Jeżeli wyrok nie zawiera rozstrzygnięcia co do przepadku, zaliczenia tymczasowego aresztowania, zatrzymania lub środków zapobiegawczych wymienionych w art. 276 albo dowodów rzeczowych, sąd orzeka o tym postanowieniem na posiedzeniu.

 

§ 2.[326] Jeżeli sąd nieprawidłowo zaliczył okres tymczasowego aresztowania na poczet orzeczonej kary, stosuje się odpowiednio przepis § 1.

 

§ 3. Strony mają prawo wziąć udział w tym posiedzeniu. Oskarżonego aresztowanego sprowadza się na posiedzenie tylko wtedy, gdy prezes sądu lub sąd uzna to za konieczne.

 

§ 4. Na postanowienia, uvedené v § 1 i § 2, przysługuje zażalenie.

 

Umění. 421. [Droga postępowania cywilnego]

Osobie nie będącej oskarżonym, która zgłasza roszczenie do mienia objętego przepadkiem przedmiotów, przysługuje prawo dochodzenia swych roszczeń tylko w drodze postępowania cywilnego.

 

Umění. 422. [Wniosek o uzasadnienie]

 

§ 1.[327] W terminie zawitym 7 dni od daty ogłoszenia wyroku strona, subjekt uvedený v článku. 416, a w wypadku wyroku warunkowo umarzającego postępowanie, wydanego na posiedzeniu, także pokrzywdzony, mogą złożyć wniosek o sporządzenie na piśmie i doręczenie uzasadnienia wyroku. Sporządzenie uzasadnienia z urzędu nie zwalnia strony, wymienionego podmiotu oraz pokrzywdzonego od złożenia wniosku o doręczenie uzasadnienia. Wniosek składa się na piśmie. Aplikace nepřichází od obžalovaného musí prokázat, že obviněný, o.

 

§ 2. Obžalovaný zbaven svobody, který nemá žádnou obranu a nebyl přítomen, pokud by toto rozhodnutí, termin wymieniony w § 1 běží ode dne doručení rozsudku.

 

§ 3. Předseda soudu odmítne vyhovět žádosti podané neoprávněnou osobou nebo po dni. O správě prezidenta apeloval.

 

Umění. 423. [Příprava a podávání zdůvodnění]

 

§ 1.[328] Odůvodnění by se mělo rozhodnout v rámci 14 dnů ode dne podání žádosti o zdůvodnění, a v případě přípravy odůvodnění kanceláře – ode dne rozsudku; složitý, -li nemožné, aby byla připravena v rámci, Předseda soudu může tuto lhůtu prodloužit na dobu určitou.

 

§ 1a.[329] V případě předložení důvodů pro rozhodnutí v rámci s odkazem na některé z obžalovaného, ​​může soud omezit rozsah zdůvodnění pro tyto jediné části rozsudku, jichž se žádost.

 

§ 2.[330] Rozsudek z důvodů, proč musí být doručena do účetní jednotky, a, uvedené v článku. 416, kdo podali žádost na základě článku. 422. Ustanovení čl.. 100 § 5 platit.

 

Umění. 424. [obsah zdůvodnění]

 

§ 1. Odůvodnění by měla zahrnovat:

 

1) indikace, jaké skutečnosti soud považuje za prokázané nebo nebyla prokázána, dne, kdy tato opatření založené na důkazech a proč nebyl nalezen důkaz o opaku,

 

2) vyjasnit právní základ rozsudku.

 

§ 2. V odůvodnění rozsudku musí také zmínit okolnosti, že soud měl přihlížet k délce trestu, zejména při použití mimořádné zmírnění trestu, bezpečnostní opatření, s ohledem na občanské soudní řízení a na každém jiném rozhodnutí obsažená v rozsudku.

 

ČÁST IX. Odvolacího řízení

 

Část 48. Obecná ustanovení

 

Umění. 425. [Rozsah odvolání]

 

§ 1.[331] Rozhodnutí vydané v prvním stupni odvolat ke stranám, podmiotowi określonemu w art. 416 a jiné osoby je uvedeno v zákoně.

 

§ 2. Vládnoucí se lze odvolat zcela nebo zčásti. Můžete také žalovat stejném principu rozhodnutí.

 

§ 3. Navrhovatel může napadnout pouze rozhodnutí nebo zjištění porušení zákona nebo poškozuje její zájmy,. Toto omezení se nevztahuje na státním zástupcem.

 

§ 4. Státní zástupce má právo se odvolat také ve prospěch obviněného.

 

Umění. 426. [dvě etapy; Interní postup odvolání] [332]

 

§ 1. Rozhodnutí odvolacího soudu, jakož i rozhodnutí vydané Nejvyššího soudu nemá nárok na odvolání, nestanoví-li zákon jinak.

 

§ 2. Z příkazu k zadržení vydaný jako výsledek stížností, stejně jako z zveřejněn v odvolacím řízení rozhodnutí provádět pozorování, o preventivních opatřeních nebo uložit pořádkovou pokutu lze odvolat k jiným rovnocenným složení odvolacího soudu.

 

Umění. 427. [obsah lék]

 

§ 1. Odvolatel by měl uvádět napadené rozhodnutí nebo zjištění, a dát, Co hledá.

 

§ 2. Je-li odvolání pochází od státního zástupce, poradce nebo advokát, Měla by rovněž obsahovat údaj o obvinění proti výsledku a zdůvodnění.

 

§ 3. Odvolatel může také znamenat nové skutečnosti nebo důkazy.

 

Umění. 428. [Formulář pisemna; příjemce lék]

 

§ 1. Odvolání musí být podáno písemně k soudu, který vydal napadené rozhodnutí.

 

§ 2. Každá strana může podat písemnou odpověď na výzvu.

 

Umění. 429. [Odmítnutí odvolání]

 

§ 1. Předseda soudu prvního stupně odmítá nápravu, pokud byl podán po uplynutí lhůty, nebo neoprávněnou osobou, nebo je nepřípustný podle zákona.

 

§ 2. Na vedení odmítne přijmout nápravu podle § 1 lub umění. 120 § 2 przysługuje zażalenie.

 

Umění. 430. [Odchod nápravu bez uznání]

 

§ 1. Odvolací soud je ponechán bez zvážení obdržených nápravy, v případě, že okolnosti stanovené v článku. 429 § 1 nebo v případě přijetí tohoto opatření bylo v důsledku nepřiměřené obnovit lhůtu.

 

§ 2. Toto rozhodnutí se lze odvolat k jiným rovnocenným složení odvolacího soudu, pokud bylo vydáno Nejvyššího soudu.

 

Umění. 431. [Odnětí odvolání]

 

§ 1. Odvolání lze vrátit zpět.

 

§ 2. Obviněný může odejmout podané jeho jménem odvolání, ledaže by přineslo státnímu zástupci nebo nehoda probíhá jak je uvedeno v článku. 79.

 

§ 3. Odvolání podané ve prospěch obviněného nelze vrátit zpět bez jeho souhlasu.

 

Umění. 432. [Účinky odstoupení od smlouvy o odvolání] [333]

Ustupující odvolání odvolací soud je ponechán bez zvážení, pokud je jeden z důvodů, uvedených v článku. 439 lub umění. 440.

 

Umění. 433. [Hranice diagnóze]

 

§ 1. Odvolací soud uznává, že je případ v mezích odvolání, a v širším rozsahu tolik, nestanoví-li zákon pro něj.

 

§ 2. Odvolací soud je povinen vzít v úvahu všechny návrhy a námitky uvedené ve středu odvolání, nestanoví-li zákon jinak.

 

Umění. 434. [Zákaz zhoršení situace obviněného]

 

§ 1. Odvolací soud může rozhodnout pouze proti obviněnému, když se proti němu vznesena odvolacím, a to pouze v rámci odvolání, nestanoví-li zákon jinak. Je-li odvolání pochází ze státního zástupce nebo právního zástupce, Odvolací soud může rozhodnout proti obviněnému navíc pouze v případě nedostatků vznesených ve středu odvolání nebo třeba vzít v úvahu z moci úřední.

 

§ 2. Odvolání podané proti obviněnému může vést k rozhodnutí ve prospěch obviněného.

 

§ 3.[334] Odvolací soud může rozhodnout proti obviněnému v případě odsouzení za použití článku. 343 lub umění. 387 Trestní řád nebo článek. 156 Fiskální trestní zákoník, pokud je podáno odvolání ve prospěch obžalovaného, napadl rozhodnutí o vině a pokud jde o trest nebo trestní, podléhá předchozímu souhlasu.

 

§ 4.[335] Je uvedeno v § 1 Zákaz pravidlo proti obviněnému neplatí, jeżeli osoba, proti němuž se použijí ustanovení článku. 60 § 3 nebo 4 trestní zákoník, lub umění. 36 § 3 Fiskální trestní zákoník, On skončil jeho vysvětlení nebo svědectví.

 

§ 5.[336] Ustanovení § 3 já 4 neplatí v případě, že odvolací soud se důvody pro zrušení, uvedené v článku. 439 § 1.

 

Umění. 435. [příznaky výstupní mimo odvolání]

Odvolací soud změní nebo zruší rozhodnutí ve prospěch spoluobviněných, bez ohledu na to, podala, když se převrátil nebo změněny tak dalšímu žalovanému, dotyčná lék, když tyto stejné úvahy hovoří ve prospěch zrušením nebo změnou ve prospěch těch,.

 

Umění. 436. [Omezené uznání lék]

Soud může omezit uznání odvolání pouze na určité nedostatky, vznesené stranou nebo třeba vzít v úvahu z moci úřední, V případě uznání v této oblasti je dostatečná, aby se vyjádřil, a zkoumání zbývajících nedostatků by bylo předčasné a nesmyslné k dalšímu postupu.

 

Umění. 437. [Druhy rozhodnutí odvolacího soudu]

 

§ 1. Po prozkoumání odvolacího soudu rozhodne, aby podporovaly, změnit nebo zrušit napadené rozhodnutí v plném nebo částečném. To platí přiměřeně uznat odvolání proti rozsudku zdůvodnění.

 

§ 2. Povolí-li důkazy, Rozhodnutí odvolací soud změnil napadený, Uzavřením odlišně ve věci samé, nebo zrušit je a ukončit řízení; V ostatních případech zruší rozhodnutí a věc soudu prvního stupně k novému projednání; ustanovení čl.. 397 se použije obdobně.

 

Umění. 438. [Základy odvolání]

Vládnoucí-li odvolána nebo změněna v případě nálezu:

 

1) Obrázky hmotného práva,

 

2) obrazy procesního práva, pokud by to mohlo mít vliv na obsah rozsudku,

 

3) Chyba skutečnosti přijala jako základ pro rozhodnutí, jestli by mohl mít dopad na obsah rozsudku,

 

4) do očí bijící nepoměr trest nebo nespravedlivé využití nebo selhání preventivní opatření nebo opatření.

 

Umění. 439. [Absolutní důvody pro zrušení rozhodnutí] [337]

 

§ 1. [338] Bez ohledu na hranice a odvolání zvednuté a dopadu protiprávního jednání na obsah rozhodnutí, odvolací soud na schůzi zrušit napadené rozhodnutí, jestliže:

 

1) vládnoucí podílel neoprávněné osobě nebo není schopen vládnout nebo vyloučit je založen na článku. 40,

 

2) soud byl nedostatečně personálně nebo některý z jejích členů nebyl přítomen po celou slyšení,

 

3) Společný soud rozhodl o příslušnosti patřící k určitému nebo zvláštní soud rozhodl o vlastnostech, které patří do obecné soudy,

 

4) soud nižšího řádu rozhodl ve věci náležející do pravomoci vyššího řádu,

 

5) byli odsouzeni, represivní opatření nebo zadržení neznámý Act,

 

6) zhroutil v rozporu se zásadou většiny nebo nebyl podepsán některou z osob zapojených do jeho vydání,

 

7) existuje rozpor ve smyslu rozsudku, zabránění jeho popravu,

 

8) To bylo vydáno navzdory tomu, že trestní stíhání pro tentýž čin, kterého se dopustil téže osoby byl pravomocně ukončen,

 

9) Jednou z okolností vylučujících řízení, uvedené v článku. 17 § 1 Položka 5, 6 já 8-11,

 

10) obviněných v soudním řízení měl žádné obránci v případech uvedených v článku. 79 § 1 já 2 oraz art. 80 nebo obránce neúčastnil aktivit, ve kterém jeho účast byla povinná,

 

11) Případ byl slyšet v nepřítomnosti obžalovaného, jejichž přítomnost byla povinná.

 

§ 2. Zrušil rozsudek pouze na základě důvodů uvedených v § 1 Položka 9-11 může být pouze ve prospěch obviněného.

 

§ 3. Jednání se mohou účastnit strany, obrońcy i pełnomocnicy. Ustanovení čl.. 451 se použije obdobně.

 

Umění. 439a. [Rozhodnutí o přestupku] [339]

Rozhodnutí o přestupku není zrušeno pouze z tohoto důvodu, soud rozhodl v trestním řízení namísto řízení v případech pochybení.

 

Umění. 440. [do očí bijící nespravedlnost]

V případě, že rozhodnutí ponechat v platnosti by bylo hrubě nespravedlivé, to se může změnit ve prospěch obviněného buď vzdát bez ohledu na hranice odvolání a prosby.

 

Umění. 441. [Právní otázky]

 

§ 1. V případě, že vyšetření rozkladové měří právní problém vyžadující značnou výklad zákona, Odvolací soud může přerušit řízení a položit otázku k rozhodnutí Nejvyššího soudu.

 

§ 2. Nejvyšší soud může delegovat vypořádání právních otázek v rozšířené složení soudu.

 

§ 3. Nejvyšší soud je závazná na.

 

§ 4.[340] Prokurator, obránci a zástupci mají právo účastnit se zasedání.

 

§ 5. Nejvyšší soud může vzít záležitost do své diagnóze.

 

Umění. 442. [re-vyšetření]

 

§ 1. Soud, který převedl věc zpět, rozhodne do, ve kterém došlo k převodu. Zrušil rozsudek pouze poměrnou část trestu nebo jiným způsobem nebrání Zproštění obžaloby obžalovaného, ​​nebo zastavení stíhání.

 

§ 2.[341] V případě vrácení věci soudu prvního stupně, provádějící řízení o důkazu, které neměly vliv na zrušení rozsudku, mohou omezit jejich zpřístupnění.

 

§ 3. Právní stanovisko a uvede odvolacího soudu k dalšímu řízení jsou závazné pro soud, jemuž byla věc vrácena zpět do.

 

Umění. 443. [Zákaz zhoršení situace obviněného] [342]

V případě postoupení zpět ke zpomalení dalšího řízení vyloučit přísnější než jen zrušena, kdy bylo rozhodnutí odvolat v neprospěch obviněného nebo obžalovaného za podmínek stanovených v článku. 434 § 3 nebo 4. Toto pravidlo se nevztahuje na opatření uvedená v článku. 93 a trestní 94Kodeksu.

 

Část 49. Odvolání

 

Umění. 444. [odvolání soudy] [343]

Rozsudek soudu první instance stran, podmiotowi określonemu w art. 416, oběť rozsudku přerušením řízení podmínečně, wydanego na posiedzeniu, lze odvolat, nestanoví-li zákon jinak.

 

Umění. 445. [Lhůta pro odvolání]

 

§ 1. Konečný termín pro podání odvolání je 14 dnů a počíná běžet každý nárok ode dne doručení rozsudku zdůvodnění.

 

§ 2. Odvolání podané před uplynutím lhůty pro podání žádosti o zdůvodnění vyvolává účinky uvedené v článku. 422 a je předmětem šetření; takové odvolání může být dokončena ve lhůtě stanovené v § 1.

 

Umění. 446. [Nátlak adwokacko-trainee]

 

§ 1.[344] Odvolání proti rozsudku okresního soudu, který nepochází od zástupce nebo advokát, který je právní zástupce, Měl by být připraven a podepsán advokátem.

 

§ 2. Chcete-li odvolání vypracováno státním zástupcem, poradce nebo advokát doprovázen odpovídajícím počtu kopií pro protistrany; splatné odvolat k odvolacímu soudu musí být doprovázena jednu další kopii.

 

Umění. 447. [Změna rozsahu uznání]

 

§ 1. Odvolat vinu věřil být otočen proti rozsudku.

 

§ 2. Výzva k trestu se považuje za obrátila proti celému rozhodnutí o trestu a trestní opatření.

 

§ 3. Odvolání může zvýšit poplatky, které nebyly nebo nemohly být předmětem stížnosti.

 

Umění. 448. [Přijetí odvolání]

 

§ 1. Přijetí odvolání musí být oznámeno státnímu zástupci a obhájci, a strany, po kterém bude spis neprodleně předána soudu odvolání.

 

§ 2.[345] V případě odvolání státního zástupce, poradce nebo advokát připojena k oznámení o kopii odvolání protistrany, pokud vstup veřejnosti byl vyloučen z důvodu ochrany utajovaných informací na klasifikaci “Tajemství” nebo “Přísně tajné”.

 

Umění. 449. [Rozprawa i posiedzenie]

Odvolací soud zkoumá důvody pro soud, a v případech stanovených zákonem – na posiedzeniu.

 

Umění. 449a. [Dodatečné prohlášení o důvodech] [346]

V případě uvedeném v článku. 423 § 1a před otázce odvolací soud může obrátit na soud prvního stupně s cílem vypracovat důvody pro rozsudek v rozsahu nezbytném, má-li zajistit správné rozhodnutí rozhodování o.

 

Umění. 450. [Podíl stran v odvolacím řízení]

 

§ 1. Účast na zkušební prokurátor, a obránci v případech uvedených v článku. 79 já 80 je povinné.

 

§ 2. Účast na slyšení ostatních účastníků a jejich zástupců a zástupcem v případech, které nejsou uvedeny v § 1 Je povinné, gdy prezes sądu lub sąd uzna to za konieczne.

 

§ 3. Nesprávné zawiadomionych tohoto účastníci řízení, obhájců ne maření šetření případu, chyba że ich udział jest obowiązkowy.

 

Umění. 451. [přinášet obviněného] [347]

Odvolací soud, na žádost obviněného osoby zbavené svobody, podaří přivést ho před soud, pokud to bude považovat za dostatečné přítomnosti právního zástupce. O právu žádosti je třeba poučit obviněného. V případě, že soud nepodaří přivést obviněného, kdo má žádnou obranu, jmenovat veřejného ochránce.

 

Umění. 452. [Dokazování]

 

§ 1. Odvolací soud nemůže provést dokazování ve věci samé.

 

§ 2. Odvolací soud však může ve výjimečných případech, Uznávajíce potřebu, aby se k soudu, vzít důkaz u soudu, pokud to pomůže urychlit řízení, a není nutné provádět nový kabel zcela nebo z podstatné části. Důkaz může také umožnit před soudem.

 

Umění. 453. [Odvolací řízení]

 

§ 1. Hlavní líčení u soudu odvolání začíná ústní zprávy, ve kterém soudce zpravodaj představuje průběh a výsledky současných jednání, a zejména na obsah rozsudku a tvrzení a závěry odvolat, jakož i otázek, které je třeba vyřešit s úřadem. Pokud je to nutné, přečtěte si akt jednotlivých částí.

 

§ 2. Strany mohou podat vysvětlení, podání a žádosti ústně nebo písemně; podána písemně, musí být čteny, ustanovení článku. 394 platit.

 

§ 3. Předseda vyzve účastníky v pořadí určeném sám, První dává slovo stěžovateli. Obviněný a jeho obhájce nemůže odmítnout, aby se ujal po projevech ostatních stran.

 

Umění. 454. [Zákazy pravidla]

 

§ 1. Odvolací soud nemůže odsoudit obžalovaného, který byl propuštěn v první instanci, nebo v prvním stupni nebo podmíněně zastaveno bylo řízení zastaveno.

 

§ 2. Odvolací soud může nařídit jen přísnější trest vězení, pokud nezmění fakta bere jako základ pro napadený rozsudek.

 

§ 3.[348] Odvolací soud nesmí zhoršit větu trestem odnětí svobody na doživotí.

 

Umění. 455. [Zlepšení právní kvalifikaci]

Beze změny fakta, Odvolací soud zlepšuje nesprávné právní kvalifikaci bez ohledu na hranice odvolání a žalobních. Zlepšení právní kvalifikaci v neprospěch obviněného by se mohlo uskutečnit pouze v případě,, okamžiku, kdy podala odvolání proti němu.

 

Umění. 456. [Rozsudek odvolacího soudu]

o obhájit, zrušit nebo změnit rozsudek soudu prvního stupně odvolací soud prohlásí soud.

 

Umění. 457. [Odůvodnění rozsudku] [349]

 

§ 1. Důvody pro rozhodnutí musí být ex officio v rámci 14 dny.

 

§ 2. V případě, že soud udržuje rozsudek u moci, s ohledem na odvolání jako zjevně neopodstatněný, Odůvodnění musí být vypracován na žádost, ledaže by bylo hlášeno nesouhlasné stanovisko. Články. 422 já 423 se použije obdobně.

 

§ 3. Na podporu by měla být věnována, což vedlo k soudu vydání větu, a proto tvrzení a závěry odvolacího soudu zjistil, že je rozumné nebo nepřiměřené.

 

Umění. 458. [Vhodné využití]

Ustanovení o řízení před soudem prvního stupně se použijí obdobně na řízení před odvolacím soudem, ledaže by ustanovení této kapitoly nestanoví jinak.

 

Část 50. Zażalenie

 

Umění. 459. [Přípustnost odvolání]

 

§ 1. Stížnost má nárok na základě soudního příkazu blokování cestu k soudu, nestanoví-li zákon jinak.

 

§ 2. Stížnost také oprávněn stanovit, aby ochranného opatření a další ustanovení v případech stanovených v zákoně.

 

§ 3. Reklamace ze stran, a osoba, toto rozhodnutí přímo dotčeny, nestanoví-li zákon jinak.

 

Umění. 460. [Lhůta pro podání stížnosti]

Stížnost musí být podána do 7 dnů ode dne oznámení rozhodnutí, a jestliže právní předpisy vyžadují předpisy pro oznamování – obdržení. To platí i pro stížnosti rozhodnout o nákladech nebo poplatků obsažených v rozsudku; Nicméně, jestliže navrhovatel požaduje vypracovat písemnou formou a doručovat odůvodnění rozsudku, stížnost lze podat ve lhůtě pro podání odvolání.

 

Umění. 461. [Servis kopií a oznamujícími stranami]

 

§ 1. Odvolat se proti rozhodnutí o zastavení řízení, vypracovaný zástupcem, poradce nebo advokát, doprovázen odpovídajícím počtu kopií pro, napadeným rozhodnutím. Tyto odpisy musí být doručeno stranám okamžitě.

 

§ 2. V případě, že stížnost pochází od lidí, které nejsou uvedeny v § 1, přinášení oznámit osobě, napadeným rozhodnutím.

 

Umění. 462. [Suspensywność stížnost]

 

§ 1. Pokud tento zákon nestanoví jinak, stížnost nemá odkladný účinek na výkon napadeného usnesení; Nicméně soud, který vydal, nebo soud jmenovaný slyšet odvolání pozastavit donucovací opatření.

 

§ 2. Odmítnutí pozastavit nevyžaduje odůvodnění.

 

Umění. 463. [devolutivního účinku stížnost]

 

§ 1. Soud, jehož rozhodnutí podala stížnost, mohou být vzaty v úvahu, pokud pravidla ve stejném složení, který vydal napadené rozhodnutí; V ostatních případech předseda soudu neprodleně předá stížnost, spolu s nezbytnými úkony nebo kopie spisu, soud jmenovaný slyšet stížnosti.

 

§ 2. Stížnost proti rozhodnutí o vazbě a zajištění majetku by měly být převedeny na uznání v 48 hodin.

 

Umění. 464. [Podíl stran v soudním jednání] [350]

 

§ 1. Strany a radu a proxy mají právo účastnit se zasedání odvolacího soudu uznává stížnost proti rozhodnutí o zastavení řízení a zastavit. Mají právo účastnit se zasedání iv případě, že odvolací soud, pokud mají nárok na právo účastnit se zasedání soudu prvního stupně.

 

§ 2. V ostatních případech odvolací soud může stranám umožnit, či poradce nebo advokát k účasti na schůzi.

 

§ 3. Ustanovení čl.. 451 se použije obdobně, kdy předmětem jednání je identifikovat stížnost proti rozhodnutí o zastavení řízení a zastavit.

 

Umění. 465. [Vyšetřování a stíhání]

 

§ 1.[351] Ustanovení týkající se odvolání proti soudu se vztahuje na odvolání proti státnímu zástupci vedení vyšetřování a.

 

§ 2.[352] objednat zastupitelství se lze odvolat k soudu příslušnému k projednání věci, nestanoví-li zákon jinak.

 

§ 2a.[353] Ve věcech soukromé obžaloby stížnosti proti rozhodnutí státního zástupce o nezahájení nebo přerušit přípravném řízení státní zástupce uznává rodiče, pokud je poskytnutí zhroutila kvůli nedostatku veřejného zájmu při stíhání pachatelů kanceláře.

 

§ 3. Odvolání provádí vyšetřování, pokud to není prokurátor, uznává, že žalobce, který dohlíží na řízení.

 

Umění. 466. [náročné zakázky]

 

§ 1. Ustanovení týkající se odvolání proti platí pro stížnosti týkající se objednávek.

 

§ 2. Stížnost proti dekretu předsedy odvolacího soudu rozpozná.

 

Umění. 467. [náročné činnosti]

 

§ 1. Ustanovení této kapitoly se použijí obdobně, které jsou stanoveny v zákoně stížností na jednání či nečinnost.

 

§ 2. Uznává oprávněnost stížností, Odvolání subjekt zjistí neshodu s akcemi práva nebo nedostatek akcí a spravuje, co by mělo být, zejména za účelem nápravy následků neúspěchu a aby se zabránilo podobné nedostatky v budoucnu, jakož i přijmout další opatření uvedená v zákoně.

 

Ministerstvo X. provádět zvláštní

 

Část 51. zjednodušený postup

 

Umění. 468. [Pravidla řádného postupu]

Ve zkráceném řízení, ustanovení řádného postupu, jeżeli przepisy niniejszego rozdziału nie stanowią inaczej.

 

Umění. 469. [Rozsah] [354]

Soud uznává zjednodušené případy postup, ve kterém byla šetřením.

 

Umění. 470. [355]

(zrušena)

 

Umění. 471. [356]

(zrušena)

 

Umění. 472. [357]

(zrušena)

 

Umění. 473. [358]

(zrušena)

 

Umění. 474. [359]

(zrušena)

 

Umění. 474a. [Návrh diagnóza na svém zasedání] [360]

 

§ 1. obviněný, uvedené v článku. 387 § 1, podané před jednáním, může soud uznat setkání.

 

§ 2. Datum zasedání oznámí stranám, jim zašle kopii žádosti.

 

§ 3. Neomluvená absence oběti nebo státní zástupce nevylučuje uplatnění, -li ostatní podmínky stanovené v článku. 387.

 

§ 4. Pokud uslyšíte aplikaci na jednání ustanovení § 3 se použije obdobně.

 

Umění. 475. [Kopie obžaloby]

V případě, že obžaloba splňují formální požadavky, a věc byla postoupena k hlavním líčení, kopie obžaloby obviněného mohou být dodávány spolu s výzvou k soudu.

 

Umění. 476. [Složení] [361]

 

§ 1. Pouzdro na sumární rozsudek uznává jednotlivě; soudce má práva a povinnosti předsedy. Ustanovení čl.. 28 § 3 neplatí.

 

§ 2. Předseda okresního soudu nařídit přezkoumání případu o odvolání k samosoudce.

 

Umění. 477. [selhání prokurátor]

Skutečnost, že státní zástupce není maření průběhu jednání nebo zasedání.

 

Umění. 478. [Odczytanie aktu oskarżenia]

Pokud se obvinění nepodílí na zkušební prokurátor, Obžaloba zní úředník.

 

Umění. 479. [Selhání obviněného; rozsudek pro zmeškání]

 

§ 1. V případě, že obviněný, kdo sloužil s předvoláním, neobjeví na zkušební main, sąd może prowadzić postępowanie bez jego udziału, a pokud se nezúčastnil obránce – vydat rozsudek pro zmeškání.

 

§ 2. V případě, že obviněný nedostaví k soudu, přečíst dříve podala své vysvětlení. Ustanovení čl.. 396 § 2-4 se použije obdobně.

 

Umění. 480. [Omluvená absence]

Hlavní líčení nelze provést v nepřítomnosti obžalovaného, pokud usprawiedliwiwszy jeho nepřítomnost požádá o odklad jednání.

 

Umění. 481. [ochranná opatření] [362]

Rozsudkem lze objednat pouze jako preventivní opatření zabavení předmětů.

 

Umění. 482. [Námitky proti rozsudku pro zmeškání]

 

§ 1. Rozsudek pro zmeškání musí být doručeno obviněnému. V 7 dnů od obdržení kopie rozsudku pro zmeškání žalovaný vznést námitky, což by mělo ospravedlnit jeho nepřítomnost na jednání. Je možné kombinovat s žádostí opoziční pro ospravedlnění v případě nepřijetí nebo zamítnutí námitek.

 

§ 2. Soud nevzal v úvahu opoziční, pokud se domnívá, nepřítomnost obžalovaného v hlavním líčení za to odůvodněno. Rozhodnutí lze odvolat.

 

§ 3. Vyhovění námitkám příčiny obnovu řízení. Výchozí rozsudek zrušen, obžalovaného nebo jeho obhájce se k soudnímu jednání.

 

Umění. 483. [Použití běžného postupu] [363]

Pokud se po zahájení pokusu se ukazuje jako, že věc nemůže být zkoumána ve zjednodušeném řízení, soud se souhlasem obviněného kterému byl spor pokračuje v rámci běžného postupu.

 

Umění. 484. [Přerušení jednání]

 

§ 1.[364] Każdorazowa przerwa w rozprawie może trwać nie dłużej niż 21 dny.

 

§ 2.[365] Pokud záležitost nelze vyřešit ve lhůtě stanovené v § 1, soud projednávající případ, aby i nadále v rámci běžného postupu.

 

Část 52. Řízení v případech soukromého stíhání

 

Umění. 485. [Pravidla zkráceném přípravném řízení]

Ve věcech soukromé obžaloby, ustanovení zjednodušeným postupem, s ustanoveními této kapitoly. Ustanovení čl.. 470 neplatí.

 

Umění. 486. [366]

(zrušena)

 

Umění. 487. [Akt oskarżenia]

Obžaloba může být omezena na stanovení obviněné osoby, údajný akt a na jaké důkazy, na kterém obvinění.

 

Umění. 488. [Povinnosti policie]

 

§ 1. Policie na žádost oběti vezme ústní či písemnou stížnost a tam, kde je to vhodné, zajištění důkazů, pak pošle stížnost k příslušnému soudu.

 

§ 2. Na objednávku dvorního policie určí soud důkazů, a pak přenáší výsledky soudu. Ustanovení čl.. 308 se použije obdobně.

 

Umění. 489. [dohodovací jednání]

 

§ 1. Slyšení předchází hlavní dohodovací jednání, což vede soudce.

 

§ 2.[367] Na žádost nebo se souhlasem stran, může soud, namísto dohodovacího řízení stanovit vhodný termín pro provádění mediačních řízení. Ustanovení čl.. 23a použijí obdobně.

 

Umění. 490. [Průběh jednání]

 

§ 1. Toto jednání začne s výzvou k jednotlivým stranám ke smíření.

 

§ 2. Zápis z dohodovacího řízení třeba poznamenat zejména to, že postavení účastníků řízení s výzvou k usmíření a výsledky dohodovacího řízení; pokud se jednalo o usmíření, protokol podepsaný ručně.

 

Umění. 491. [poruchové stránky]

 

§ 1. Neúspěch soukromého žalobce a jeho právní zástupce na dohodovacím jednání bez oprávněného důvodu musí být považováno za zřeknutí se stíhání; V tomto případě setkání předsedala řízení musí.

 

§ 2. V případě neodůvodněné non-vzhled obviněného vedoucí dohodovacího řízení postoupí celý případ pro zkušební main, a pokud je to možné sad jednou výrazu.

 

Umění. 492. [smírčí řízení]

 

§ 1. V případě, že usmíření účastníky řízení musí být přerušeno.

 

§ 2. Pokud smíření došlo v důsledku zprostředkování, ustanovení čl.. 490 § 2 se použije obdobně.

 

Umění. 493. [Rozsah smíření]

V průběhu smírčího řízení, nebo v důsledku mediace je přijatelné pro usmíření, včetně i dalších záležitostí soukromého stíhání, čekající mezi stejnými stranami.

 

Umění. 494. [Osídlení]

 

§ 1. Současně smíření se stranami může dosáhnout urovnání, jejímž předmětem může být také nárok v souvislosti s údajnou.

 

§ 2. Z dohody dosažené v dohodovacím řízení je název při vymáhání soudních rozhodnutí na základě rozhodnutí doložkou vykonatelnosti soud.

 

Umění. 495. [Jmenování sluchu]

 

§ 1. V případě poruchy smíření následuje zastavení trestního stíhání main, a pokud je to možné sad jednou výrazu, pokud je potřeba, aby záležitost na schůzi k jinému vypořádání.

 

§ 2. Strany přítomných na schůzi by měla zprávu o závěrech tohoto důkazu.

 

§ 3. [368](zrušena)

 

Umění. 496. [Odstąpienie od oskarżenia]

 

§ 1. Řízení v případech soukromého stíhání musí být ukončeno se souhlasem obviněného, v případě, že soukromý žalobce stáhne obžalobu před konečným ukončením řízení.

 

§ 2. Není vyžadován souhlas obviněného, v případě, že soukromý žalobce odstoupí od stíhání před soudem v prvním hlavním líčení.

 

§ 3. Neúspěch soukromého žalobce a jeho právní zástupce při veřejném soudním jednání, aniž by odůvodněných případech musí být považováno za zřeknutí se stíhání.

 

Umění. 497. [Obžaloba vzájemné]

 

§ 1. Obviněný května až do začátku hlavního líčení u hlavního líčení, aby proti soukromého žalobce, který se cítí křivdu vzájemnou obžalobě stíhán na základě osobního jednání, v souvislosti s činem tvrdil,. Soud uznává součet dvou případů.

 

§ 2. Odstoupení jednoho z žalobců soukromého obvinění způsobí zastavení řízení pouze v části týkající se obvinění vznesená jím.

 

§ 3. Oba žalobci soukromé cvičební práv obviněných. Priorita klást otázky a projevy, které jsou oprávněny k tomuto soukromého žalobce, který jako první přinesl obvinění. Soud ve svém rozsudku poznámkách, že řízení bylo čeká kvůli vzájemným obviňováním.

 

Umění. 498. [Nepřípustnost vzájemným obviňováním]

 

§ 1. Vzájemná obvinění je nepřijatelné, v případě, že státní zástupce již dříve zahájila řízení nebo se připojil k řízení.

 

§ 2. V případě, že stíhání zastupitelství vzájemné spojení do jednoho ze vzájemného obviňování, off soudní obvinění proti samostatného vyšetřování. Ustanovení čl.. 60 § 2 platit.

 

§ 3. V případě nabytí státní zástupce oba vzájemné obviňování se jednání v kanceláři, obviněného přínos v přiměřeném rozsahu pravomoci státních zástupců.

 

Umění. 499. [Vhodné využití]

Články. 492-494 se použijí obdobně na jednání.

 

Část 53. soudní příkaz

 

Umění. 500. [Pravidlo rozsah]

 

§ 1.[369] V případě trestných činů, na něž s diagnózou ve zjednodušeném řízení, Rozpoznávat na základě shromážděných materiálu v přípravném řízení, že slyšení není nutné, Soud může v případech, umožňujících rozsudkem odnětí svobody nebo jemným soudit normativní.

 

§ 2. V řízení Podáním, ustanovení zjednodušeným postupem, jeżeli przepisy niniejszego rozdziału nie stanowią inaczej.

 

§ 3.[370] Soud může vydat rozhodnutí nařizovací, pokud se na základě důkazů a okolnostech činu obžalovaného viny není pochyb.

 

§ 4.[371] Soud vydá rozsudek nařizovací na zasedání bez účasti stran.

 

Umění. 501. [nepřípustný pravidlo] [372]

Rozsudek soudní zákaz je nepřijatelné:

 

1) ve vztahu k osobě ve vazbě v tomto nebo jiném případu,

 

2) v případě soukromého stíhání,

 

3) pokud existují okolnosti, uvedené v článku. 79 § 1.

 

Umění. 502. [Sankce]

 

§ 1.[373] Rozsudek normativní pravidlo může být odnětí svobody nebo pokuta až do výše 100 denní sazby, nebo 200 000 zlato.

 

§ 2.[374] Kromě trestu je uvedeno v § 1 można, w wypadkach przewidzianych w ustawie, vládnout trestní opatření.

 

§ 3.[375] Soud může spokojit s vládnoucí represivní opatření, pokud existují podmínky pro rozhodnutí, pouze toto opatření.

 

Umění. 503. [odškodné]

 

§ 1.[376] V vydá rozsudek nařizující soudní ocenění v celém rozsahu tvrzení v náhrada občanskoprávní žaloby nebo v hotovosti v souladu s článkem. 415 § 5.

 

§ 2. V případě, že důkazy shromážděné ve fázi vyšetřování není dostatečné k vyrovnání občanskoprávní žaloby, sąd pozostawia powództwo cywilne bez rozpoznania.

 

Umění. 504. [Text rozsudku normativní] [377]

 

§ 1. Rozsudek by měl zahrnovat normativní:

 

1) soudu a soudce, który go wydał,

 

2) datum rozsudku,

 

3) jméno a další údaje o obviněných,

 

4) přesná akce přidělen soudem obviněný, s uvedením trestních ustanovení zákona,

 

5) tresty a další nezbytné rozhodnutí.

 

§ 2. Rozsudek normativní nemusí obsahovat odůvodnění.

 

Umění. 505. [Servis rozsudku normativní] [378]

Vyhotovení rozsudku direktivní doručeno státnímu zástupci, a obžalovaný a jeho obhájce – spolu s kopií obžaloby. V každém případě kopii rozsudku se doručí státnímu zástupci. Spolu s kopií rozsudku, který bude doručen pokyn cituje právní normy, doba a způsob podání námitky proti následkům jejího nezaplacení.

 

Umění. 506. [odpor]

 

§ 1.[379] Obžalovaný a státní zastupitelství mají právo podat námitky k soudu, který vynesl rozsudek nařizovací, v rámci rezolutní 7 dnů po obdržení rozsudku.

 

§ 2. Předseda soudu odmítá přijmout námitky, pokud byl podán po uplynutí lhůty, nebo neoprávněnou osobou.

 

§ 3.[380] V případě rozhodnutí o námitce normativní zrušeno; sprawa podlega rozpoznaniu na zasadach ogólnych.

 

§ 4.[381] Je-li jediným námitka obvinění proti výsledku občanskoprávním nárokům, úsudek normativní zrušena pouze v této části, a soud na zasedání ponechá občanskou akci bez diagnózy.

 

§ 5. Námitky mohou být staženy až do zahájení hlavního líčení na prvním hlavním líčení.

 

§ 6.[382] Soudce případ následující námitky není vázán rozsudkem soudního příkazu, který ztratil svou.

 

Umění. 507. [Legitimita rozsudek normativní] [383]

Rozsudek normativní, z nichž žádná námitka ani námitky odvolány, To se stává v konečném znění.

 

Část 54. [384] (vymazány)

 

Umění. 508.

(vymazány)

 

Umění. 509.

(vymazány)

 

Umění. 510.

(vymazány)

 

Umění. 511.

(vymazány)

 

Umění. 512.

(vymazány)

 

Umění. 513.

(vymazány)

 

Umění. 514.

(vymazány)

 

Umění. 515.

(vymazány)

 

Umění. 516.

(vymazány)

 

Umění. 517.

(vymazány)

 

§ 54a. zrychlené řízení[385]

 

Umění. 517a. [Uplatňování ustanovení zjednodušeného postupu]

V urychlených řízeních, ustanovení zjednodušeným postupem, jeżeli przepisy niniejszego rozdziału nie stanowią inaczej.

 

Umění. 517b. [procedura, žádost o Case]

 

§ 1. V zrychleného řízení lze rozpoznat případy trestných činů, která jsou uznávána v rámci zjednodušeného postupu, v případě, že pachatel byl chycen při činu ze spáchání trestného činu nebo bezprostředně poté, a udržel uvnitř 48 hodiny podané policií a předán soudu s žádostí o využití zrychleném řízení, dále jen “Žádost o prohlášení”.

 

§ 2. Zrychlený postup probíhá v veřejností také stíhán soukromé stíhání, kdyby byly čin výtržnictví.

 

§ 3. Můžete odstoupit od zadržení a nuceného podání k soudu pachatele uznaných za podmínek uvedených v § 1 nebo se uvolní zadrženého, vyžadující ho k soudu v určený čas a místo, dobu nepřesahující 72 doba zadržení nebo uvedení pachatele do rukou policie, s účinkem hovoru. Žádost o přezkoumání případu musí být v takovém případě soud s důkazy v 48 doba zadržení nebo uvedení pachatele do rukou policie, a když termín vyprší v den volno z práce – v další pracovní den, Nicméně, aby soud může přistoupit k projednání věci před 72 doba zadržení nebo uvedení pachatele do rukou policie.

 

§ 4. Ve vztahu k pachateli poskytování přestupek hooligans § 3 Může být použit zejména, pokud okolnosti naznačují,, že pachatel nedostaví k soudu v určený čas a místo, a není v rozporu s postupem jinak.

 

Umění. 517c. [Przesłuchanie podejrzanego, instrukce]

 

§ 1. Šetření může být omezena na výslechu podezřelého jako podezřelého a zajištění důkazů v rozsahu nezbytném. Šetřením procesní opatření uvedená v článku. 303 já 321 Nemůžete dělat.

 

§ 2. Podezřelý poučen o svých právech: do składania wyjaśnień, do odmowy składania wyjaśnień lub odmowy odpowiedzi na pytania, do korzystania z pomocy obrońcy, předložit – Již v průběhu šetření – přihláška, uvedené v článku. 387 § 1, stejně jako podání žádosti ze strany státního zástupce, uvedené v článku. 335 § 1, oraz o obowiązkach i konsekwencjach wskazanych w art. 74, 75, 138, 139 i 517e § 2. Toto učení by mělo dát tušit písemné potvrzení o přijetí.

 

§ 3. Jeżeli zachodzą warunki do wystąpienia z wnioskiem, uvedené v článku. 335 § 1, nebo je-li učinil podezřelý žádost uvedená v článku. 387 § 1, vyslýchá podezřelého žalobce.

 

Umění. 517d. [Předání návrhu na prohlášení]

 

§ 1. V případě důvodů pro žádost o přezkoumání případu, Policie vypracovala takovýto návrh a předložit ji u soudu spolu s nahromaděné důkazy, neprodleně oznámit státnímu zástupci; Tento návrh nahrazuje obžaloby.

 

§ 2. Jeżeli zachodzą warunki do wystąpienia z wnioskiem, uvedené v článku. 335 § 1, nebo je-li učinil podezřelý žádost uvedená v článku. 387 § 1, Policie podat přihlášku pro případ státnímu zástupci ke schválení. Státní zástupce může odmítnout schválit žádosti o, rozhodování o dalším průběhu případu; schvalování žádosti o Case, To může přidat, kterými jej Rada, uvedené v článku. 335 § 1.

 

§ 3. Žádost o přezkoumání případu by měl obsahovat údaje, uvedené v článku. 332 § 1 Položka 1-5; Články. 333 § 1-3 i umění. 334 § 1 se použije obdobně; umění. 334 § 2 neplatí. Policie sloužit oběti písemné poučení o právech vyplývajících z článku. 46 § 1 Trestní zákon a článek. 387 § 2 a obsah článku. 49a i 474a, jakož i právo učinit prohlášení o akci v řízení jako prokurátor.

 

§ 4. Každý člověk předvolán policií jako svědek, odborník, je zapotřebí interpret nebo specialista se k soudu ve stanovené lhůtě.

 

Umění. 517a. [vyhotovení rozsudku, Nepřítomnost obžalovaného]

 

§ 1. Kopie návrhu na prohlášení předsedy soudu, které obsluhují, obžalovaný a jeho obhájce, -li ustanoven, Doba značení na přípravu obhajoby. Obviněný by mělo být umožněno kontaktovat právníka bez přítomnosti třetích osob.

 

§ 2. V případě nesplnění vzhledu obviněných, uvedené v článku. 517b § 3, V případě, že soud shledá nepřítomnost obžalovaného v hlavním líčení jako neopodstatněné, může vést proces v jeho nepřítomnosti, vydal rozhodnutí není považována za výchozí; V tomto případě kopii návrhu na prohlášení musí být přiložen ke každému spisu.

 

§ 3. Soud neprodleně přistoupit k projednání věci; przepisów art. 339 § 1 Položka 1 já 2 i § 3-5, umění. 351 § 1 oraz art. 353 i 474a § 2 neplatí.

 

§ 4. Civilní akce je nepřijatelná.

 

Umění. 517f. [Přerušení jednání]

 

§ 1. Zrychleném řízení, se rovněž provádí-li to nutné přerušit proces; Celkový čas nařídil přerušení nesmí překročit 14 dny.

 

§ 2. V případě objednání break soud rozhodne o žádosti o preventivní opatření.

 

§ 3. Ustanovení článku. 98 § 2 i umění. 411 § 1 neplatí.

 

Umění. 517g. [Neschopnost k projednání věci na zrychlený]

 

§ 1. V případě, že soud před jednáním kanceláři nebo v průběhu nálezů, že věc nemůže být přezkoumána v rámci zrychleného nebo nemůže být uznána při zachování přijatelné přestávka časovku, uvedené v článku. 517f § 1, projednání věci je stále pod zjednodušeným postupem ve stejné kompozici. V případě nemožnosti případ projednávat také v rámci zjednodušeného postupu rozhodne soud o předběžné opatření a předložit věc státnímu zástupci k provádění úkonů v přípravném řízení na obecném základě, oznámením oběť.

 

§ 2. Pokud se na základě důkazů předložených po zahájení soudu prvního stupně zjistí,, že je třeba doplnit dokazování, a provést nezbytné kroky v soudním řízení by způsobila značné potíže, věc státnímu zástupci k provádění úkonů v přípravném řízení na obecném základě, oznámením oběť; Před odevzdáním případě, že soud rozhodne o preventivní opatření.

 

§ 3. Pokud se na základě důkazů předložených po zahájení soudu prvního stupně, kterou poskytuje pro potrestání výše 2 let vězení, rozhodnout o preventivní opatření a předložit věc státnímu zástupci k provádění úkonů v přípravném řízení na obecném základě; soudce, kteří se podíleli na rozpuštění opravných položek, Je to podle zákona vyloučen z další účasti na.

 

§ 4. V případě odsouzení obžalovaného k trestu odnětí svobody bez podmíněného odkladu popravy soudu, po vyslechnutí účastníků řízení, rozhodnout o preventivní opatření.

 

Umění. 517hod. [Odůvodnění rozsudku]

 

§ 1. Žádost o vypracuje písemné oznámení a odůvodnění rozsudku lze podat ústně do protokolu o jednání nebo jednání nebo podat písemně v rámci rezolutní 3 dnů od data rozsudku. Aplikace nepřichází od obžalovaného musí prokázat, že obviněný, o.

 

§ 2. Soud připravuje odůvodnění rozhodnutí v rámci 3 dnů ode dne podání žádosti o zdůvodnění.

 

§ 3. Konečný termín pro podání odvolání je 7 dnů a počíná běžet každý nárok ode dne doručení rozsudku zdůvodnění.

 

§ 4. V případě odvolání musí být předloženy k ní neprodleně, spolu s jeho soudním odvolání, který je projednání věci nejpozději do jednoho měsíce ode dne jejího doručení soudem. Ustanovení čl.. 448 neplatí.

 

§ 5. V případě odvolání státního zástupce, Obhájce nebo odvolací soud připojena k oznámení o datu slyšení kopii rozkladové odvolání protistrany.

 

Umění. 517já. [Zrušil rozsudek, obrátit]

 

§ 1. Pokud se po přezkoumání odvolacího soudu říká, že je třeba doplnit dokazování ve věci samé, moci – uhýbat úsudek – věc státnímu zástupci k provádění úkonů v přípravném řízení na obecném základě.

 

§ 2. V případě zrušení rozsudku a vrácení věci pokračovat v řízení ve zjednodušeném režimu. V případě nemožnosti projednání věci ve zkráceném přípravném řízení, uhýbat úsudek, ustanoví soud věc státnímu zástupci k provádění úkonů v přípravném řízení na obecném základě.

 

Umění. 517j. [Delegace statutární]

 

§ 1. K tomu, aby obviněný radit v zrychleného řízení stanoví povinnost provést advokáty seznam v čase a místě určeném zvláštních předpisů.

 

§ 2. Ministr spravedlnosti stanoví, nařízením, způsob, jak zajistit obviněnému radu a možnost jeho zvolení v zrychlené řízení, včetně organizace soupiska, uvedené v § 1, vzhledem k tomu řádný průběh zrychlil a na potřebu zajistit, že obžalovaný výběr obráncům.

 

Oddělení XI. Mimořádné opravné prostředky

 

Část 55. kasační

 

Umění. 518. [Vhodné využití]

Pokud ustanovení této kapitoly nestanoví jinak, řízení stížnost, ustanovení oddílu IX.

 

Umění. 519. [s výhradou odvolání]

Vzhledem k tomu, konečný rozsudek odvolacího soudu o zastavení řízení je možno podat kasační. Ustanovení čl.. 425 § 2 druhá věta neplatí.

 

Umění. 520. [Uprawnienie stron]

 

§ 1. Chcete-li podat kasační stížnost je oprávněná strana.

 

§ 2. Strana, což nenapadla rozhodnutí soudu prvního stupně, nemohlo přinést kasační stížnost proti rozsudku odvolacího soudu, v případě, že rozhodnutí soudu prvního stupně být vyhověno nebo změněna v její prospěch.

 

§ 3. limit, uvedené v § 2, se nevztahuje na porušení uvedených v článku. 439.

 

Umění. 521. [entity speciální] [386]

 

§ 1. Attorney General, jakož i veřejný ochránce práv, To může přinést kasační stížnost z jakéhokoli konečného rozhodnutí soudu o zastavení řízení.

 

§ 2. Ombudsman pro děti může přinést kasační stížnost z jakéhokoli konečného rozhodnutí soudu o zastavení řízení, pokud rozhodnutí došlo k porušení dětských práv.

 

Umění. 522. [jednorázový výzva]

Kasační stížnost proti témuž obviněnému a pro stejný rozhodnutí každý člověk může udělat pouze jednou.

 

Umění. 523. [Základy stížnost] [387]

 

§ 1. Kasační stížnost lze podat pouze z důvodu nedostatků uvedených v článku. 439 nebo jiné hrubé porušení zákona, pokud by to mohlo mít významný dopad na obsah rozsudku; Kasační stížnost nemůže být podána pouze z důvodu trestu disparity.

 

§ 2. Kasační ve prospěch mohou být provedeny pouze tehdy, pokud je obviněný odsouzen za trestný čin nebo fiskální trestný čin k trestu odnětí svobody bez podmíněného odkladu popravy.

 

§ 3. Kasační proti možné pouze tehdy, pokud je obviněný zproštěn viny nebo zastavení řízení z důvodů uvedených v článku. 17 § 1 Položka 3 já 4 a jednak z důvodu nepříčetnosti pachatele.

 

§ 4. Ograniczenia przewidziane w § 2 já 3 Nevztahují se odvolat:

 

1) přivedl z důvodu výskytu nedostatků uvedených v článku. 439,

 

2) v případě uvedeném v čl. 521.

 

Umění. 524. [TERMÍN]

 

§ 1. Lhůta pro podání odvolání do stran je 30 dnů ode dne doručení rozhodnutí s odůvodněním. Žádost o rozhodnutí o oprávněnosti musí být hlášeny u soudu, , který vydal rozhodnutí, v rámci rezolutní 7 dnů ode dne zveřejnění rozhodnutí. Ustanovení čl.. 445 § 2 se použije obdobně.

 

§ 2.[388] Lhůta pro podání odvolání, uvedený v § 1, se nevztahuje na odvolání hrazeny generálním prokurátorem, Ombudsman a ombudsman pro děti.

 

§ 3. Je nepřijatelné, aby se přihlédlo k odvolání podané proti obviněnému poté, 6 měsíců ode dne, kdy rozhodnutí nabylo právní moci.

 

Umění. 525. [převody režim]

 

§ 1. Party se odvolat k Nejvyššímu soudu prostřednictvím odvolacím soudem.

 

§ 2. V případě uvedeném v článku. 521 Kasační stížnost podána přímo u Nejvyššího soudu.

 

Umění. 526. [námitka Stanovení; nátlak adwokacko-trainee]

 

§ 1. Odvolání musí být dána, co údajné porušení.

 

§ 2.[389] Je-li odvolání nepochází ze prokurátora, generální prokurátor, Ombudsman nebo ombudsman pro děti, Mělo by být vypracovány a podepsány zástupcem nebo agentem, který je obhájcem nebo advokátem.

 

Umění. 527. [poplatek za odvolání]

 

§ 1. Sešrotování strana připojen doklad o zaplacení soudních poplatků; neplatí pro státní zástupce.

 

§ 2. Osoba ve vazbě neplatí poplatek podat kasační stížnost; v případě odchodu, aniž by uznání nebo zamítnutí odvolání podaného její ocenění od jejího poplatku.

 

§ 3. Voják prochází vojenskou službu nebo výkon vojenské služby jako kandidát pro profesionální voják neplatí poplatek.

 

§ 4. [390] Poplatek je vratná strana, kterou zaplatila, pokud budou zahrnuty kasační, alespoň částečně, nebo bude odvolán.

 

§ 5.[391] Ministr spravedlnosti stanovuje, nařízením, poplatek, vzhledem k tomu, skutečných nákladů a ze zásady přístupu k soudu.

 

Umění. 528. [Nepřípustnost odvolání]

 

§ 1. [392] Odvolání nemá nárok na zamítnutí:

 

1) Osvobození od placení, uvedené v článku. 527 § 1,

 

2) jmenovat právníka, aby připravila kasační stížnost,

 

3) restaurování termínu, uvedené v článku. 524 § 1 první věta.

 

§ 2. Ustanovení čl.. 447 § 3 se použije obdobně.

 

Umění. 529. [Kasační ve prospěch]

Přináší uznání a odvolání ve prospěch obviněného nevylučuje výkon trestu, výmaz, akt milosti či okolnosti vylučující stíhání nebo odůvodňující přerušení řízení.

 

Umění. 530. [Přijetí a odmítnutí přijmout kasační] [393]

 

§ 1. V případě uvedeném v článku. 525 § 1, přijímání kasační, Předseda soudu doručí jeho kopii ostatním stranám a, po předložení státního zástupce písemné odpovědi na stížnost, bezodkladně předá spis příslušnému soudu slyšet odvolání, v případě, že soud, zahájeno řízení o kasačních, On nemá nárok na to slyšet.

 

§ 2. Předseda soudu, zahájeno řízení o kasačních, odmítá jej, pokud existují okolnosti, uvedené v článku. 120 § 2 nebo články. 429 § 1, nebo je-li kasační opravný prostředek byl založen na jiných než z důvodů uvedených v článku. 523 § 1.

 

§ 3.[394] ve vyhlášce, uvedené v § 2, Stížnost Nejvyššího soudu. Nejvyšší soud uzná stížnost jednotlivě. Kasační soud vydá příkaz bez účasti stran, pokud předseda objednávek Nejvyššího soudu jinak.

 

§ 4. V případě přijetí odvolání, státní zástupce nepovažoval zjevně neopodstatněná, kopie písemné odpovědi na stížnost státního zástupce doručeno ostatním stranám, jejich právníci a agenti. Další spisy podané přímo kasačního soudu.

 

§ 5. Prokurator, Uznává, kasační stížnost jako zjevně neopodstatněnou, zašle kopii tohoto vyjádření ke kasační stížnosti k ostatním stranám, jejich právníci a agenti, kteří v rámci 14 dnů po obdržení státního zástupce může předložit soudu písemně svá stanoviska.

 

Umění. 531. [Odchod odvolání bez ohledu]

 

§ 1.[395] Nejvyšší soud nechal neprozkoumaná přijatý kasační, pokud to neodpovídá ustanovením článku. 530 § 2 nebo pokud by přijetí odvolání bylo způsobeno nepřiměřenou obnovit lhůtu. Kasační soud vydá příkaz bez účasti stran, pokud předseda objednávek Nejvyššího soudu jinak.

 

§ 2. Nejvyšší soud však může vrátit spis odvolacímu soudu, jeżeli stwierdzi, že nebyly dokončeny kroky s cílem napravit nedostatky přivedl formální odvolání.

 

§ 3.[396] Ustanovení § 1 druhá věta se použije obdobně v případě odstoupení od smlouvy o odvolání.

 

Umění. 532. [Pozastavení výkonu rozhodnutí]

 

§ 1. V případě odvolání, může Nejvyšší soud pozastavit výkon napadeného rozhodnutí, a další rozhodnutí, jejichž výkon závisí na vyřešení odvolání.

 

§ 2. Odklad vykonatelnosti mohou být kombinovány s uplatněním opatření uvedených v článku. 266, 271, 272, 275 já 277.

 

§ 3.[397] Kasační soud vydá rozhodnutí na zasedání bez účasti stran, pokud předseda objednávek Nejvyššího soudu jinak.

 

Umění. 533. [profylaktický]

V případě, že kasační opravný prostředek proti obžalovanému, Nejvyšší soud může uplatnit preventivní opatření, pokud obžalovaný byl osvobozen.

 

Umění. 534. [Složení Nejvyššího soudu]

 

§ 1. V případě, že zákon nevyžaduje rozsudek, Nejvyšší soud rozhoduje jednotlivě, pokud předseda Nejvyššího soudu byl spor ze tří soudců.

 

§ 2. V případě, že kasační opravný prostředek týká rozhodnutí Nejvyššího soudu, být zkoumána v porotě o sedmi soudcích, pokud je dodáván jednotlivě; V tomto případě Nejvyšší soud rozhoduje v senátu složeném ze tří soudců.

 

Umění. 535. [Rozprawa i posiedzenie] [398]

 

§ 1. Nejvyšší soud uznává kasační při jednání, a v případech stanovených zákonem – na posiedzeniu bez udziału stron.

 

§ 2. Stránky ve vazbě nelze redukovat na slyšení, pokud předseda Nejvyššího soudu nebo Nejvyššího soudu považuje za nezbytné.

 

§ 3. Zamítnutí odvolání jako zjevně neopodstatněný nevyžaduje písemným odůvodněním; v případě, že byl vydán rozkaz na schůzi a poté, když to bylo propuštěno na jednání a strana zbaven svobody nebyl reprezentativní procesu a nebyl postaveni před soud, Odůvodnění musí být vypracovány na její žádost. Články. 422 já 423 se použije obdobně.

 

§ 4. Kasační stížnost podána v souladu s článkem. 521 Nejvyšší soud uznává jednání.

 

§ 5. Kasační přinesl ve prospěch obviněného může být plně zohledněny při jednání bez účasti stran, jestliže jeho zjevné přednosti.

 

Umění. 536. [Hranice diagnóze]

Nejvyšší soud uznává, že je kasační opravný prostředek v rámci odvolání a důvodech, a v širším rozsahu – pouze v případech uvedených v článku. 435, 439 já 455.

 

Umění. 537. [druhy rozhodnutí]

 

§ 1. Nejvyšší soud po přezkoumání případu, zamítá kasační opravný prostředek či napadené rozhodnutí zrušeno zcela nebo zčásti.

 

§ 2. Zrušení napadeného rozhodnutí, musí Nejvyšší soud věc příslušnému soudu k novému projednání či přerušit řízení, a v případě, že přesvědčení je samozřejmě špatně – osvobodí obžalovaného.

 

Umění. 538. [Trest]

 

§ 1. V době zrušení trestu přestává; trest již zhotovené – V případě následného opětovného odsouzení – započítávat do nového trestu.

 

§ 2. Soud může uplatňovat preventivní opatření.

 

§ 3.[399] V případě zrušení pravomocného rozhodnutí o podmíněném zastavení trestního řízení nebo trestné lavici s podmíněným odkladem jeho výkonu, V případě rozhodnutí o podmíněném zastavení trestního řízení nebo sankcí s podmíněným odkladem jeho výkonu, z důvodu zkušebního období zahrnují zkušební doby, uplynulá doba od okamžiku, kdy rozhodnutí ke dni jeho zrušení.

 

Umění. 539. [nepřípustný superkasacji]

Nesmí dojít k žádnému odvolání rozsudku Nejvyššího soudu zapadlé po diagnóze kasační.

 

Část 56. Obnovení řízení

 

Umění. 540. [Základy životopis]

 

§ 1. Soudní řízení bylo ukončeno pravomocným rozsudkem životopis, jestliže:

 

1) v souvislosti s spáchaného trestného činu, a tam je rozumný základ pro přijetí, které by mohly mít vliv na obsah rozhodnutí,

 

2) po rozhodnutí odhalit nové skutečnosti nebo důkazy nejsou známy před soudem, označující, že:

a) odsouzený nespáchal čin nebo čin jeho nepředstavovalo trestný čin nebo potrestán,

 

b) byl odsouzen za trestný čin uložit trest přísnější, nebo neberou v úvahu okolnosti vyžadující mimořádné zmírnění trestu nebo mylně domníval okolnostech majících vliv na mimořádné tvrdé tresty,

 

c) soud přerušit nebo podmíněně zastaveno trestní řízení neprávem za předpokladu, že Komise tím, že obviněného údajného činu.

 

 

§ 2.[400] Jednání pokračovalo ve prospěch, v případě, že Ústavní soud rozhodl o protiústavnosti, ratifikované mezinárodní dohody nebo zákon, právní stát, na jehož základě byla doručena; životopis nemusí být v neprospěch obviněného.

 

§ 3. Jednání pokračovalo ve prospěch obviněného, když má za následek taková potřeba z rozhodnutí mezinárodní subjektem působícím na základě mezinárodní smlouvy ratifikované Polské republiky.

 

Umění. 540a. [Dodatečný základ Resume] [401]

Soudní řízení skončilo pravomocným rozhodnutím může být obnoveno, jestliže:

 

1) odsouzený, které platilo ustanovení článku. 60 § 3 nebo 4 Trestní zákon nebo článek. 36 § 3 Fiskální trestní zákoník, nepotvrdilo v trestním řízení zveřejněny informace o jejich,

 

2) je okolnost, uvedený v článku. 11 § 3.

 

Umění. 541. [Stanovení základu pro falešný]

 

§ 1. akt, uvedené v článku. 540 § 1 Položka 1, musí existovat konečný rozsudek odsouzení, pokud takové rozhodnutí nemůže být přijata z důvodů uvedených v článku. 17 § 1 Položka 3-11 nebo články. 22.

 

§ 2. V tomto případě se žádost o obnovu řízení by mělo být uvedeno přesvědčení nebo rozhodnutí propadlé v trestním řízení, uvedením nemožnost přesvědčení.

 

Umění. 542. [Žádost o přezkum; Pokračování kanceláře]

 

§ 1.[402] Obnovení řízení může probíhat na žádost jednoho z účastníků řízení nebo z moci úřední.

 

§ 2. Žádost o obnovení prospěchu může být předložena v případě smrti odsouzeného nejblíže.

 

§ 3.[403] Jednání pokračovalo z funkce pouze v případě, že zveřejnění je jedním z nedostatků uvedených v článku. 439 § 1, revize pouze na základě důvodů uvedených v odstavci 9-11 může být pouze ve prospěch obviněného.

 

§ 4.[404] Pokračování nemůže proběhnout na základě důvodů uvedených v § 3, pokud byly předmětem uznání stížnost.

 

§ 5.[405] Je nepřijatelné, aby pokračovat v řízení z moci úřední proti obviněnému poté, 6 měsíců ode dne, kdy rozhodnutí nabylo právní moci.

 

Umění. 543. [majetkové nároky]

 

§ 1. Obnovení řízení, omezena na rozhodování o nárocích majetku vyplývající z trestné činnosti, To může být provedeno pouze prostřednictvím příslušného soudu v občanských věcech.

 

§ 2. Chcete-li pokračovat a další postup po obnovení soudní příslušnosti v občanských případech se použijí ustanovení občanského soudního řádu.

 

Umění. 544. [jurisdikce]

 

§ 1.[406] V pokračování v řízení ze strany soudního okresu, a na pokračování v řízení vedoucí k rozsudku okresního soudu – odvolací soud. Soud rozhoduje v senátu složeném ze tří soudců.

 

§ 2. V pokračování v řízení kulminovat rozsudku odvolacího soudu nebo Nejvyššího soudu rozhoduje Nejvyšší soud složený ze tří soudců.

 

§ 3.[407] V pokračování v řízení rozhodne soud při jednání bez účasti stran, ledaže by předseda soudu nebo soudu nerozhodne jinak.

 

Umění. 545. [Vhodné využití; nátlak adwokacko-trainee]

 

§ 1. [408] V řízení o znovuotevření se použije obdobně. 425 § 2 první věta, § 3 já 4, umění. 429, 430 § 1, umění. 431, 432, 435, 442, 456, 529, 530, 532 já 538, a v případě pokračování v řízení ve prospěch obviněného se použijí přiměřeně. 434 já 443.

 

§ 2.[409] Návrh na obnovu řízení, pokud nepochází ze státního zástupce, Mělo by být vypracována a podepsána právníkem nebo právním poradcem. Ustanovení čl.. 446 § 2 se použije obdobně.

 

Umění. 546. [kontrola fakta]

V případě, že soud nařídil prověření okolností, za umění. 97, Strany mají právo podílet se na kontrolní činnosti.

 

Umění. 547. [druhy rozhodnutí; opravné]

 

§ 1. Rozhodnutí o zamítnutí žádosti nebo ponechání bez ohledu se lze odvolat, není-li uvedeno u odvolacího soudu nebo Nejvyššího soudu.

 

§ 2. Rozhodnutí pokračovat v řízení, soud zrušil napadené rozhodnutí a předložit věc příslušnému soudu k novému. Toto rozhodnutí není oprávněn odvolat.

 

§ 3. Zrušení napadeného rozhodnutí, může soud trest obžalovaný zproštěn, pokud nové skutečnosti nebo důkazy nasvědčují tomu,, že rozhodnutí je samozřejmě špatně, nebo vzít žalobu zpět. Z zproštění viny nebo přerušení řízení odvolat.

 

§ 4. rozsudky, uvedené v § 3, vydaný Nejvyšším soudem, náprava není oprávněn.

 

Umění. 548. [Obrońca z urzędu]

Jestliže řízení obnoveno v důsledku uplatnění ve prospěch obviněného a hodí ji po jeho smrti, nebo existuje-li důvod pro přerušení řízení, Předseda soudu je odhodlána hájit práva obviněného obhájce, pokud žadatel již vytvořil obránce.

 

Oddělení XII. Řízení poté, co rozsudek nabude právní moci

 

Část 57. Osvojení řízení podmíněně zastaveno

 

Umění. 549. [iniciativa] [410]

Obnovení podmíněně zastaveno ustanoví soud na žádost státního zástupce, oběť nebo probační úředník nebo ex officio.

 

Umění. 550. [Způsob vlády]

 

§ 1. Pokud jde o řízení o osvojení podmínečně zastaveno prostřednictvím soudu prvního stupně, který je příslušný.

 

§ 2.[411] Setkání má právo účastnit se veřejného žalobce, obviněný a jeho obhájce a oběť a jeho zástupce.

 

§ 3. Rozhodnutí opustit aplikace bez protihodnoty a na pokračování v řízení předmětem odvolání.

 

§ 4. Obnovení podmíněně zastaveno prosím, sdělte to zaručující.

 

Umění. 551. [Postup po] [412]

V případě, že řízení podmíněně zastaveno, případ čeká znovu na obecných zásadách, před soudem příslušným to slyšet. Ustanovení čl.. 341 § 2 Druhá věta se použije obdobně.

 

Část 58. Odškodnění za neoprávněné odsouzení, zadržení nebo zatčení

 

Umění. 552. [Právo na náhradu škody]

 

§ 1.[413] Oskarżonemu, že jako výsledek znovuotevření řízení nebo odvolání byl osvobozen nebo odsouzen k mírnějšímu trestu, Je to z náhrady státní pokladny za utrpěné škody a náhrady za újmu, vyplývající z plnění podmínek, v celku nebo v části trestu, který utrpěl.

 

§ 2.[414] Ustanovení § 1 To je také používáno, pokud po zvrácení rozsudku řízení trestů byly přerušeny vzhledem k okolnostem, které nejsou zahrnuty v předchozích řízeních.

 

§ 3. Nárok na náhradu škody a nápravy také vzniká v souvislosti s užíváním preventivní opatření za podmínek uvedených v § 1 já 2.

 

§ 4. Kompenzace a náprava je poskytována také v případě zjevně neodůvodněné předběžného zadržení nebo zatčení.

 

Umění. 553. [Vyloučení nároků]

 

§ 1. Nárok na náhradu škody nebo odškodnění není oprávněn před, kteří s úmyslem oklamat soud nebo donucovací orgán vytvořil falešnou trestní stíhání nebo falešné vysvětlení a způsobila nepříznivé pro sebe není rozhodnuto odsuzujícím, zadržení, zadržení nebo zastavení.

 

§ 2. Ustanovení § 1 se nevztahuje na osoby, které prováděly prohlášení ve smyslu článku. 171 § 3, 4 já 6, stejně jako škoda nebo zranění vyplynula z přestoupení pravomocí nebo porušení povinností ze strany státu.

 

§ 3. V případě obviněného, ​​aby přispěly k rozhodnutí, uvedené v § 1, umění. 362 Občanského zákoníku se použijí obdobně.

 

Umění. 554. [Příslušnost a složení soudu; rozsudky forma]

 

§ 1.[415] Nárok na náhradu škody musí být hlášeny okresního soudu, v jehož obvodu bylo rozhodnutí vydáno v prvním stupni, a v případě uvedeném v čl. 552 § 4 – okresní soud příslušný v místě, ve kterém uvolňování zadrženého nebo se uvolní zadrženého.

 

§ 2.[416] Okresní soud prohlásí soud v hlavním líčení ze tří soudců; žaloba na náhradu škody by měla být uznána na prvním místě; Postup je zdarma.

 

Umění. 555. [Lhůty pro podání žaloby]

Nároky vyplývající z této kapitoly zaniká po uplynutí jednoho roku ode dne nabytí právní moci rozhodnutí, jež vedla ke kompenzaci a odškodnění, V případě zadržení – ode dne vyhlášky o zastavení řízení,, a v případě zastavení – ode dne propuštění.

 

Umění. 556. [Smrt obžalovaného]

 

§ 1. V případě úmrtí obviněného nároku na náhradu škody před, kteří v důsledku výkonu trestu nebo zjevně neodůvodněnou předběžného zadržení ztratil:

 

1) dlužil ze ze zákona povinen zachovávat,

 

2) Pravidelně zařízené k němu zemřelého údržby, Pokud zohlednění kapitálu upřednostňuje poskytnutí náhrady.

 

§ 2. Nárok na náhradu škody musí být oznámeny ve lhůtě stanovené v článku. 555 nebo do jednoho roku po smrti obviněného.

 

§ 3. Náročné kompenzace může jmenovat zmocněnce. Články. 78-81 se použije obdobně.

 

§ 4. Povolení udělené na obhájce v případě zůstávají v platnosti povolení působit jako zmocněncem.

 

Umění. 557. [Využití]

 

§ 1. V případě škody a odškodnění za bolest, Ministerstvo financí má uchýlit k lidem, že jeho neoprávněný čin způsobil falešné usvědčení, Použití preventivního opatření, nepochybně neoprávněné zadržení nebo zatčení.

 

§ 2. O žalobu týkající se nároků, uvedené v § 1, může podat občanskoprávní žalobu státní zástupce nebo tělo, který je jmenován reprezentovat státní pokladny. V případě, že státní zástupce není dopatrzy základy k podání žaloby, Zdá se v tomto ohledu rozhodnutí a oznámí příslušnému orgánu.

 

Umění. 558. [Ustanovení KPC]

Ve věcech náhrady za neoprávněné odsouzení, dočasná zatčením nebo ustanovení občanského soudního řádu se použije pouze záležitosti, které nejsou upraveny tímto kodexem.

 

Umění. 559. [cizinci]

Ustanovení této kapitoly se použijí na cizí státní příslušníky na základě reciprocity.

 

Část 59. odpuštění

 

Umění. 560. [žádost]

 

§ 1. Žádost o milost odsouzený může udělat sám, oprávněná osoba ve prospěch jeho náprav, příbuzní v přímé linii, přijímá nebo přijala, sourozenci, manžel a osoba s ostatními odsouzenými v soužití.

 

§ 2. Žádost o milost podané neoprávněnou osobou nebo je nepřípustná podle zákona soud je ponechán bez zvážení.

 

§ 3.[417] Člověk, který podal žádost o milost, může být odejmuto.

 

Umění. 561. [Soud prvního stupně]

 

§ 1. Žádost o milost byla předložena soudu, který vládl v první řadě.

 

§ 2. Soud, uvedené v § 1, by měly uznat žádosti o milost v 2 měsíců ode dne jejího doručení.

 

Umění. 562. [Složení]

 

§ 1. Soudní dvůr uznává žádost o milost ve stejném složení, ve kterém je pravidlo. Soud by měl, pokud je to možné, zadejte soudců a přísedících, kteří se podíleli na úsudku.

 

§ 2. [418](zrušena)

 

Umění. 563. [žádosti diagnóza]

Uznávajíce žádost o milost soudu zejména brát ohled na chování odsouzeného po rozhodnutí, Velikosti neučinily sankce, zdravotní stav odsouzeného a jeho rodina podmínky, náhradu škody způsobenou trestným činem, a především speciálních akcích, ke kterému došlo po rozhodnutí.

 

Umění. 564. [postup]

 

§ 1. Jeżeli w sprawie, který podal žádost o milost, Vládl pouze soud prvního stupně a vydat kladné stanovisko – odešle spis do generálního prokurátora nebo potřebné díly spolu se svým stanoviskem, a pokud neexistují důvody k vydání kladného stanoviska – opustí požadavek bez dalšího zařízení.

 

§ 2. Jeżeli w sprawie, který podal žádost o milost, rozhodl odvolací soud, Soud prvního stupně předá k tomu potřebné soubory nebo jejich části, spolu se svým stanoviskem.

 

§ 3. Odvolací soud opustila požadavek bez dalšího běhu jen, když se zdá, odmítavé stanovisko, a stanovisko soudu již vydal první instanci; v ostatních případech odvolací soud poslal soubor na generálního prokurátora a stanoviska.

 

§ 4. Pozitivní zpětná vazba není na osoby uvedené v čl k dispozici. 560.

 

Umění. 565. [Prezentace případu k prezidentovi]

 

§ 1. V případě, že žádost o milost ani jeden soud se domníval, pozitivně, Generální prokurátor předloží prezidentu republiky polské žádosti o milost spolu s spisu a jeho aplikace.

 

§ 2. Žádost o milost adresována přímo prezidentovi Polské republiky bude předána generálnímu prokurátorovi, aby se dát jeho průběh v souladu s články. 561 Albo umění. 567.

 

Umění. 566. [Re vyžádání]

Nová žádost o milost, přivedl do jednoho roku od negativního vypořádání minulých žádostí, může být podle soudu odešel unconsidered.

 

Umění. 567. [Povolení Attorney General]

 

§ 1. Postup o milost může podat úřad generálního prokurátora, což může vyžadovat předložení souboru názory soudů nebo přítomných záznamů prezidenta Polské republiky, aniž by se opírala o stanovisko.

 

§ 2. Generální prokurátor předloží prezidentu republiky polské spisu nebo zahájit z moci úřední řízení o milost v každém případě, pokud jej k tomu předseda rozhodne.

 

Umění. 568. [Trest]

Uznávajíce, Je zvláště důležité důvody, proč mluvit o odpuštění, zvláště když to odůvodněno krátkou dobu zbývající sloužit trest, soud, který vydává stanovisko a generálního prokurátora může pozastavit výkon trestu nebo si objednat zlom v jeho provedení až do ukončení řízení o udělení milosti.

 

Část 60. celková Rozsudek

 

Umění. 569. [jurisdikce]

 

§ 1. Pokud existují podmínky pro odsouzení ve vztahu k celkovým osob pravomocně odsouzen soudy různých soudů, odpovědný za celkové posouzení je soud, kdo vydal poslední větu v první instanci.

 

§ 2. Jestliže první řadě dvory rozhodly jiný řádek, Celková věta zdá být vyšší soud.

 

§ 3. V případě souběhu rozsudkům obecných soudů a zvláštních, trest rozhodne součet soudů, kterým byla uložena přísnější trest je předmětem sloučení.

 

Umění. 570. [iniciativa]

Rozsudek celkem soud vydá vlastního podnětu nebo na žádost odsouzeného nebo prokurátor.

 

Umění. 571. [shromažďování údajů]

 

§ 1. Soud, pokud je to nutné, požádá věznice, ve kterém byl odsouzen, pro odesílání poznámky o chování odsouzeného v průběhu svého uvěznění, stejně jako informace o rodinnou situaci, majetku a o zdravotním stavu odsouzeného, ​​a data výkonu trestu jednotlivých rozsudků.

 

§ 2. Žádost o rozhodnutí o celkem přicházející z prokurátora by měl obsahovat údaje, uvedené v § 1.

 

Umění. 572. [amortizace]

Pokud žádných podmínek pro udělování společný trest, soud vydá příkaz k zastavení řízení.

 

Umění. 573. [sluch]

 

§ 1. Rozsudek celkem Zdá se po slyšení.

 

§ 2.[419] Fyzická podoba odsouzeného není povinné, pokud soud nerozhodne jinak. Ustanovení čl.. 451 se použije obdobně.

 

§ 3. Ustanovení čl.. 84 § 1 neplatí.

 

Umění. 574. [Pravidla řádného postupu]

Ve věcech, které nejsou upraveny ustanoveními této kapitoly, aby provedly rozsudek celkově ustanovení o řízení před řádným soudem prvního stupně. Ustanovení čl.. 422 § 2 platit.

 

Umění. 575. [zrušení]

 

§ 1. V případě, že rozsudek z celkového počtu nutné vydat nový rozsudek kombinovanou, v době jeho vydání předchozí verdikt z celkového počtu zrušeno.

 

§ 2. Pokud ani jeden z rozsudků dne, kdy rozsudek je totální zrušení nebo změnu, úsudek combined zrušeno, a soud, pokud je to nutné, vydat nový rozsudek kombinovanou.

 

Umění. 576. [Provedení]

 

§ 1. Jakmile rozsudek nabude právní moci celkem, rozsudky nejsou předmětem kombinovaného výkonu v rámci celkového trestu.

 

§ 2. V případě uložení trestu celkem pokutou nižší, než v období zadržován a připojených delší tresty odnětí svobody nebo rovna této doby, Předseda ihned nařídí propuštění odsouzených, jeżeli nie jest on pozbawiony wolności w innej sprawie. Podáním objednávky k realizaci, spolu s rozhodnutím vydáno celkem.

 

Umění. 577. [Začátek vězení]

Ve svém rozsudku, celková by měly být označeny jako příslušnému datu, ze kterého byste měli očekávat začátek věty jí bylo doručeno celkem trest, a nahradit doby započítávají do celkového trestu.

 

Oddělení XIII. Řízení v trestních věcech v mezinárodních vztazích

 

Část 61. Imunity osob, které patří do diplomatických zastoupeních a konzulárních úřadů cizích států

 

Umění. 578. [diplomatická imunita]

Oni nejsou předmětem jurisdikce polských trestních soudů:

 

1) ověřen v ČR polských hlav diplomatických zastoupení cizích zemí,

 

2) příslušníci diplomatického personálu těchto reprezentací,

 

3) osoby patřící do administrativního a technického personálu těchto reprezentací,

 

4) rodinní příslušníci osob uvedených v bodě 1-3, pokud pozůstatky jejich domácností,

 

5) další osoby požívající diplomatických imunit podle zákonů, smlouvy nebo obecně uznávané mezinárodní celní.

 

Umění. 579. [Immunitet konsularny]

 

§ 1. Oni nejsou předmětem jurisdikce polských trestních soudů, pokud jde o činnosti prováděné v průběhu av souvislosti s výkonem jejich úředních funkcí, a na základě reciprocity, zbývající část:

 

1) vedoucími konzulárních úřadů a dalších konzulárním úředníkům cizích zemí,

 

2) Osoby přirovnat k nim na základě smluv nebo obecně uznávanými mezinárodními zvyky.

 

§ 2. V čele konzulárními a jinými konzulárním úředníkům cizích zemí jsou předmětem zatčení nebo vyšetřovací vazbě pouze v případě, že stížnost trestný čin. Jejich zatčení nebo zadržení musí být neprodleně informován o ministra zahraničních věcí.

 

§ 3. Poza wypadkiem określonym w § 2 Tyto osoby mohou být zbaven svobody pouze při výkonu pravomocného rozhodnutí polském.

 

Umění. 580. [Vzdání]

 

§ 1. Ustanovení článku. 578 já 579 neplatí, v případě, že vysílající stát vzdává výslovně imunitu ve vztahu k osobě uvedené v těchto ustanoveních.

 

§ 2. Ve vztahu k úředníkům mezinárodních organizací se těší imunity vzdá, uvedené v § 1, urovnány příslušných mezinárodních organizací.

 

Umění. 581. [Svědků a expert]

 

§ 1. Osoby uvedené v článku. 578 Oni nejsou povinni vypovídat jako svědek nebo působit jako znalci nebo tlumočníkovi; Nicméně, můžete požádat o výslovného souhlasu těchto osob vypovídat nebo vznik znalce nebo tlumočníka.

 

§ 2. V případě souhlasu, uvedené v § 1, předvolání sloužil u těchto osob nesmí obsahovat hrozeb použití donucovacích opatření, av případě nedostavení se na výzvu nebo odmítají svědčit nelze aplikovat na ně tato opatření.

 

Umění. 582. [Návrat]

 

§ 1. Osoby uvedené v článku. 579 se použije obdobně. 581, -li k okolnostem, jejichž svědectví nebo názory ovlivnit, Jsou spojené s výkonem jejich úředních funkcí nebo podnikání, a na principu reciprocity, pokud jde o další okolnosti.

 

§ 2. Osoby uvedené v článku. 578 já 579 Oni nejsou povinni předložit korespondenci a dokumenty vztahující se k těmto funkcím.

 

Umění. 583. [Při prohlídce areálu]

 

§ 1. Vyhledávání v prostorách diplomatické mise lze provést pouze se souhlasem vedoucího agentury nebo osoby dočasně výkonu svých funkcí.

 

§ 2. Chcete-li hledat konzulárních místností se souhlasem vedoucího konzulárního či osoby dočasně výkonu svých funkcí nebo vedoucí diplomatické mise.

 

Umění. 584. [Vyloučení aplikace]

Ustanovení článku. 578-583 nevztahuje na osoby v něm uvedených, s ohledem na činnosti, které nejsou prováděny v průběhu av souvislosti s výkonem jejich úředních funkcí, pokud jsou polští občané nebo jsou v Republice polského trvalého pobytu.

 

Část 62. Právní pomoc a servis v trestních věcech

 

Umění. 585. [Rozsah pomoci]

V titulu právní pomoc může být nezbytné kroky trestním řízení, a zejména:

 

1) doručování písemností osobám do zahraničí nebo do institucí usazených v zahraničí,

 

2) slyšení osob jako obviněný, svědci nebo znalci,

 

3) provádění inspekcí a domovních prohlídek, jiná místa a lidé, zadržování a vydávání těchto předmětů do zahraničí,

 

4) volá lidi pobývají v zahraničí pro osobní dobrovolné vystoupení před soudem nebo státního zástupce k výslechu svědka nebo konfrontace, a krmení to, aby osoby zbavené svobody v té době,

 

5) sdílet soubory a dokumenty a informace o trestné žalovaným,

 

6) poskytováním informací o téměř.

 

Umění. 586. [Služební poměr polského občana]

 

§ 1. Doručení dopisu osoba, která bydlí v zahraničí, který má polské občanství, nebo slyšel takové osoby jako obviněného, svědek nebo znalec, soud nebo státní zástupce požádá polské diplomatické nebo konzulární úřad.

 

§ 2. V případě neschopnosti vykonávat činnosti způsobem uvedeným v § 1, Můžete být požádáni, aby tyto akce k soudu, úřad nebo jiný příslušný orgán státního zástupce cizího státu. V případě hledání, záchvat a uvolnit objekt patří k žádosti doplněné kopií soudu nebo státního zástupce objednávání vykonávat tuto činnost v daném případě.

 

Umění. 587. [čtení protokoly]

Připravený na žádost polských soudních nebo zastupitelství záznamy o kontrolách, výslech obviněného, svědků, expertů nebo jiné činnosti protokoly důkazy, soudy nebo státními zástupci cizích států nebo subjekty jednající pod jejich dohledem, Mohou být čteny na jednání o zásadách uvedeným v článku. 389, 391 já 393, v případě, že způsob provedení operace není v rozporu se zásadami právního řádu v Republice Polish.

 

Umění. 588. [pomoc]

 

§ 1. Soudy a státní zástupci poskytují právní pomoc na žádost soudů a státních zástupců v zahraničí.

 

§ 2. Soud a státní zástupce odmítne udělit právní pomoc a odmítnutí komunikovat s příslušnými orgány cizího státu, v případě, že žaloba usiluje, by bylo v rozporu s právním řádem republiky polské či porušení své svrchovanosti.

 

§ 3. Soud a státní zástupce mohou odmítnout udělit právní pomoc, jestliže:

 

1) akce hledal není rozsah tohoto soudu nebo státního zástupce podle polského práva,

 

2) stát, z níž pochází žádost o pomoc, neposkytuje reciprocity v tomto ohledu,

 

3) se žádost týká činu, který není trestným činem podle polského práva.

 

§ 4. Pro procesních úkonů, provádí na žádost soudu nebo státního zástupce cizího státu, použitelné polské právo. Aby však bylo možné uspokojit přání těchto orgánů, že když uděláte operace se používá zvláštní postupy nebo určité formy, pokud to není v rozporu s právním řádem republiky Polish.

 

§ 5. Náklady na právní pomoc se stanoví v souladu s článkem. 616-619.

 

Umění. 589. [Kvazi-eskorta]

 

§ 1. Povolal ze zahraničí svědek nebo znalec, který není polským občanem, kteří se dobrovolně před soudem, nemůže být ani stíhán ani zatčen, nebo dočasně zatčeno za trestné činy podle trestního řádu a jakýkoli jiný trestný čin spáchaný před překročením hranic s Polskem stav. Tam může být také ve srovnání s ním dělal trest uložený za takový trestný čin.

 

§ 2. Svědek nebo znalec, který ztratí ochranu stanovenou v § 1, pokud nechcete opustit území Polské republiky, i když by to mohl udělat, v 7 dnů od doby, když mu soud řekl,, že jeho přítomnost se stala nadbytečnou.

 

§ 3. Předvolán svědek nebo znalec má nárok na náhradu cestovních výdajů a stravného a náhrady ušlého výdělku, a expert – odměna za stanovisku.

 

§ 4. Předvolání doručeno svědek nebo znalec s trvalým bydlištěm v zahraničí, by měly být zahrnuty instrukce o obsahu § 1-3. Neposílejte hrozby, zatímco použití donucovacích opatření, zejména kvůli nedostatku.

 

Umění. 589a. [Sluchově zbaven svobody v jiné zemi] [420]

 

§ 1. Osoba ve vazbě na území cizího státu, dočasně propuštěn vypovídat jako svědek nebo aby se její podíl na dalším procesním krokem před polským soudem nebo státním zástupcem, okresní soud v místě výkonu činností správy umístěním vydaným osobám v polském vězení nebo v zadržovacím středisku po celou dobu pobytu na území Polské republiky, Nicméně překročení doby výkonu trestu uvedené v vydávajícím státě.

 

§ 2. Soud není oprávněn odvolat.

 

Umění. 589b. [Jmenování vyšetřovacího týmu] [421]

 

§ 1. Právní pomoc v přípravném řízení mezi polskými orgány oprávněny provádět tento postup a příslušné orgány členského státu Evropské unie nebo jiného státu, pokud to mezinárodní dohody, které Polská republika je smluvní stranou, nebo na principu reciprocity, Může se také spolehnout na výkon vyšetřování v rámci společného vyšetřovacího týmu, dále jen “tým”.

 

§ 2. Kapela citovat, po dohodě, Generální prokurátor a příslušný orgán členského státu, uvedené v § 1, dále jen “spolupracující stát”, pro konkrétního přípravném řízení, doba.

 

§ 3. Dohoda o zřízení týmu by měl specifikovat:

 

1) předmět, cel, Místo a doba spolupráce,

 

2) tým, označující osoby odpovědné,

 

3) úkoly jednotliví členové týmu.

 

§ 4. Dohoda o jmenování týmu může poskytnout možnost přijetí pracovat v týmu, za určitých okolností, zástupce mezinárodního orgánu zřízen k boji proti kriminalitě.

 

§ 5. Doba spolupráce v týmu, je uvedeno ve smlouvě o jmenování týmu, Může být prodloužena o další časové období, nezbytné pro dosažení cíle této spolupráce; rozšíření vyžaduje souhlas všech stran na dohodu.

 

Umění. 589c. [Polský tým] [422]

 

§ 1. tým, ve kterém spolupráce probíhá na polském území, dále jen “Polský tým”, Můžete odkazovat zejména, kdy:

 

1) V průběhu republiky polských přípravném řízení v případě teroristického trestného činu, handlu ludźmi, omamných, psychotropní látky nebo jejich nebo z jiného závažného trestného činu prekurzory odhalily, že pachatel jednal nebo následky svého činu došlo na území jiného státu a je třeba provést vyšetřování na území tohoto státu nebo za účasti svého těla,

 

2) provádějí na polském území vyšetřování ve vztahu k současnému nebo personae vyšetřování trestného činu uvedeného v bodě 1, udržovány na území jiného státu a je třeba provádět většinu vyšetřování v obou řízeních na polském území.

 

§ 2. Práce polský tým v čele polského státního zástupce.

 

§ 3. Polský tým může zahrnovat i další polské státní zástupci a zástupci ostatních orgánů oprávněn vyšetřovat a úředníci příslušných státních orgánů spolupracující, dále jen “důstojníci vyslaní”.

 

§ 4. Mezi činnosti v přípravném řízení prováděných v rámci polského týmu, vnitrostátních právních předpisů, s výhradou § 5-8 oraz art. 589a.

 

§ 5. Důstojníci vyslaný mohou být přítomny ve všech činnostech prováděných v rámci procesu v rámci polského týmu, není-li v konkrétním případě, odůvodněná v zájmu ochrany životně důležité zájmy Polské republiky či práv jednotlivců, osoba odpovědná za tento tým nerozhodne jinak.

 

§ 6. Souhlas stran k dohodě o zřízení týmu polské člověka zodpovědného za tento tým může svěřit důstojník delegoval provádění zvláštních úkonů vyšetřování, kromě vydání tohoto kodexu jinak poskytnuté. V tomto případě jsou kroky zapojený polského člena týmu a vypracuje protokol.

 

§ 7. Pokud je nutné provést vyšetřování na území spolupracujících, žádost o žádosti o vzájemné právní pomoci k příslušnému orgánu nebo orgánu úředníkem, jež stát. Chcete-li podána v provádění tohoto aplikačních protokolů, ustanovení článku. 587.

 

§ 8. V rámci limitů stanovených ve smlouvě o jmenování zástupce polského týmu mezinárodních institucí, uvedené v článku. 589b § 4, Práva uvedená v § 5.

 

Umění. 589d. [Vysílání polského člena týmu] [423]

 

§ 1. Prokurátor nebo jiný orgán oprávněn provést vyšetřování může být přenesena do týmu v jiné zemi spolupracujícího v případech uvedených státních předpisů, na jehož území tým spolupráce. Vysílání určuje, respektive generálního prokurátora nebo jiný příslušný orgán.

 

§ 2. Člen týmu, uvedené v § 1, Polský prokurátor, který má nárok na pravomoci cizího státního zástupce uvedené v článku. 588 § 1. Ustanovení čl.. 613 § 1 neplatí.

 

§ 3. Orgány a instituce z Polské republiky, jiné než státní zástupce, uvedené v § 2, napomáhat v polském člena týmu, uvedené v § 1, v mezích a uplatňování vnitrostátních právních předpisů.

 

Umění. 589a. [Použití informací] [424]

 

§ 1. Informace získané od člena družstva v souvislosti s účastí na práci týmu, k dispozici v jiném režimu pro stát, které bylo přeneseno, Mohou být použity příslušným orgánem tohoto státu, aby:

 

1) vedou trestní řízení samy o sobě – se souhlasem státu spolupracujících, který orgán nebo instituci, aby poskytla informace,

 

2) vyhnout se přímé, vážnou hrozbu pro veřejnou bezpečnost,

 

3) neuvedený v bodě 1 já 2, v případě, že je dohoda o jmenování týmu.

 

§ 2. dohoda, uvedené v § 1 Položka 1, To může být odebráno pouze, pokud by takové použití ohrozilo sociální podmínky přípravných řízeních vedených v dožádaném státě, který orgán nebo instituci, aby poskytla informace, a v případě, ve kterém stát mohl odmítnout vzájemnou pomoc.

 

Umění. 589f. [Odpovědnost za škodu] [425]

 

§ 1. Za škody způsobené členem družstva v souvislosti s akcí, které mají být ekvivalentní ke státu, které bylo přeneseno, v souladu s ustanoveními státu, na jehož území jsou prováděny týmové spolupráce.

 

§ 2. V případě, že škoda způsobená na jinou osobu je důsledkem jednání nebo opomenutí člena týmu delegován jiného spolupracujícího státu, množství peněz rovnající se vyplacené náhrady, kterou oběť dočasně příslušným orgánem v případě, na jehož území jsou prováděny týmové spolupráce.

 

§ 3. V případě uvedeném v § 2 zaplacená částka peněz vráceného orgánu, , která vyplatila prozatímní, na jego wniosek.

 

sekce 62a. Řeč do členského státu Evropské unie provedení příkazu k zadržení důkazů nebo zajištění ochrany majetku[426]

 

Umění. 589g. [rozsah, postup]

 

§ 1. Pokud se zjistí,, která by mohla představovat důkaz o věcech, korespondence, Náklad, seznamy telefonních hovorů či jiných sdělení informací nebo dat uložených v počítačovém systému nebo na nosiči, včetně korespondence zaslané e-mailem, nebo majetek podléhá zabavení zajistit vymáhání propadnutí se nacházejí na území jiného členského státu Evropské unie, soud příslušný k projednání věci nebo zástupce může požádat o provedení příkazu k zatčení nebo zajištěn přímo příslušnému justičnímu orgánu tohoto státu.

 

§ 2. Předávání učinit rozhodnutí o zadržení důkazů, může příslušný soud nebo státní zástupce přítomen zároveň příslušnému justičnímu orgánu státu výkonu žádosti o jejich propuštění.

 

§ 3. Bezprostředně po konečném rozhodnutí o propadnutí zmrazených aktiv, uvedené v § 1, příslušný soud je příslušný justiční orgán vykonávajícího ustanovení o státní pro prosazování propadnutí.

 

§ 4. Žádost o vydání důkazů a provádění propadnutí, o których mowa odpowiednio w § 2 já 3, Je založen na kapitolami 62 já 66 a mezinárodních dohod v oblasti právní pomoci v trestních věcech v Republice polsky.

 

§ 5. na objednávku, uvedené v § 1, doprovázeno osvědčením, který obsahuje všechny relevantní informace umožňující správné vykonávání.

 

§ 6. Tyto dokumenty by měly být přeloženy do úředního jazyka provádějících ustanovení o státní nebo jakémukoli jinému jazyka uvedeného státu.

 

§ 7. Převod pořadí a certifikát, uvedené v § 5, Může být také pomocí zařízení pro automatickou převodovkou, tak, aby mohl ověřit jejich pravost těchto dokladů.

 

§ 8. Máte-li potíže s hledáním příslušný orgán o výkonu příslušného soudu nebo státního zástupce může rovněž požádat příslušné organizační útvary Evropské soudní sítě.

 

§ 9. Ministr spravedlnosti stanoví, nařízením, standardní certifikát, uvedené v § 5, vzhledem k tomu, že je nutné, aby vykonávající stát, aby ustanovení všemi potřebnými informacemi, včetně informací o datu, která se očekává, že poslední zastávka důkazů nebo ochranu majetku.

 

Umění. 589hod. [Návrat důkazů]

Vzhledem k tomu, že důkazy ukazují na stavu výkonu ihned po použití, pokud je žádáno o převod náhrady, nebo jsou-li předmětem vrátil oběť nebo jiná pověřená osoba, bydlištěm na území tohoto státu.

 

Umění. 589já. [Oznámení o zrušení]

V případě zrušení příkazu k zadržení důkazů nebo zmrazením příslušný soud nebo státní zástupce o jeho obsahu neprodleně oznámí příslušnému orgánu členského státu Evropské unie.

 

Umění. 589j. [Zażalenie]

 

§ 1. Na postanowienie, uvedené v článku. 589g § 1, vydaného státním zástupcem, je možné se odvolat k okresnímu soudu, w którego okręgu prowadzi się postępowanie. Uzávěrka pro podání odvolání běží ode dne doručení usnesení.

 

§ 2. Ustanovení čl.. 589g § 6 se použije obdobně.

 

Umění. 589k. [Kompenzace]

 

§ 1. Pokud se podle státního vynucování práva státu je odpovědný za škodu způsobenou v souvislosti s výkonem rozhodnutí o zadržení důkazů nebo zajištění ochrany majetku, vydaný polského soudu nebo státního zástupce, Na žádost příslušného orgánu tohoto ministerstva financí volá mu částku ekvivalentní náhrady vyplacené.

 

§ 2. Ustanovení § 1 neplatí, v případě, že škoda je důsledkem pouze akce či opomenutí výkonu státního orgánu rozhodnutí.

 

část 62b. Projev členského státu Evropské unie při prosazování zatčení či důkazy zaměřené na ochranu majetku[427]

 

Umění. 589l. [Výkon usnesení]

 

§ 1. Lokálně vhodné okresní soud nebo státní zástupce provádí bezprostředně vydaný příslušným soudním orgánem jiného členského státu vládnoucí zatčení Evropské unie by mohla představovat důkaz o věcech, korespondence, zásilky, seznamy telefonních hovorů či jiných sdělení informací nebo dat uložených v počítačovém systému nebo na nosiči, w tym korespondencji przesyłanej pocztą elektroniczną, nebo rozhodnutím o zabavení majetku, aby se zajistil zabavení, pokud tyto věci, korespondence, Náklad, seznamy, Údaje nebo aktiva jsou umístěny nebo uloženy na polském území.

 

§ 2. V případě, že soud nebo státní zástupce, ke kterému bylo rozhodnutí určeno, To není oprávněn dát mu běh, předá ji příslušnému orgánu a vyrozumí příslušný justiční orgán členského státu Evropské unie, který přijal rozhodnutí.

 

§ 3. Pokud ustanovení této kapitoly nestanoví jinak, výkonu, uvedené v § 1, Ustanovení polského práva.

 

Umění. 589m. [Zamítnutí výkonu]

 

§ 1. Můžete odmítnout vyhovět rozsudku zadržování důkazů, uvedené v článku. 589l § 1, jestliže:

 

1) akt, v souvislosti s odsouzením, není trestným činem podle polského práva, pokud podle právního řádu soudního rozhodnutí je trestný čin uvedený v článku. 607v bodě 1-33, uložit trest odnětí svobody, jehož horní hranice činí nejméně 3 let, nebo jiné prostředky péče o dítě alespoň stejného rozměru,

 

2) důkaz, postižená vládnoucí, Nemohou být přijata z důvodu skutečnosti,, zejména v důsledku ztráty, zničení nebo neschopnost najít,

 

3) aby se rozhodnutí o zatčení důkazy neobsahuje certifikát obsahující všechny relevantní informace, aby řádné provádění nebo osvědčení je neúplné nebo zjevně neodpovídá obsahu rozsudku,

 

4) obsah certifikátu, uvedeného v bodě 3, V zřejmých výsledků studijních, to přešlo na provedení rozsudku týká stejného činu spáchaného stejnou osobou, pro který bylo trestní stíhání zastaveno platně,

 

5) vymáhání není možné z důvodu odmítnutí předložit korespondenci a dokumenty na základě článku. 582 § 2.

 

§ 2. Můžete odmítnout vykonat rozhodnutí, jehož cílem je zajištění majetku, uvedené v článku. 589l § 1:

 

1) v případě, že polský zákon o přestupku, v souvislosti s odsouzením, Bezpečnostní výkon propadnutí by byl nepřijatelný, pokud podle právního řádu soudního rozhodnutí je trestný čin uvedený v článku. 607v bodě 1-33, uložit trest odnětí svobody, jehož horní hranice činí nejméně 3 let, nebo jiné prostředky péče o dítě alespoň stejného rozměru,

 

2) v případech uvedených v § 1 Položka 2-4.

 

§ 3. Ustanovení § 1 Položka 1 § oraz 2 Položka 1 neplatí, v případě, že čin není trestný čin z důvodu nedostatku nebo různými předpisy v polském právu příslušných poplatků, daně, povinnosti nebo pravidla deviz.

 

§ 4. V případě uvedeném v § 1 Položka 2, příslušný soud nebo státní zástupce, před vydáním ustanovení o výkonu rozhodnutí o zadržení důkazů nebo zajištění ochrany majetku, konzultuje s orgánem, který vydal, získat všechny relevantní informace, umožňující zjištění důkazů nebo majetku. V případě, že získané informace není vám pomohl najít tento důkaz nebo majetek, soud nebo státní zástupce neprodleně informuje příslušný justiční orgán rozhodnout o nemožnosti výkonu.

 

§ 5. V případě, uvedené v § 1 Položka 3, příslušný soud nebo státní zástupce může jmenovat tělo, , který vydal rozhodnutí, lhůta pro osvědčení o přenosu, uvedený v § 1 Položka 3, doplněk nebo opravě.

 

§ 6. V případě nedodržení lhůty, uvedené v § 5, rozhodnutí o výkonu rozsudku se zdá být na základě informací poskytnutých dříve.

 

Umění. 589n. [Postup]

 

§ 1. Žádost o výkon rozhodnutí zadržet důkazy nebo k zajištění majetku, uvedené v článku. 589l § 1, se objeví ihned příslušný soud nebo státní zástupce, pokud je to možné v rámci 24 hodin od obdržení rozhodnutí.

 

§ 2. Postanowienie, uvedené v § 1, doręcza się wraz z pouczeniem o uprawnieniach wynikających z przepisów państwa wydania orzeczenia, uvedené v článku. 589l § 1.

 

§ 3. Na postanowienie, uvedené v § 1, przysługuje zażalenie osobom, których prawa zostały naruszone. Osobom tym przysługuje także zażalenie na czynności związane z zatrzymaniem dowodów lub zabezpieczeniem mienia, co nie narusza uprawnień skarżącego wynikających z przepisów państwa wydania orzeczenia. W zażaleniu na czynność skarżący może domagać się wyłącznie zbadania prawidłowości jej przeprowadzenia.

 

§ 4. O wniesieniu zażalenia, jak również o treści rozstrzygnięcia zapadłego w wyniku jego rozpoznania, należy niezwłocznie powiadomić właściwy organ sądowy państwa wydania orzeczenia.

 

§ 5. Ustanovení čl.. 589g § 6 se použije obdobně.

 

Umění. 589o. [Wstrzymanie wykonania]

Vydání rozhodnutí o výkonu rozhodnutí o zadržení důkazů nebo k zajištění majetku, příslušný soud nebo státní zástupce může rovněž pozastavit jeho výkon, jestliže:

 

1) vymáhání by bránilo jiné, probíhající trestní řízení – doba nutná k zajištění řádného průběhu řízení,

 

2) důkazy nebo vlastnost, postižená vládnoucí, Mají již zastaveno nebo zadrženo na jiné probíhající trestní řízení – až do propuštění z zatčení či zabavení.

 

Umění. 589s.. [oznámení]

 

§ 1. Obsah ustanovení o výkonu rozhodnutí o zadržení důkazů nebo zajištění ochrany majetku, musí být neprodleně, pokud je to možné v rámci 24 hodin od obdržení rozhodnutí, właściwy organ sądowy państwa wydania tego orzeczenia. Powiadomienie to może być przekazane również przy użyciu urządzeń służących do automatycznego przesyłania danych, w sposób umożliwiający stwierdzenie autentyczności przekazanych dokumentów.

 

§ 2. W wypadkach, uvedené v článku. 589o, należy także wskazać przyczyny wstrzymania wykonania postanowienia oraz, jeżeli jest to możliwe, jego przewidywany okres.

 

§ 3. Ustanovení § 1 stosuje się odpowiednio w razie ustania przyczyn wstrzymania wykonania postanowienia określonego w art. 589o. W takim wypadku należy poinformować właściwy organ sądowy państwa wydania orzeczenia o zatrzymaniu lub zabezpieczeniu dowodów albo mienia dla potrzeb innego postępowania, nebo přijmout opatření, která vyplývají z rozsudku.

 

Umění. 589r. [Konkrétní způsob nebo formu; Transfer Protocol]

 

§ 1. Při provádění rozhodnutí o zadržení důkazů nebo k zajištění majetku, by měla uspokojit přání těla, który wydał to orzeczenie, že když uděláte operace se používá zvláštní postupy nebo určité formy, pokud to není v rozporu s právním řádem republiky Polish.

 

§ 2. Protokol o zadržení důkazů nebo zabavení majetku musí ihned oznámit příslušnému orgánu státu soudu. Ustanovení čl.. 589p § 1 Druhá věta se použije obdobně.

 

Umění. 589s. [Termíny; předčasné propuštění]

 

§ 1. Zastavte důkazů a zabavení majetku, aby se zajistila zabavování pokračuje až do rozhodnutí o výskytu příslušný justiční orgán vydávajícího státu rozhodnutí, respektive pro vydávání dokladů, nebo provést požadavek na výkon pravomocného rozhodnutí o propadnutí.

 

§ 2. Przez wzgląd na okoliczności sprawy właściwy sąd albo prokurator może jednak, po konsultacji z właściwym organem sądowym państwa wydania orzeczenia, wyznaczyć temu organowi nieprzekraczalny termin do przekazania żądania określonego w § 1, po upływie którego może nastąpić zwolnienie spod zatrzymania albo zajęcia.

 

§ 3. Przed upływem terminu, uvedené v § 2, właściwy sąd albo prokurator informuje właściwy organ sądowy państwa wykonania orzeczenia o zamiarze zwolnienia spod zatrzymania albo zajęcia, umożliwiając mu zgłoszenie stanowiska na piśmie. Jeżeli organ ten nie przedstawi argumentów dostatecznie uzasadniających dalsze zatrzymanie albo zajęcie, může příslušný soud nebo státní zástupce vydá rozhodnutí o osvobození od zatčení či zabavení. Kopie objednávky bude doručeno dotyčným osobám.

 

§ 4. Rozhodnutí o propuštění z zatčení či zabavení vypadá, jako kdyby, příslušný justiční orgán rozhodnutí oznámí jeho zrušení. Ustanovení § 3 Třetí věta platí.

 

Umění. 589t. [Postup pro použití rozpoznávání]

 

§ 1. Diagnóza žádosti o zadržené nebo doklad o vystoupení žádosti polského soudu za účelem vymáhání propadnutí vychází z ustanovení kapitol 62 já 66 a mezinárodních dohod v oblasti právní pomoci v trestních věcech v Republice polsky.

 

§ 2. Ale nemůžete odmítnout žádost, uvedené v § 1, citovat skutečnost,, že akt, navrhované, není trestným činem podle polského práva, kde podle práva vládnoucí jedná se o trestný čin uvedený v článku. 607v bodě 1-33, uložit trest odnětí svobody, jehož horní hranice činí nejméně 3 let, nebo jiné prostředky péče o dítě alespoň stejného rozměru.

 

Umění. 589vy. [Kompenzace]

 

§ 1. Jeżeli Skarb Państwa ponosi odpowiedzialność za szkodę wyrządzoną w związku z wykonaniem orzeczenia o zatrzymaniu dowodów albo mającego na celu zabezpieczenie mienia, wydanego przez organ sądowy państwa członkowskiego Unii Europejskiej, Skarb Państwa występuje do właściwego organu tego państwa o zwrot kwoty pieniężnej stanowiącej równowartość wypłaconego odszkodowania.

 

§ 2. Ustanovení § 1 neplatí, jeżeli szkoda jest następstwem wyłącznie działania lub zaniechania organu polskiego.

 

Část 63. Przejęcie i przekazanie ścigania karnego

 

Umění. 590. [Przejęcie ścigania]

 

§ 1. W sprawie o przestępstwo popełnione za granicą przez:

 

1) Polský občan,

 

2) osobę mającą na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej stałe miejsce zamieszkania,

 

3) osobę, która odbywa lub będzie odbywać w Rzeczypospolitej Polskiej karę pozbawienia wolności,

 

4) osobę, przeciwko której zostało wszczęte w Rzeczypospolitej Polskiej postępowanie karne

– Minister Sprawiedliwości zwraca się, jeżeli wymaga tego interes wymiaru sprawiedliwości, do właściwego organu państwa obcego z wnioskiem o przekazanie ścigania albo może przyjąć taki wniosek od właściwego organu państwa obcego.

§ 2. Przejęcie ścigania karnego uważa się za wszczęcie postępowania karnego według prawa polskiego.

 

§ 3. Jeżeli przejęcie ścigania łączy się z przekazaniem przez państwo obce tymczasowo aresztowanego, umění. 598 platit.

 

§ 4. Do dowodów zebranych za granicą przed przejęciem ścigania stosuje się odpowiednio art. 587, choćby czynności dowodowe nie były podjęte na wniosek polskiego sądu lub prokuratora.

 

§ 5. Minister Sprawiedliwości zawiadamia właściwy organ państwa obcego o sposobie prawomocnego zakończenia postępowania karnego.

 

Umění. 591. [Przekazanie ścigania]

 

§ 1.[428] W sprawie o przestępstwo, popełnione na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez cudzoziemca, Minister Sprawiedliwości, z urzędu albo z inicjatywy sądu lub prokuratora, zwraca się, jeżeli wymaga tego interes wymiaru sprawiedliwości, do właściwego organu państwa:

 

1) którego osoba ścigana jest obywatelem,

 

2) w którym osoba ścigana ma stałe miejsce zamieszkania,

 

3) w którym osoba ścigana odbywa lub będzie odbywała karę pozbawienia wolności,

 

4) w którym zostało wszczęte przeciwko osobie ściganej postępowanie karne

– z wnioskiem o przejęcie ścigania karnego albo może przyjąć taki wniosek od właściwego organu państwa obcego.

 

§ 2.[429] Jeżeli pokrzywdzonym jest obywatel polski, złożenie wniosku o przejęcie ścigania może nastąpić tylko za jego zgodą, chyba że uzyskanie tej zgody nie jest możliwe.

 

§ 3.[430] Przed wystąpieniem z wnioskiem, uvedené v § 1, lub rozstrzygnięciem takiego wniosku pochodzącego od organu państwa obcego właściwy organ umożliwia osobie ściganej przebywającej na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej zajęcie stanowiska ustnie lub na piśmie w przedmiocie przejęcia ścigania.

 

§ 4.[431] W razie pozytywnego rozstrzygnięcia wniosku o przekazanie ścigania dotyczącego osoby tymczasowo aresztowanej na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej Minister Sprawiedliwości zwraca się do właściwego organu o niezwłoczne podjęcie czynności mających na celu wydanie i przekazanie takiej osoby organom państwa obcego. Wraz z osobą przekazuje się akta sprawy, o ile nie zostały one uprzednio przekazane wraz z wnioskiem.

 

§ 5. Minister Sprawiedliwości zwraca się do właściwego organu państwa obcego o informację co do sposobu prawomocnego zakończenia postępowania karnego.

 

§ 6. Przekazanie ścigania karnego uważa się za umorzenie postępowania karnego według prawa polskiego; nie stoi to na przeszkodzie ponownemu postępowaniu karnemu w razie bezpodstawnego zaniechania ścigania za granicą.

 

Umění. 592. [Konsultacje; przekazanie ścigania w sytuacjach szczególnych] [432]

 

§ 1. Jeżeli co do tego samego czynu tej samej osoby wszczęto postępowanie karne w Rzeczypospolitej Polskiej i w państwie obcym, Minister Sprawiedliwości przeprowadza konsultacje z właściwym organem państwa obcego i – jeżeli wymaga tego interes wymiaru sprawiedliwości – występuje z wnioskiem o przejęcie albo przekazanie ścigania karnego. Články. 590 § 2-5 oraz art. 591 § 2-6 se použije obdobně.

 

§ 2. Jeżeli na podstawie umowy międzynarodowej, které Polská republika je smluvní stranou, wszczęto w Rzeczypospolitej Polskiej postępowanie karne o przestępstwo popełnione za granicą, Minister Sprawiedliwości może wystąpić do właściwego organu państwa obcego o przejęcie ścigania przez organy tego państwa niezależnie od tego, czy w państwie obcym wszczęto ściganie co do tego samego czynu. Články. 591 § 2, 5 já 6 se použije obdobně.

 

§ 3. W sprawie o przestępstwo popełnione za granicą przez obywatela polskiego przebywającego za granicą, jeżeli wymaga tego interes wymiaru sprawiedliwości, Minister Sprawiedliwości może wystąpić do właściwego organu państwa obcego o przejęcie ścigania przez organy tego państwa. Články. 591 § 2, 5 já 6 se použije obdobně.

 

Část 64. Wystąpienie o wydanie lub przewóz osób ściganych lub skazanych przebywających za granicą oraz o wydanie przedmiotów

 

Umění. 593. [Zgłaszanie wniosków]

Sądy i prokuratorzy zgłaszają za pośrednictwem Ministra Sprawiedliwości wnioski o wydanie przez państwo obce osoby, przeciwko której wszczęto postępowanie karne, o wydanie osoby w celu przeprowadzenia postępowania sądowego lub wykonania orzeczonej kary pozbawienia wolności, o przewóz osoby ściganej lub skazanej przez terytorium państwa obcego oraz o wydanie z terytorium państwa obcego dowodów rzeczowych lub przedmiotów uzyskanych przez sprawcę w wyniku przestępstwa.

 

Umění. 594. [Załączniki do wniosku]

 

§ 1. Do wniosku dołącza się odpis postanowienia o tymczasowym aresztowaniu wraz z uzasadnieniem, wyjaśniającym okoliczności faktyczne i podstawę prawną ścigania.

 

§ 2. W wypadku prawomocnego wyroku skazującego na karę pozbawienia wolności dołącza się zamiast postanowienia wymienionego w § 1 odpis tego wyroku.

 

§ 3. Ustanovení čl.. 280 § 1 Položka 2 se použije obdobně.

 

Umění. 595. [Wypadki niecierpiące zwłoki]

W wypadkach nie cierpiących zwłoki sąd lub prokurator może zwrócić się bezpośrednio do właściwego organu państwa obcego o tymczasowe aresztowanie lub zatrzymanie osoby, co do której ma być złożony wniosek o wydanie, po czym niezwłocznie składa wniosek zgodnie z art. 593 já 594.

 

Umění. 596. [Dementi] [433]

Osoba wydana nie może być bez zgody państwa wydającego ścigana, skazana ani pozbawiona wolności w celu wykonania kary za inne przestępstwo popełnione przed dniem wydania niż to, w związku z którym nastąpiło wydanie.

 

Umění. 597. [Dementi] [434]

W razie zastrzeżenia przy wydaniu, że w stosunku do osoby wydanej orzeczone już kary będą wykonane tylko za te przestępstwa, co do których nastąpiło wydanie, soud, który prawomocnie orzekł w sprawie, wydaje w razie potrzeby na posiedzeniu wyrok zmieniający orzeczenie w taki sposób, aby kary były wykonywane tylko za te przestępstwa, co do których nastąpiło wydanie sprawcy. Prokurator i osoba wydana mają prawo wziąć udział w posiedzeniu. Ustanovení čl.. 451 se použije obdobně.

 

Umění. 598. [Bieg terminu tymczasowego aresztowania]

 

§ 1. Terminy przewidziane w art. 263 biegną w stosunku do osoby wydanej od chwili przejęcia tej osoby przez właściwe organy na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

 

§ 2. Ustanovení čl.. 265 To je také používáno, gdy zatrzymanie nastąpiło za granicą.

 

Umění. 599. [Wyłączenie ograniczeń] [435]

Jeżeli osoba wydana przez państwo obce nie opuści bez usprawiedliwionej przyczyny terytorium Rzeczypospolitej Polskiej w ciągu 45 dni od daty prawomocnego zakończenia postępowania, a w razie skazania – od daty odbycia lub darowania kary, albo jeżeli po opuszczeniu terytorium Rzeczypospolitej Polskiej powróci na nie, ograniczeń wynikających z art. 596 já 597 neplatí.

 

Umění. 600. [vyhotovení rozsudku]

Po wydaniu prawomocnego orzeczenia w sprawie przeciwko osobie wydanej przez państwo obce sąd przesyła odpis wyroku Ministrowi Sprawiedliwości, który odpis ten przekazuje właściwemu organowi obcego państwa. Ustanovení čl.. 157 § 2 se použije obdobně.

 

Umění. 601. [Zwrot przedmiotów i dowodów rzeczowych]

Przekazane przez państwo obce przedmioty uzyskane w wyniku przestępstwa zwraca się, jeżeli przy ich wydaniu zastrzeżono zwrot; podobnie należy postąpić z dowodami rzeczowymi.

 

Část 65. Wydanie oraz przewóz osób ściganych albo skazanych lub wydanie przedmiotów na wniosek państw obcych[436]

 

Umění. 602. [Tok czynności] [437]

 

§ 1. [438](zrušena)

 

§ 2. W razie złożenia przez organ państwa obcego wniosku o wydanie osoby ściganej w celu przeprowadzenia przeciw niej postępowania karnego lub wykonania orzeczonej co do niej kary albo środka zabezpieczającego, prokurator przesłuchuje tę osobę i w miarę potrzeby zabezpiecza dowody znajdujące się w kraju, po czym wnosi sprawę do właściwego miejscowo sądu okręgowego.

 

Umění. 603. [slyšení]

 

§ 1.[439] Sąd okręgowy wydaje na posiedzeniu postanowienie w przedmiocie wniosku państwa obcego. Przed wydaniem postanowienia należy umożliwić osobie ściganej złożenie wyjaśnień ustnie lub na piśmie, a w razie wniosku o wydanie w celu przeprowadzenia postępowania karnego należy na uzasadniony wniosek tej osoby przeprowadzić dowody znajdujące się w kraju.

 

§ 2. W posiedzeniu ma prawo wziąć udział obrońca.

 

§ 3. Jeżeli sąd wydał postanowienie o niedopuszczalności wydania, wydanie nie może nastąpić.

 

§ 4. Na postanowienie sądu w przedmiocie wydania przysługuje zażalenie.

 

§ 5. Sąd przekazuje prawomocne postanowienie wraz z aktami sprawy Ministrowi Sprawiedliwości, który po rozstrzygnięciu wniosku zawiadamia o tym właściwy organ państwa obcego.

 

Umění. 603a. [Wniosek obcego państwa o zastosowanie tymczasowego aresztowania] [440]

 

§ 1. Jeżeli umowa międzynarodowa, které Polská republika je smluvní stranou, tak stanowi, wniosek państwa obcego o zastosowanie tymczasowego aresztowania osoby ściganej zastępuje wniosek o wydanie.

 

§ 2. V případě, uvedené v § 1, prokurator podczas przesłuchania informuje osobę ściganą o możliwości wyrażenia przez nią zgody na wydanie lub zgody na wydanie połączonej ze zrzeczeniem się korzystania z ograniczeń określonych w art. 596 já 597. Jeżeli osoba ścigana wyrazi wolę złożenia takiego oświadczenia, prokurator kieruje sprawę do sądu okręgowego, w którego okręgu prowadzi się postępowanie.

 

§ 3. Sąd na posiedzeniu rozstrzyga o tymczasowym aresztowaniu osoby ściganej, odbiera oświadczenie o wyrażeniu zgody na wydanie lub zgody na wydanie połączonej ze zrzeczeniem się korzystania z ograniczeń określonych w art. 596 já 597, a także wydaje postanowienie o dopuszczalności wydania.

 

§ 4. Zgoda osoby ściganej oraz zrzeczenie, uvedené v § 2, nie mogą zostać cofnięte, o czym poucza się osobę ściganą.

 

§ 5. Sąd niezwłocznie przekazuje prawomocne postanowienie wraz z aktami sprawy Ministrowi Sprawiedliwości, który rozstrzyga o wydaniu osoby.

 

§ 6.[441] Jeżeli oświadczenie, uvedené v § 3, nie zostało złożone lub sąd stwierdził, że zachodzi okoliczność określona w art. 604 § 1, albo jeżeli posiedzenie zostało odroczone na czas przekraczający 7 dny, stosuje się przepisy art. 602 § 2, umění 603 já 605.

 

Umění. 604. [Niedopuszczalność wydania]

 

§ 1.[442] Wydanie jest niedopuszczalne, jestliže:

 

1) člověk, której wniosek dotyczy, jest obywatelem polskim albo korzysta w Rzeczypospolitej Polskiej z prawa azylu,

 

2) czyn nie zawiera znamion czynu zabronionego albo gdy ustawa uznaje, że czyn nie stanowi przestępstwa albo że sprawca nie popełnia przestępstwa lub nie podlega karze,

 

3) nastąpiło przedawnienie,

 

4) postępowanie karne co do tego samego czynu tej samej osoby zostało prawomocnie zakończone,

 

5) byłoby ono sprzeczne z polskim prawem,

 

6) zachodzi uzasadniona obawa, że w państwie żądającym wydania wobec osoby wydanej może zostać orzeczona lub wykonana kara śmierci,

 

7) zachodzi uzasadniona obawa, że w państwie żądającym wydania może dojść do naruszenia wolności i praw osoby wydanej,

 

8) dotyczy osoby ściganej za popełnienie bez użycia przemocy przestępstwa z przyczyn politycznych.

 

§ 2. [443] Wydania można odmówić w szczególności, jestliže:

 

1) člověk, której wniosek dotyczy, ma w Rzeczypospolitej Polskiej stałe miejsce zamieszkania,

 

2) przestępstwo zostało popełnione na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej albo na polskim statku wodnym lub powietrznym,

 

3) co do tego samego czynu tej samej osoby toczy się postępowanie karne,

 

4) przestępstwo podlega ściganiu z oskarżenia prywatnego,

 

5) według prawa państwa, które złożyło wniosek o wydanie, przestępstwo jest zagrożone karą pozbawienia wolności do roku lub karą łagodniejszą albo orzeczono taką karę,

 

6) zločin, w związku z którym żąda się wydania, jest przestępstwem o charakterze wojskowym lub skarbowym, albo o charakterze politycznym innym niż określone w § 1 Položka 8,

 

7) stát, które złożyło wniosek o wydanie, nie zapewnia wzajemności.

 

§ 3. W wypadkach wskazanych w § 1 Položka 4 i § 2 Položka 3 rozpoznanie wniosku o wydanie można odroczyć do czasu ukończenia w Rzeczypospolitej Polskiej postępowania karnego przeciwko tej samej osobie lub odbycia przez nią orzeczonej kary albo jej darowania.

 

Umění. 605. [Tymczasowe aresztowanie]

 

§ 1.[444] Jeżeli wniosek o wydanie dotyczy przestępstwa, którego sprawca podlega wydaniu, sąd okręgowy z urzędu lub na wniosek prokuratora może wydać postanowienie o tymczasowym aresztowaniu osoby ściganej; ustanovení čl.. 263 se použije obdobně.

 

§ 2.[445] Przed złożeniem wniosku o wydanie sąd może wydać postanowienie o tymczasowym aresztowaniu ściganego na czas nie dłuższy niż 40 dny, jeżeli organ państwa obcego zwraca się o to, zapewniając, że wobec tej osoby zapadł w tym państwie prawomocny wyrok skazujący lub wydano decyzję o tymczasowym aresztowaniu.

 

§ 3. Na postanowienie sądu w przedmiocie tymczasowego aresztowania przysługuje zażalenie.

 

§ 4. O dniu tymczasowego aresztowania należy niezwłocznie powiadomić Ministra Sprawiedliwości Rzeczypospolitej Polskiej oraz przedstawicielstwo dyplomatyczne lub urząd konsularny albo organ ścigający państwa obcego.

 

§ 5. Jeżeli dane zawarte we wniosku o wydanie są niewystarczające i sąd lub prokurator zażądał ich uzupełnienia, a państwo obce nie nadeśle w terminie miesiąca od dnia doręczenia żądania uzupełnienia wniosku o wydanie organowi, który je zgłosił, potrzebnych dokumentów lub informacji, postanowienie o tymczasowym aresztowaniu uchyla się.

 

§ 6. W razie odmowy wydania, cofnięcia przez państwo obce wniosku o wydanie lub tymczasowe aresztowanie albo w razie gdy organ państwa obcego zawiadomiony o czasie i miejscu wydania żądanej osoby nie przejmuje jej w terminie 7 dni od ustalonego dnia wydania, zarządza się zwolnienie tymczasowo aresztowanego, jeżeli nie jest on pozbawiony wolności w innej sprawie.

 

Umění. 606. [Zezwolenie na przewóz]

 

§ 1. Zezwolenia na przewóz osoby ściganej przez terytorium Rzeczypospolitej Polskiej udziela Minister Sprawiedliwości. Články. 594, 604 já 605 se použije obdobně.

 

§ 2. Jeżeli podróż odbywa się drogą powietrzną i nie przewiduje się lądowania, wystarczy powiadomienie Ministra Sprawiedliwości o przewożeniu osoby ściganej nad terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

 

Umění. 607. [Wydanie przedmiotów]

 

§ 1. Do rozstrzygania wniosków państwa obcego, dotyczących wydania przedmiotów stanowiących dowody rzeczowe lub uzyskanych w wyniku przestępstwa, właściwy jest prokurator lub sąd w zależności od tego, do czyjego rozporządzenia przedmioty te zostały zdeponowane. Ustanovení čl.. 588 § 2 já 4 se použije obdobně.

 

§ 2. Postanowienie o wydaniu przedmiotów powinno wymieniać rzeczy, które ulegają wydaniu państwu obcemu, oraz wskazywać rzeczy podlegające zwrotowi po ukończeniu postępowania karnego, prowadzonego przez organy państwa obcego.

 

Rozdział 65a. Wystąpienie do państwa członkowskiego Unii Europejskiej o przekazanie osoby ściganej na podstawie europejskiego nakazu aresztowania[446]

 

Umění. 607a. [Europejski nakaz aresztowania] [447]

W razie podejrzenia, że osoba ścigana za przestępstwo podlegające jurysdykcji polskich sądów karnych może przebywać na terytorium państwa członkowskiego Unii Europejskiej, właściwy miejscowo sąd okręgowy, na wniosek prokuratora, a w postępowaniu sądowym i wykonawczym – z urzędu lub na wniosek właściwego sądu rejonowego, może wydać europejski nakaz aresztowania, zwany w niniejszym rozdziale “nakazem”.

 

Umění. 607b. [Niedopuszczalność wydania]

Wydanie nakazu jest niedopuszczalne:

 

1) w związku z prowadzonym przeciwko osobie ściganej postępowaniem karnym o przestępstwo zagrożone karą pozbawienia wolności do roku,

 

2) w celu wykonania kary pozbawienia wolności orzeczonej w wymiarze do 4 miesięcy albo innego środka polegającego na pozbawieniu wolności na czas nieprzekraczający 4 měsíců.

 

Umění. 607c. [Forma nakazu]

 

§ 1. Nakaz powinien zawierać:

 

1) oznaczenie sądu występującego, ze wskazaniem jego adresu, numeru telefonu, telefaksu i adresu poczty elektronicznej,

 

2) datę oraz miejsce wydania nakazu,

 

3) dane określające tożsamość i obywatelstwo osoby ściganej,

 

4) sygnaturę, rodzaj i treść prawomocnego albo podlegającego wykonaniu orzeczenia sądu, w związku z którym nakaz został wydany,

 

5) przytoczenie opisu i kwalifikacji prawnej czynu,

 

6) górną granicę ustawowego zagrożenia karą pozbawienia wolności przestępstwa, o które toczy się postępowanie, lub wysokość orzeczonej kary pozbawienia wolności albo innego środka polegającego na pozbawieniu wolności,

 

7) zwięzły opis stanu faktycznego sprawy,

 

8) wskazanie następstw czynu nieobjętych ustawowymi znamionami przestępstwa.

 

§ 2. Nakaz powinien zostać przetłumaczony na język urzędowy państwa wykonania nakazu.

 

§ 3. Ministr spravedlnosti stanoví, nařízením, wzór nakazu, mając na uwadze konieczność udostępnienia państwu członkowskiemu Unii Europejskiej, do którego jest kierowany, danych niezbędnych do podjęcia prawidłowej decyzji w przedmiocie przekazania osoby ściganej.

 

Umění. 607d. [Przekazanie nakazu państwu wykonania] [448]

 

§ 1. Jeżeli istnieje podejrzenie, że osoba ścigana może przebywać na terytorium państwa członkowskiego Unii Europejskiej, a jej miejsce pobytu nie jest znane, státní zástupce, a w postępowaniu sądowym i wykonawczym sąd okręgowy, który wydał nakaz, przesyła jego odpis do centralnej jednostki Policji współpracującej z Interpolem z wnioskiem o wszczęcie poszukiwań międzynarodowych.

 

§ 2. Jeżeli miejsce pobytu osoby ściganej jest znane lub zostało ustalone w wyniku poszukiwań, uvedené v § 1, státní zástupce, a w postępowaniu sądowym i wykonawczym sąd okręgowy, który wydał nakaz, przekazuje go bezpośrednio organowi sądowemu państwa wykonania nakazu; odpis nakazu przekazuje się Ministrowi Sprawiedliwości.

 

§ 3. Ustanovení § 2 se použije obdobně v případě, gdy państwo wykonania nakazu zwróciło się o przedstawienie dodatkowych informacji lub dokumentów.

 

§ 4. Przekazanie nakazu oraz wszystkich związanych z nim informacji i dokumentów może nastąpić również z wykorzystaniem urządzeń służących do automatycznego przesyłania danych w sposób umożliwiający stwierdzenie autentyczności tych dokumentów.

 

Umění. 607a. [Dopuszczalność ścigania]

 

§ 1. Osoby przekazanej w wyniku wykonania nakazu nie można ścigać za przestępstwa inne niż te, które stanowiły podstawę przekazania, ani wykonać orzeczonych wobec niej za te przestępstwa kar pozbawienia wolności albo innych środków polegających na pozbawieniu wolności.

 

§ 2. Soud, który prawomocnie orzekł w sprawie, może zarządzić wykonanie kary tylko za te przestępstwa, które stanowiły podstawę przekazania osoby ściganej. W posiedzeniu sądu mają prawo wziąć udział prokurator i osoba ścigana. Ustanovení čl.. 451 se použije obdobně.

 

§ 3.[449] Ustanovení § 1 neplatí, jestliže:

 

1) państwo wykonania nakazu złożyło oświadczenie o dopuszczalności ścigania lub wykonania kar pozbawienia wolności albo innych środków polegających na pozbawieniu wolności za wszystkie czyny popełnione przed przekazaniem, chyba że organ sądowy tego państwa w orzeczeniu o przekazaniu postanowił inaczej,

 

2) osoba przekazana, pomimo takiej możliwości, nie opuściła terytorium Rzeczypospolitej Polskiej w ciągu 45 dni od dnia prawomocnego zakończenia postępowania albo po opuszczeniu terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na nie powróciła,

 

3) nie została orzeczona kara pozbawienia wolności albo inny środek polegający na pozbawieniu wolności,

 

4) postępowanie karne nie wiąże się ze stosowaniem wobec osoby ściganej środka polegającego na pozbawieniu wolności,

 

5) czyn osoby ściganej jest zagrożony karą lub środkiem niepolegającymi na pozbawieniu wolności,

 

6) osoba ścigana wyraziła zgodę na przekazanie i zrzekła się korzystania z prawa określonego w § 1,

 

7) osoba ścigana, po jej przekazaniu, złożyła przed sądem właściwym do rozpoznania sprawy oświadczenie o zrzeczeniu się korzystania z prawa określonego w § 1 w odniesieniu do czynów popełnionych przed przekazaniem,

 

8) organ sądowy państwa wykonania nakazu, który przekazał osobę ściganą, na wniosek sądu właściwego do wydania nakazu, wyraził zgodę na ściganie lub wykonanie kar pozbawienia wolności albo innych środków polegających na pozbawieniu wolności za przestępstwa określone w pkt 1.

 

§ 4. Aplikace, uvedené v § 3 Položka 8, powinien zawierać informacje wymienione w art. 607c § 1. Ustanovení čl.. 607c § 2 se použije obdobně.

 

Umění. 607f. [Credit proti trestu]

Na poczet orzeczonej lub wykonywanej kary pozbawienia wolności zalicza się okres faktycznego pozbawienia wolności w państwie wykonania nakazu w związku z przekazaniem.

 

Umění. 607g. [Przesłanie odpisu wyroku]

Po prawomocnym zakończeniu postępowania karnego przeciwko osobie ściganej lub wykonaniu wobec niej kary pozbawienia wolności albo innego środka polegającego na pozbawieniu wolności sąd właściwy do rozpoznania sprawy przesyła odpis orzeczenia lub zawiadomienie o wykonaniu kary albo innego środka do organu wymiaru sprawiedliwości państwa wykonania nakazu.

 

Umění. 607hod. [Zajęcie przedmiotów] [450]

 

§ 1. Właściwy sąd lub prokurator może wystąpić do organu sądowego państwa wykonania nakazu o zajęcie i przekazanie przedmiotów pochodzących bezpośrednio z przestępstwa, przedmiotów, které byly použity nebo byly určeny ke spáchání trestného činu, lub mogących stanowić dowód w sprawie rzeczy, korespondence, zásilky, wykazów połączeń telekomunikacyjnych lub innych przekazów informacji lub danych przechowywanych w systemie informatycznym lub na nośniku, w tym korespondencji przesyłanej pocztą elektroniczną.

 

§ 2. Można wystąpić o zajęcie i przekazanie dowodów i przedmiotów, uvedené v § 1, i při, gdy wykonanie nakazu nie jest możliwe ze względu na śmierć lub ucieczkę osoby ściganej.

 

§ 3. Przekazane przedmioty, uvedené v § 1, zwraca się państwu wykonania nakazu, pokud je žádáno o převod náhrady, nebo jsou-li předmětem vrátil oběť nebo jiná pověřená osoba, przebywającemu na terytorium państwa wykonania nakazu.

 

§ 4. Przepisy rozdziału 62a stosuje się odpowiednio.

 

Umění. 607já. [Dopuszczalność dalszego przekazania ściganego]

 

§ 1. Osoba ścigana, która w wyniku przekazania znalazła się na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, podlega dalszemu przekazaniu bez zgody państwa wykonania nakazu w związku z przestępstwami popełnionymi przed przekazaniem, pouze, kdy:

 

1) pomimo takiej możliwości nie opuściła terytorium Rzeczypospolitej Polskiej w ciągu 45 dni od dnia prawomocnego zakończenia postępowania albo po opuszczeniu terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na nie powróciła,

 

2) wyraziła zgodę na przekazanie do państwa innego niż państwo wykonania nakazu,

 

3) stosuje się do niej przepis art. 607e § 3 Položka 2, 6, 7 nebo 8.

 

§ 2. Na dalsze przekazanie osoby ściganej, która w wyniku przekazania znalazła się na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, wymagana jest zgoda właściwego organu sądowego państwa wykonania nakazu, które przekazało tę osobę. Wniosek właściwego sądu okręgowego o wyrażenie zgody na dalsze przekazanie powinien zawierać informacje wymienione w art. 607c § 1. Ustanovení čl.. 607c § 2 se použije obdobně.

 

§ 3. Na wydanie osoby ściganej, która w wyniku przekazania znalazła się na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, wymagana jest zgoda właściwego organu państwa wykonania nakazu, które przekazało tę osobę.

 

Umění. 607j. [Niewszczynanie postępowania wykonawczego]

 

§ 1. Jeżeli państwo wykonania nakazu przekazało osobę ściganą pod warunkiem, że wykonanie kary pozbawienia wolności albo innego środka polegającego na pozbawieniu wolności nastąpi w tym państwie, postępowania wykonawczego nie wszczyna się.

 

§ 2. V případě, uvedené v § 1, sąd właściwy do rozpoznania sprawy, niezwłocznie po uprawomocnieniu się orzeczenia, wydaje postanowienie o przekazaniu skazanego do właściwego państwa członkowskiego Unii Europejskiej w celu wykonania orzeczonej kary albo innego środka polegającego na pozbawieniu wolności. Odpis postanowienia wraz z odpisem orzeczenia podlegającego wykonaniu przekazuje się właściwemu organowi sądowemu państwa wykonania nakazu.

 

Rozdział 65b. Wystąpienie państwa członkowskiego Unii Europejskiej o przekazanie osoby ściganej na podstawie europejskiego nakazu aresztowania[451]

 

Umění. 607k. [Cele przekazania ściganego]

 

§ 1. Przekazanie z terytorium Rzeczypospolitej Polskiej osoby ściganej europejskim nakazem aresztowania, zwanym w niniejszym rozdziale “nakazem europejskim”, następuje w celu przeprowadzenia przeciwko niej, na terytorium innego państwa członkowskiego Unii Europejskiej, postępowania karnego lub wykonania orzeczonej kary pozbawienia wolności albo innego środka polegającego na pozbawieniu wolności.

 

§ 2. W razie otrzymania nakazu europejskiego prokurator przesłuchuje osobę, której nakaz dotyczy, informując ją o treści nakazu europejskiego oraz o możliwości wyrażenia zgody na przekazanie lub zgody na niestosowanie przepisu art. 607e § 1, po czym wnosi sprawę do właściwego miejscowo sądu okręgowego.

 

§ 3.[452] Na wniosek prokuratora sąd okręgowy może zastosować tymczasowe aresztowanie, oznaczając jego termin na czas niezbędny do przekazania osoby ściganej. Łączny okres stosowania tymczasowego aresztowania nie może przekroczyć 100 dny. Samoistną podstawą zastosowania tymczasowego aresztowania jest istnienie wydanego w innym państwie członkowskim Unii Europejskiej prawomocnego wyroku skazującego lub innej decyzji stanowiącej podstawę pozbawienia wolności osoby ściganej.

 

§ 3a.[453] Przed wpłynięciem nakazu europejskiego sąd może zastosować wobec osoby ściganej tymczasowe aresztowanie na czas nie dłuższy niż 7 dny, jeżeli zwraca się o to właściwy organ sądowy, który wydał nakaz europejski, zapewniając, że wobec osoby ściganej zapadł prawomocny wyrok skazujący lub wydano inną decyzję będącą podstawą pozbawienia wolności.

 

§ 4. Jeżeli odrębne przepisy prawa polskiego stanowią, że ściganie osoby, wobec której wydano nakaz europejski, jest uzależnione od zezwolenia właściwej władzy, przed skierowaniem sprawy do sądu stosuje się przepis art. 13.

 

§ 5. Jeżeli jednocześnie z wydaniem nakazu europejskiego państwo członkowskie Unii Europejskiej zwróciło się o dokonanie przesłuchania osoby ściganej, osobę taką należy przesłuchać przed rozpoznaniem nakazu. Przesłuchanie odbywa się w obecności osoby wskazanej w nakazie europejskim. Ustanovení čl.. 588 § 4 se použije obdobně.

 

Umění. 607l. [Orzekanie]

 

§ 1. W przedmiocie przekazania i tymczasowego aresztowania sąd orzeka na posiedzeniu, w którym mają prawo wziąć udział prokurator i obrońca.

 

§ 2. Jeżeli osoba ścigana wyrazi taką wolę, sąd przyjmuje od niej do protokołu oświadczenie o zgodzie na przekazanie lub o zgodzie na niestosowanie przepisu art. 607e § 1. Oświadczenie nie może być cofnięte, o czym należy pouczyć osobę ściganą.

 

§ 3.[454] Na postanowienie sądu w przedmiocie przekazania przysługuje zażalenie. Stížnost musí být podána do 3 dni od dnia ogłoszenia postanowienia, a jeżeli osoba ścigana pozbawiona jest wolności i nie została sprowadzona na posiedzenie sądu – od dnia jego doręczenia. Umění. 252 se použije obdobně.

 

Umění. 607m. [Postanowienie o przekazaniu; terminy]

 

§ 1.[455] Postanowienie w przedmiocie przekazania sąd okręgowy wydaje w terminie 40 dni od dnia zatrzymania osoby ściganej. Jeżeli osoba ścigana złożyła oświadczenie, uvedené v článku. 607l § 2, termin ten wynosi 3 dni i biegnie od dnia złożenia oświadczenia.

 

§ 1a.[456] Postępowanie w przedmiocie przekazania powinno zakończyć się prawomocnie w terminie 60 dni od dnia zatrzymania osoby ściganej lub 10 dni od złożenia przez nią oświadczenia, uvedené v článku. 607l § 2.

 

§ 2.[457] W szczególnie uzasadnionych wypadkach, gdy terminy określone w § 1a nie mogą być dotrzymane, postępowanie w przedmiocie przekazania powinno zakończyć się prawomocnie w terminie kolejnych 30 dni od dnia upływu tych terminów. O opóźnieniu należy powiadomić organ sądowy, który wydał nakaz europejski, podając przyczynę opóźnienia.

 

§ 3. V případě, uvedené v článku. 607k § 4, terminy, uvedené v § 1 já 2, biegną od uzyskania zezwolenia na ściganie. Jeżeli bieg tych terminów już się rozpoczął, ulega on zawieszeniu do czasu uzyskania zezwolenia.

 

Umění. 607n. [Przekazanie ściganego]

 

§ 1. Osobę ściganą, wobec której zapadło prawomocne postanowienie o przekazaniu, przekazuje się właściwemu organowi sądowemu państwa wydania nakazu europejskiego najpóźniej w terminie 10 dni od dnia uprawomocnienia się postanowienia.

 

§ 2. Jeżeli przekazanie osoby ściganej w terminie określonym w § 1 nie jest możliwe na skutek siły wyższej albo zagrożenia dla życia lub zdrowia tej osoby, osobę ściganą, uvedené v § 1, przekazuje się właściwemu organowi sądowemu państwa wydania nakazu europejskiego w ciągu 10 dni od dnia upływu nowo ustalonego terminu przekazania.

 

§ 3. Jeżeli państwo wydania nakazu europejskiego nie przejmie osoby podlegającej przekazaniu w terminach, uvedené v § 1 nebo 2, zarządza się niezwłoczne zwolnienie tej osoby, jeżeli nie jest ona pozbawiona wolności w innej sprawie.

 

Umění. 607o. [Odroczenie wykonania przekazania] [458]

 

§ 1. Jeżeli przeciwko osobie ściganej jest prowadzone w kraju postępowanie karne o inny czyn niż wskazany w nakazie europejskim lub osoba ta ma odbyć w kraju za taki czyn karę pozbawienia wolności, soud, wydając postanowienie o przekazaniu, może odroczyć jego wykonanie do czasu zakończenia w kraju postępowania karnego lub do czasu wykonania w kraju kary pozbawienia wolności.

 

§ 2. W sytuacji określonej w § 1 soud, po powiadomieniu o jej zaistnieniu organu, który wydał nakaz europejski, moci, na jego wniosek, czasowo przekazać osobę ściganą na warunkach określonych w porozumieniu zawartym z tym organem. Porozumienie takie powinno być sporządzone na piśmie i określać warunki przekazania, w tym zwłaszcza termin powrotnego przekazania osoby ściganej.

 

Umění. 607s.. [Przyczyny obligatoryjne odmowy wykonania nakazu] [459]

 

§ 1. Odmawia się wykonania nakazu europejskiego, jestliže:

 

1) zločin, którego dotyczy nakaz europejski, w wypadku jurysdykcji polskich sądów karnych, podlega darowaniu na mocy amnestii,

 

2) w stosunku do osoby ściganej zapadło w innym państwie prawomocne orzeczenie co do tych samych czynów oraz, w wypadku skazania za te same czyny, osoba ścigana odbywa karę lub ją odbyła albo kara nie może być wykonana według prawa państwa, w którym zapadł wyrok skazujący,

 

3) w stosunku do osoby ściganej zapadło prawomocne orzeczenie o przekazaniu do innego państwa członkowskiego Unii Europejskiej,

 

4) člověk, której dotyczy nakaz europejski, z powodu wieku nie ponosi według prawa polskiego odpowiedzialności karnej za czyny będące podstawą wydania nakazu europejskiego,

 

5) naruszałoby to wolności i prawa człowieka i obywatela,

 

6) nakaz wydany został w związku z przestępstwem popełnionym bez użycia przemocy z przyczyn politycznych.

 

§ 2. Jeżeli nakaz europejski został wydany wobec osoby ściganej, która jest obywatelem polskim, wykonanie nakazu może nastąpić pod warunkiem, že akt, którego nakaz europejski dotyczy, nie został popełniony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej ani na polskim statku wodnym lub powietrznym oraz stanowił przestępstwo według prawa Rzeczypospolitej Polskiej lub stanowiłby przestępstwo według prawa Rzeczypospolitej Polskiej w razie popełnienia na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, zarówno w czasie jego popełnienia, jak i w chwili wpłynięcia nakazu europejskiego.

 

Umění. 607r. [Przyczyny fakultatywne odmowy przekazania]

 

§ 1. Można odmówić wykonania nakazu europejskiego, jestliže:

 

1) przestępstwo będące podstawą wydania nakazu europejskiego, inne niż wymienione w art. 607v, není trestným činem podle polského práva,

 

2) przeciwko osobie ściganej, której dotyczy nakaz europejski, toczy się w Rzeczypospolitej Polskiej postępowanie karne o przestępstwo, które stanowi podstawę nakazu europejskiego,

 

3) wobec osoby ściganej, w związku z czynem będącym podstawą wydania nakazu europejskiego zapadło prawomocne orzeczenie o odmowie wszczęcia postępowania, o umorzeniu postępowania lub inne orzeczenie kończące postępowanie w sprawie,

 

4) według prawa polskiego nastąpiło przedawnienie ścigania lub wykonania kary, a przestępstwa, których to dotyczy, podlegały jurysdykcji sądów polskich,

 

5) nakaz europejski dotyczy przestępstw, które według prawa polskiego zostały popełnione, zcela nebo zčásti, na polském území, stejně jako polská loď nebo letadlo,

 

6) za czyn zabroniony, którego dotyczy nakaz europejski, w państwie wydania nakazu europejskiego można orzec karę dożywotniego pozbawienia wolności albo inny środek polegający na pozbawieniu wolności bez możliwości ubiegania się o jego skrócenie.

 

§ 2. Ustanovení § 1 Položka 1 neplatí, v případě, že čin není trestný čin z důvodu nedostatku nebo různými předpisy v polském právu příslušných poplatků, daně, povinnosti nebo pravidla deviz.

 

Umění. 607s. [Prawo azylu]

 

§ 1. Nie podlega wykonaniu nakaz europejski wydany w celu wykonania kary pozbawienia wolności lub środka polegającego na pozbawieniu wolności wobec osoby ściganej, będącej obywatelem polskim albo korzystającej w Rzeczypospolitej Polskiej z prawa azylu, jeżeli nie wyrazi ona zgody na przekazanie.

 

§ 2. Można także odmówić wykonania nakazu europejskiego, jeżeli został on wydany w celu, uvedené v § 1, a osoba ścigana ma miejsce zamieszkania lub stale przebywa na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

 

§ 3. Odmawiając przekazania, z przyczyn określonych w § 1 nebo 2, sąd orzeka o wykonaniu kary albo środka, orzeczonych przez organ sądowy państwa wydania nakazu europejskiego.

 

§ 4.[460] W postanowieniu, uvedené v § 3, sąd określa kwalifikację prawną czynu według prawa polskiego. Jeżeli kara lub środek, orzeczone przez organ sądowy państwa wydania nakazu europejskiego, przekracza górną granicę ustawowego zagrożenia, sąd określa podlegającą wykonaniu karę lub środek według prawa polskiego, w wysokości odpowiadającej górnej granicy ustawowego zagrożenia, uwzględniając okres rzeczywistego pozbawienia wolności za granicą oraz wykonaną tam karę lub środek. Jeżeli do nakazu europejskiego nie dołączono dokumentów lub informacji niezbędnych do wykonania kary na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, sąd odracza posiedzenie i zwraca się do właściwego organu państwa wydania nakazu europejskiego o nadesłanie takich dokumentów lub informacji.

 

§ 5. Wykonanie kary odbywa się według przepisów prawa polskiego.

 

Umění. 607t. [Przekazanie warunkowe]

 

§ 1.[461] Jeżeli nakaz europejski został wydany w celu ścigania osoby, która jest obywatelem polskim albo korzysta w Rzeczypospolitej Polskiej z prawa azylu, przekazanie może nastąpić pod warunkiem, że osoba ta będzie odesłana na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej po prawomocnym zakończeniu postępowania w państwie wydania nakazu europejskiego.

 

§ 2. W razie skazania osoby, uvedené v § 1, na karę pozbawienia wolności albo orzeczenia wobec niej innego środka polegającego na pozbawieniu wolności stosuje się odpowiednio przepisy art. 607s § 3-5.

 

Umění. 607vy. [Brak wezwania]

Jeżeli nakaz europejski został wydany w celu wykonania kary albo środka zabezpieczającego, orzeczonych zaocznie, a osoba ścigana nie była wezwana do udziału w postępowaniu ani w inny sposób zawiadomiona o terminie i miejscu rozprawy albo posiedzenia, przekazanie tej osoby może się odbyć tylko wtedy, gdy organ, który wydał nakaz europejski, zapewni ją o możliwości wystąpienia w państwie wydania nakazu europejskiego z wnioskiem o przeprowadzenie z jej udziałem nowego postępowania sądowego w tej samej sprawie.

 

Umění. 607v. [Brak kwalifikacji prawnej w Polsce] [462]

Jeżeli nakaz europejski dotyczy osoby niebędącej obywatelem polskim, okoliczność, że czyn nie jest przestępstwem według prawa polskiego, nie stanowi przeszkody do wykonania nakazu europejskiego, o ile dotyczy on czynu zagrożonego w państwie jego wydania karą co najmniej 3 lat pozbawienia wolności albo czynu, za który może być orzeczony co najmniej w tym samym wymiarze inny środek polegający na pozbawieniu wolności, będącego przestępstwem:

 

1) udziału w zorganizowanej grupie albo związku mających na celu popełnianie przestępstw,

 

2) o charakterze terrorystycznym,

 

3) handlu ludźmi,

 

4) przeciwko wolności seksualnej lub obyczajności na szkodę małoletniego,

 

5) nielegalnego wytwarzania, przetwarzania, przemytu środków odurzających, prekursorów, środków zastępczych lub substancji psychotropowych lub obrotu nimi,

 

6) nielegalnego obrotu bronią, munice, materiałami wybuchowymi lub radioaktywnymi,

 

7) łapownictwa i płatnej protekcji,

 

8) oszustwa,

 

9) wprowadzania do obrotu finansowego wartości majątkowych pochodzących z nielegalnych lub nieujawnionych źródeł,

 

10) fałszowania oraz obrotu fałszywymi pieniędzmi lub innymi środkami płatniczymi,

 

11) przeciwko ochronie danych gromadzonych, przechowywanych, przetwarzanych lub przekazywanych w systemie informatycznym,

 

12) przeciwko środowisku naturalnemu, w tym nielegalnego obrotu zagrożonymi gatunkami zwierząt i roślin,

 

13) udzielenia pomocy w nielegalnym przekroczeniu granicy lub pobycie,

 

14) vražda,

 

15) spowodowania ciężkiego uszczerbku na zdrowiu,

 

16) nielegalnego obrotu organami i tkankami ludzkimi,

 

17) bezprawnego pozbawienia człowieka wolności,

 

18) uprowadzenia człowieka dla okupu,

 

19) wzięcia lub przetrzymywania zakładnika,

 

20) popełnionym z powodów narodowościowych, etnický, rasový, náboženských nebo z důvodu nedostatku náboženské víry,

 

21) rozboju z użyciem broni palnej lub groźby jej użycia,

 

22) wymuszenia rozbójniczego z użyciem broni palnej lub groźby jej użycia,

 

23) nielegalnego obrotu dobrami kultury,

 

24) sprzeniewierzenia cudzego mienia,

 

25) podrabiania oraz obrotu podrobionymi wyrobami,

 

26) fałszowania oraz obrotu sfałszowanymi dokumentami,

 

27) nielegalnego obrotu hormonami lub podobnymi substancjami,

 

28) obrotu kradzionymi pojazdami mechanicznymi,

 

29) zgwałcenia,

 

30) podpalenia,

 

31) należącym do właściwości Międzynarodowego Trybunału Karnego,

 

32) porwania statku wodnego lub powietrznego,

 

33) sabotażu.

 

Umění. 607wa. [Zajęcie i przekazanie dowodów i przedmiotów] [463]

 

§ 1. Właściwy sąd lub prokurator na wniosek organu sądowego państwa wydania nakazu europejskiego dokonuje zajęcia i przekazania przedmiotów pochodzących bezpośrednio z przestępstwa, przedmiotów, které byly použity nebo byly určeny ke spáchání trestného činu, lub mogących stanowić dowód w sprawie rzeczy, korespondence, zásilky, wykazów połączeń telekomunikacyjnych lub innych przekazów informacji lub danych przechowywanych w systemie informatycznym lub na nośniku, w tym korespondencji przesyłanej pocztą elektroniczną.

 

§ 2. Zajęcia i przekazania dowodów i przedmiotów, uvedené v § 1, należy dokonać również wtedy, gdy wykonanie nakazu europejskiego nie jest możliwe ze względu na śmierć lub ucieczkę osoby ściganej.

 

§ 3. Przy przekazaniu przedmiotów, uvedené v § 1, można zastrzec ich zwrot, w szczególności gdy podlegają one zwrotowi pokrzywdzonemu lub innemu uprawnionemu podmiotowi, przebywającemu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

 

§ 4. Przepisy rozdziału 62b stosuje się odpowiednio.

 

Umění. 607x. [Łączne rozpoznanie nakazów]

 

§ 1. Jeżeli przed wydaniem w pierwszej instancji postanowienia w przedmiocie przekazania wpłynie nakaz europejski dotyczący tej samej osoby, wydany przez organ sądowy innego państwa członkowskiego Unii Europejskiej, sąd rozpoznaje oba nakazy europejskie łącznie. Orzekając o przekazaniu osoby ściganej do danego państwa, sąd bierze pod uwagę okoliczności każdej ze spraw, wagę przestępstwa i miejsce jego popełnienia, kolejność wydania nakazów europejskich oraz ich cele.

 

§ 2. Jeżeli kolejny nakaz europejski dotyczący tej samej osoby wpłynie po wydaniu w pierwszej instancji postanowienia w przedmiocie poprzedniego nakazu europejskiego, sąd odracza rozpoznanie kolejnego nakazu europejskiego do czasu uprawomocnienia się tego postanowienia.

 

§ 3. W wypadku uchylenia przez sąd odwoławczy postanowienia, uvedené v § 2, i przekazania nakazu europejskiego do ponownego rozpoznania w pierwszej instancji, stosuje się odpowiednio przepisy § 1.

 

Umění. 607y. [Okoliczności zawieszenia i umorzenia]

 

§ 1. Jeżeli w stosunku do tej samej osoby ściganej wpłynie nakaz europejski oraz wniosek o wydanie państwu obcemu, po rozpoznaniu nakazu europejskiego sąd orzeka w przedmiocie dopuszczalności jego wykonania oraz zawiesza postępowanie i zawiadamia o treści postanowienia Ministra Sprawiedliwości.

 

§ 2. Jeżeli Minister Sprawiedliwości postanowi o wydaniu państwu obcemu osoby, której dotyczy nakaz europejski, postępowanie w przedmiocie nakazu europejskiego umarza się. W wypadku odmowy wydania sąd podejmuje zawieszone postępowanie i wydaje postanowienie w przedmiocie przekazania.

 

Umění. 607z. [Wezwanie do uzupełnienia braków]

 

§ 1. Jeżeli informacje przekazane przez państwo wydania nakazu europejskiego nie są wystarczające do podjęcia decyzji w przedmiocie przekazania osoby ściganej, sąd wzywa organ sądowy, który wydał nakaz europejski, do ich uzupełnienia we wskazanym terminie.

 

§ 2. W wypadku niedotrzymania terminu, uvedené v § 1, nakaz europejski podlega rozpoznaniu w oparciu o informacje przekazane wcześniej.

 

Umění. 607za. [jurisdikce]

 

§ 1. Wniosek właściwego organu sądowego państwa wydania nakazu europejskiego o zgodę na ściganie lub wykonanie kar pozbawienia wolności albo środków polegających na pozbawieniu wolności za czyny popełnione przed przekazaniem albo o zgodę na dalsze przekazanie osoby ściganej rozpatruje sąd okręgowy, który orzekł o przekazaniu. Články. 607b, 607s., 607r, 607s § 1 já 2 oraz art. 607z stosuje się odpowiednio.

 

§ 2. W przedmiocie wniosku, uvedené v § 1, sąd orzeka w terminie 30 dni od dnia otrzymania wniosku.

 

Umění. 607zb. [Zezwolenie na przewóz]

 

§ 1. Na wniosek państwa wykonania nakazu europejskiego Minister Sprawiedliwości udziela zezwolenia na przewóz osoby ściganej na podstawie nakazu europejskiego przez terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

 

§ 2. Wniosek o zezwolenie na przewóz, uvedené v § 1, by měl obsahovat:

 

1) oznaczenie organu wnioskującego,

 

2) datę oraz miejsce wydania nakazu europejskiego,

 

3) dane określające tożsamość i obywatelstwo osoby ściganej,

 

4) przytoczenie opisu i kwalifikacji prawnej czynu,

 

5) zwięzły opis stanu faktycznego sprawy.

 

§ 3. Jeżeli osoba ścigana jest obywatelem polskim albo korzysta w Rzeczypospolitej Polskiej z prawa azylu, povolení, uvedené v § 1, można wydać pod warunkiem, że osoba ta po zakończeniu postępowania zostanie przekazana do wykonania kary pozbawienia wolności lub środka polegającego na pozbawieniu wolności na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

 

§ 4. W wypadku korzystania z drogi powietrznej bez planowanego lądowania, można poprzestać na powiadomieniu Ministra Sprawiedliwości o przewożeniu osoby ściganej nad terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Jeżeli jednak nastąpi nieprzewidziane lądowanie, państwo wykonania nakazu europejskiego dostarcza niezwłocznie dane, uvedené v § 2; ustanovení § 3 se použije obdobně.

 

Umění. 607zc. [Przekazanie właściwemu organowi]

Jeżeli sąd, do którego został skierowany nakaz europejski, To není oprávněn dát mu běh, przekazuje go właściwemu organowi sądowemu i powiadamia o tym organ sądowy, który go wydał.

 

Část 66. Przejęcie i przekazanie orzeczeń do wykonania[464]

 

Umění. 608. [Wystąpienie z wnioskiem o przejęcie]

 

§ 1. W razie prawomocnego skazania obywatela polskiego przez sąd państwa obcego na karę pozbawienia wolności podlegającą wykonaniu albo prawomocnego orzeczenia wobec obywatela polskiego środka polegającego na pozbawieniu wolności, Minister Sprawiedliwości może wystąpić do właściwego organu tego państwa z wnioskiem o przejęcie skazanego albo osoby, wobec której orzeczono środek, w celu wykonania kary pozbawienia wolności lub środka w Rzeczypospolitej Polskiej.

 

§ 2. W razie prawomocnego skazania przez sąd państwa obcego obywatela polskiego, osoby mającej miejsce stałego pobytu, posiadającej mienie lub prowadzącej działalność zawodową na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, na grzywnę lub w razie prawomocnego orzeczenia wobec niej zakazu zajmowania określonego stanowiska, konkrétního povolání nebo výdělečné činnosti, zakazu prowadzenia pojazdów, przepadku albo środka zabezpieczającego nie polegającego na pozbawieniu wolności, Minister Sprawiedliwości może wystąpić do właściwego organu tego państwa z wnioskiem o przejęcie orzeczenia do wykonania w Rzeczypospolitej Polskiej.

 

§ 3. Przed wystąpieniem z wnioskiem, uvedené v § 1 nebo 2, Minister Sprawiedliwości zwraca się do właściwego sądu o wydanie postanowienia w przedmiocie dopuszczalności przejęcia orzeczenia do wykonania w Rzeczypospolitej Polskiej.

 

Umění. 609. [Przyjęcie wniosku o przejęcie]

 

§ 1. W razie otrzymania wniosku państwa obcego o wykonanie wobec obywatela polskiego lub osoby mającej miejsce stałego pobytu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej prawomocnie orzeczonej kary pozbawienia wolności lub środka polegającego na pozbawieniu wolności, Minister Sprawiedliwości zwraca się do właściwego sądu o wydanie postanowienia w przedmiocie dopuszczalności przejęcia orzeczenia do wykonania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

 

§ 2. W razie otrzymania wniosku państwa obcego o wykonanie wobec obywatela polskiego, osoby mającej miejsce stałego pobytu, posiadającej mienie lub prowadzącej działalność zawodową w Rzeczypospolitej Polskiej prawomocnie orzeczonej grzywny, zakazu zajmowania określonego stanowiska, konkrétního povolání nebo výdělečné činnosti, zakazu prowadzenia pojazdów, przepadku albo środka zabezpieczającego nie polegającego na pozbawieniu wolności, Minister Sprawiedliwości zwraca się do właściwego sądu o wydanie postanowienia w przedmiocie dopuszczalności przejęcia orzeczenia do wykonania w Rzeczypospolitej Polskiej.

 

§ 3. Jeżeli orzeczenie, którego wniosek dotyczy, nie jest prawomocne lub osoba objęta wnioskiem określonym w § 1 nie jest obywatelem polskim lub nie ma na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej miejsca stałego pobytu, Minister Sprawiedliwości zwraca wniosek.

 

Umění. 610. [Przekazanie cudzoziemca]

 

§ 1. W razie prawomocnego skazania cudzoziemca przez sąd polski na karę pozbawienia wolności podlegającą wykonaniu albo prawomocnego orzeczenia wobec niego środka polegającego na pozbawieniu wolności, Minister Sprawiedliwości może wystąpić do właściwego organu państwa, którego skazany albo osoba, wobec której orzeczono środek, jest obywatelem, z wnioskiem o przejęcie go w celu odbycia kary lub wykonania środka.

 

§ 2. Przed wystąpieniem z wnioskiem, uvedené v § 1, Minister Sprawiedliwości zwraca się do właściwego sądu o wydanie postanowienia w przedmiocie dopuszczalności przekazania orzeczenia do wykonania za granicą.

 

§ 3. W razie otrzymania wniosku państwa obcego o przejęcie cudzoziemca prawomocnie skazanego przez sąd polski na karę pozbawienia wolności podlegającą wykonaniu albo wobec którego prawomocnie orzeczono środek polegający na pozbawieniu wolności, Minister Sprawiedliwości zwraca się do właściwego sądu o wydanie postanowienia w przedmiocie dopuszczalności przekazania orzeczenia do wykonania za granicą.

 

§ 4. W razie prawomocnego skazania przez sąd polski osoby mającej miejsce stałego pobytu za granicą albo posiadającej mienie lub prowadzącej działalność zawodową za granicą na grzywnę lub prawomocnego orzeczenia wobec niej zakazu zajmowania określonego stanowiska, konkrétního povolání nebo výdělečné činnosti, zakazu prowadzenia pojazdów, przepadku albo środka zabezpieczającego nie polegającego na pozbawieniu wolności, sąd właściwy do wykonania kary lub środka może wystąpić za pośrednictwem Ministra Sprawiedliwości do właściwego organu państwa, na terytorium którego skazany lub osoba, wobec której orzeczono środek, stale przebywa, posiada mienie lub prowadzi działalność, z wnioskiem o wykonanie orzeczenia.

 

§ 5. W razie otrzymania wniosku państwa obcego o przejęcie do wykonania prawomocnego skazania przez sąd polski osoby mającej miejsce stałego pobytu w tym państwie albo posiadającej mienie lub prowadzącej działalność zawodową w tym państwie na grzywnę lub prawomocnego orzeczenia wobec niej zakazu zajmowania określonego stanowiska, zakazu wykonywania określonego zawodu lub prowadzenia określonej działalności gospodarczej, zakazu prowadzenia pojazdów, przepadku albo środka zabezpieczającego nie polegającego na pozbawieniu wolności, Minister Sprawiedliwości zwraca się do właściwego sądu o wydanie postanowienia w przedmiocie dopuszczalności przekazania orzeczenia do wykonania za granicą.

 

Umění. 611. [jurisdikce]

 

§ 1. Właściwy do rozpoznania spraw określonych w art. 608 § 3 ve spojení s § 1 i umění. 609 § 1 jest sąd okręgowy, w którego okręgu skazany ostatnio stale mieszkał lub czasowo przebywał.

 

§ 2. Właściwy do rozpoznania spraw określonych w art. 608 § 3 ve spojení s § 2, umění. 609 § 2 i umění. 610 § 5 jest sąd rejonowy, w którego okręgu skazany stale mieszkał lub czasowo przebywał, a jeżeli tego nie ustalono, gdzie znajduje się mienie nadające się do egzekucji lub też skazany prowadzi działalność objętą zakazem.

 

§ 3. Właściwy do rozpoznania spraw określonych w art. 610 § 2 já 3 jest sąd okręgowy, w którego okręgu wydano orzeczenie, którego wniosek dotyczy.

 

§ 4. Jeżeli nie można ustalić właściwości według zasad określonych w § 1, sprawę rozpoznaje Sąd Okręgowy w Warszawie.

 

§ 5. Jeżeli nie można ustalić właściwości według zasad określonych w § 2, sprawę rozpoznaje sąd właściwy dla dzielnicy Śródmieście gminy Warszawa-Centrum.

 

Umění. 611a. [Postępowanie przed sądem]

 

§ 1.[465] Sąd rozpoznaje sprawę dopuszczalności przejęcia lub przekazania orzeczenia do wykonania na posiedzeniu, w którym ma prawo wziąć udział prokurator i skazany, jeżeli przebywa na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, oraz obrońca skazanego, jeżeli się na nie stawi. Jeżeli skazany, który nie przebywa na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, nie posiada obrońcy, prezes sądu właściwego do rozpoznania sprawy może mu wyznaczyć obrońcę z urzędu.

 

§ 2. Jeżeli dane zawarte we wniosku są niewystarczające, sąd może zarządzić ich uzupełnienie. W tym celu sąd może odroczyć rozpoznanie sprawy.

 

§ 3. Jeżeli sąd wydał postanowienie o niedopuszczalności przejęcia lub przekazania orzeczenia do wykonania, przejęcie ani przekazanie nie może nastąpić.

 

§ 4. V případě uvedeném v článku. 610 § 4 sąd wydaje postanowienie o wystąpieniu z wnioskiem do organu obcego państwa o przejęcie orzeczenia do wykonania.

 

§ 5. Na postanowienie sądu w przedmiocie przejęcia lub przekazania orzeczenia do wykonania przysługuje zażalenie.

 

§ 6. Jeżeli postępowanie dotyczy przejęcia orzeczenia do wykonania, sąd może orzec środek zapobiegawczy.

 

Umění. 611b. [Niedopuszczalność przejęcia i przekazania]

 

§ 1. Przejęcie orzeczenia do wykonania w Rzeczypospolitej Polskiej jest niedopuszczalne, jestliže:

 

1) orzeczenie nie jest prawomocne albo nie podlega wykonaniu,

 

2) wykonanie orzeczenia mogłoby naruszać suwerenność, bezpieczeństwo lub porządek prawny Rzeczypospolitej Polskiej,

 

3) skazany na karę pozbawienia wolności lub osoba, wobec której orzeczono środek polegający na pozbawieniu wolności, nie wyraża zgody na przejęcie,

 

4) skazany na grzywnę albo wobec którego orzeczono przepadek, niezamieszkujący na stałe na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, nie posiada mienia na jej terytorium,

 

5) czyn wskazany we wniosku nie stanowi czynu zabronionego według prawa polskiego,

 

6) zachodzą okoliczności, uvedené v článku. 604 § 1 Položka 2, 3 já 5.

 

§ 2. Przekazanie orzeczenia do wykonania w państwie obcym jest niedopuszczalne, jestliže:

 

1) orzeczenie nie jest prawomocne albo nie podlega wykonaniu,

 

2) skazany na karę pozbawienia wolności lub osoba, wobec której orzeczono środek polegający na pozbawieniu wolności, nie wyraża zgody na przekazanie,

 

3) skazany na karę pozbawienia wolności lub osoba, wobec której orzeczono środek polegający na pozbawieniu wolności, jest osobą określoną w art. 604 § 1 Položka 1,

 

4) zachodzą okoliczności, uvedené v článku. 604 § 1 Položka 3 já 5.

 

Umění. 611c. [Postępowanie po przejęciu]

 

§ 1. Po przejęciu orzeczenia do wykonania sąd określa kwalifikację prawną czynu według prawa polskiego oraz karę i środek podlegające wykonaniu.

 

§ 2. Określając karę lub środek podlegające wykonaniu, sąd stosuje odpowiednio przepis art. 114 § 4 trestní zákoník.

 

§ 3.[466] Określając wysokość grzywny, sąd dokonuje przeliczenia wysokości grzywny orzeczonej kwotowo lub wysokości stawki dziennej, określonych w obcej walucie, według kursu średniego walut określonego przez Narodowy Bank Polski na dzień wydania orzeczenia w państwie obcym. Jeżeli grzywnę wymierzono kwotowo, kwota grzywny nie może przekroczyć iloczynu wysokości stawki dziennej i ilości stawek dziennych.

 

§ 4. Sąd rozpoznaje sprawę na posiedzeniu. Články. 352 oraz 611a § 1 já 5 se použije obdobně.

 

Umění. 611d. [Zabezpieczenie mienia]

 

§ 1. Jeżeli w toku postępowania zajdą okoliczności uzasadniające wydanie orzeczenia o zabezpieczeniu majątkowym z uwagi na grożący przepadek przedmiotów albo mienia stanowiącego korzyść majątkową osiągniętą z popełnienia przestępstwa, a przedmioty te lub składniki tego mienia znajdują się na terytorium państwa obcego, soud, a w postępowaniu przygotowawczym prokurator, może wystąpić za pośrednictwem Ministra Sprawiedliwości do właściwego organu tego państwa o zabezpieczenie przedmiotów lub mienia zagrożonych przepadkiem.

 

§ 2. Jeżeli organ państwa obcego zwróci się o wykonanie prawomocnego orzeczenia o zabezpieczeniu mienia, gdy mienie podlegające zabezpieczeniu znajduje się na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, właściwy do wykonania orzeczenia jest sąd rejonowy lub prokurator, w którego okręgu znajduje się to mienie.

 

Umění. 611a. [Opuszczenie terytorium]

Jeżeli skazany prawomocnym wyrokiem albo wobec którego prawomocnie orzeczono środek, opuści terytorium państwa skazania, udając się na terytorium państwa, którego jest obywatelem, zanim odbędzie orzeczoną karę albo zanim zostanie wykonany orzeczony wobec niego środek, przepisy niniejszego rozdziału stosuje się odpowiednio. Ustanovení článku. 611b § 1 Položka 3 § oraz 2 Položka 2 neplatí.

 

Umění. 611f. [Pokuty]

Przepisy niniejszego rozdziału stosuje się odpowiednio do przejęcia lub przekazania do wykonania orzeczeń o karach pieniężnych.

 

Rozdział 66a. Wystąpienie do państwa członkowskiego Unii Europejskiej o wykonanie orzeczenia dotyczącego grzywny, środków karnych w postaci nawiązki lub świadczenia pieniężnego lub też orzeczenia zasądzającego od sprawcy koszty procesu[467]

 

Umění. 611fa. [Wystąpienie do państwa wykonania orzeczenia]

 

§ 1. W razie prawomocnego orzeczenia przez sąd polski wobec obywatela polskiego lub cudzoziemca grzywny lub środka karnego w postaci nawiązki lub świadczenia pieniężnego, a także w razie zasądzenia od sprawcy kosztów procesu, sąd może wystąpić o jego wykonanie bezpośrednio do właściwego sądu lub innego organu państwa członkowskiego Unii Europejskiej, zwanego w niniejszym rozdziale “państwem wykonania orzeczenia”, w którym sprawca posiada mienie lub osiąga dochody, albo ma stałe lub czasowe miejsce pobytu.

 

§ 2. Wystąpienie, uvedené v § 1, każdorazowo sąd kieruje wyłącznie do jednego państwa wykonania orzeczenia. Ponowne wystąpienie do innego państwa wykonania orzeczenia może nastąpić jedynie w razie niewykonania albo częściowego wykonania orzeczenia.

 

§ 3. Do poświadczonego za zgodność z oryginałem odpisu orzeczenia, uvedené v § 1, doprovázeno osvědčením, který obsahuje všechny relevantní informace umožňující správné vykonávání.

 

§ 4. Zaświadczenie powinno zostać przetłumaczone na język urzędowy państwa wykonania orzeczenia albo na inny język wskazany przez to państwo.

 

§ 5. Przekazanie odpisu orzeczenia oraz zaświadczenia, uvedené v § 3, Může být také pomocí zařízení pro automatickou převodovkou, tak, aby mohl ověřit jejich pravost těchto dokladů. Na żądanie właściwego sądu lub innego organu państwa wykonania orzeczenia sąd przekazuje odpis orzeczenia oraz oryginał zaświadczenia.

 

§ 6. W razie trudności w ustaleniu właściwego sądu lub innego organu państwa wykonania orzeczenia sąd może również zwracać się do właściwych jednostek organizacyjnych Europejskiej Sieci Sądowej.

 

§ 7. Ministr spravedlnosti stanoví, nařízením, standardní certifikát, uvedené v § 3, zawierając w nim szczegółowe informacje dotyczące przekazanego do wykonania orzeczenia, w tym informacje o każdej wpłacie dokonanej na poczet orzeczonej kary, środków karnych lub kosztów procesu oraz o ewentualnej zgodzie na zamianę grzywny na pracę społecznie użyteczną, wykonanie zastępczej kary pozbawienia wolności lub inny środek, mając na uwadze konieczność udostępnienia państwu wykonania orzeczenia wszelkich niezbędnych informacji umożliwiających podjęcie prawidłowej decyzji w przedmiocie wykonania orzeczenia.

 

Umění. 611fb. [Kwoty z egzekucji orzeczeń]

 

§ 1. Kwoty uzyskane z egzekucji orzeczeń, uvedené v článku. 611fa § 1, przypadają państwu wykonania orzeczenia.

 

§ 2. Minister Sprawiedliwości może zawrzeć z odpowiednim organem państwa wykonania orzeczenia porozumienie przewidujące podział kwot uzyskanych z egzekucji orzeczeń, uvedené v § 1.

 

§ 3. W wypadku zawarcia porozumienia, uvedené v § 2, sąd wzywa właściwy sąd lub inny organ państwa wykonania orzeczenia do przekazania całości albo części wyegzekwowanej kwoty na rachunek bankowy tego sądu lub rachunek bankowy innego wskazanego podmiotu. Przekazana na rachunek sądu kwota uzyskana z egzekucji środka karnego orzeczonego na rzecz pokrzywdzonego lub innej osoby uprawnionej albo wskazanej w orzeczeniu instytucji, Sdružení, fundacji lub organizacji społecznej zostaje następnie przekazana tej osobie lub podmiotowi.

 

Umění. 611fc. [Zawieszenie postępowania wykonawczego]

 

§ 1. W razie wystąpienia o wykonanie orzeczenia, uvedené v článku. 611fa § 1, postępowanie wykonawcze zawiesza się.

 

§ 2. Po otrzymaniu informacji o wykonaniu orzeczenia sąd podejmuje zawieszone postępowanie i umarza je. Postępowanie umarza się również, jeżeli w stosunku do sprawcy zapadło w innym państwie członkowskim i zostało wykonane prawomocne orzeczenie co do tego samego czynu.

 

§ 3. W razie otrzymania informacji o niemożności wykonania orzeczenia w całości albo części z powodów innych niż wskazane w § 2 zdanie drugie sąd podejmuje zawieszone postępowanie celem jego dalszego prowadzenia.

 

Umění. 611fd. [Powiadomienie o uchyleniu orzeczenia]

 

§ 1. W razie uchylenia orzeczenia na skutek kasacji albo wznowienia postępowania, darowania kary, przedawnienia jej wykonania lub też w razie wystąpienia innych okoliczności skutkujących niemożnością wykonania orzeczenia, uvedené v článku. 611fa § 1, sąd niezwłocznie zawiadamia o tym właściwy sąd lub inny organ państwa wykonania orzeczenia.

 

§ 2. Sąd zawiadamia niezwłocznie właściwy sąd lub inny organ państwa wykonania orzeczenia o każdej wpłacie dokonanej na poczet orzeczonej kary, środków karnych lub kosztów procesu, uvedené v článku. 611fa § 1.

 

Umění. 611fe. [Rozpoznanie przez sąd]

Sąd rozpoznaje sprawę wystąpienia do właściwego sądu lub innego organu państwa wykonania orzeczenia na posiedzeniu, w którym ma prawo wziąć udział prokurator, pokrzywdzony lub inna osoba albo podmiot uprawniony, uvedené v článku. 611fb § 3, pachatel, jeżeli przebywa na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej i jego obrońca, jeżeli się na nie stawi. Soud není oprávněn odvolat.

 

Rozdział 66b. Wystąpienie państwa członkowskiego Unii Europejskiej o wykonanie orzeczenia o karach o charakterze pieniężnym[468]

 

Umění. 611ff. [Orzeczenie kary o charakterze pieniężnym]

 

§ 1. W razie wystąpienia państwa członkowskiego Unii Europejskiej, zwanego w niniejszym rozdziale “państwem wydania orzeczenia”, o wykonanie prawomocnego orzeczenia o karach o charakterze pieniężnym, orzeczenie to podlega wykonaniu przez sąd rejonowy, w okręgu którego sprawca posiada mienie lub osiąga dochody, albo ma stałe lub czasowe miejsce pobytu. W rozumieniu przepisów niniejszego rozdziału “karą o charakterze pieniężnym” jest obowiązek uiszczenia przez sprawcę określonych w orzeczeniu:

 

1) kwoty pieniężnej jako kary za popełnione przestępstwo,

 

2) zadośćuczynienia na rzecz pokrzywdzonego, jeżeli nie mógł on w ramach postępowania karnego dochodzić roszczeń o charakterze cywilnym,

 

3) kwoty pieniężnej na rzecz funduszu publicznego lub organizacji pomocy ofiarom przestępstw,

 

4) kosztów procesu.

 

§ 2. Do orzeczenia, uvedené v § 1, lub jego odpisu poświadczonego za zgodność z oryginałem powinno być dołączone zaświadczenie zawierające wszystkie istotne informacje umożliwiające jego prawidłowe wykonanie.

 

§ 3. Do wykonania orzeczenia sądu lub innego organu państwa wydania orzeczenia sąd przystępuje niezwłocznie.

 

§ 4. Jeżeli sąd, ke kterému bylo rozhodnutí určeno, To není oprávněn dát mu běh, przekazuje je właściwemu sądowi i powiadamia o tym właściwy sąd lub inny organ państwa wydania orzeczenia.

 

§ 5. Jeżeli orzeczenie, uvedené v § 1, dotyczy czynów, które nie zostały popełnione na terytorium państwa wydania orzeczenia i podlegają jurysdykcji sądów polskich, sąd może postanowić o obniżeniu wysokości podlegającej egzekucji kary o charakterze pieniężnym do maksymalnej wysokości kary lub środka karnego jakie mogłyby być orzeczone za takie same czyny według prawa polskiego.

 

§ 6. Pokud ustanovení této kapitoly nestanoví jinak, výkonu, uvedené v § 1, Ustanovení polského práva. Ustanovení čl.. 611c § 3 se použije obdobně.

 

Umění. 611fg. [Zamítnutí výkonu]

Można odmówić wykonania orzeczenia, uvedené v článku. 611ff § 1, jestliže:

 

1) akt, v souvislosti s odsouzením, není trestným činem podle polského práva, pokud podle právního řádu soudního rozhodnutí je trestný čin uvedený v článku. 607w lub zgodnie z prawem państwa wydania orzeczenia jest to przestępstwo:

a) popełnione z użyciem przemocy na osobie lub gróźb karalnych,

 

b) popełnione w związku z imprezą masową,

 

c) proti bezpečnosti silničního provozu,

 

d) kradzieży,

 

a) zniszczenia lub uszkodzenia mienia,

 

f) przemytu towarów,

 

g) przeciwko prawom własności intelektualnej,

 

hod) określone w celu wykonania wynikających z aktów prawnych przyjętych przez właściwe instytucje Unii Europejskiej zobowiązań do ustanowienia sankcji w prawie wewnętrznym państw członkowskich, jednakże wyłącznie w granicach, w jakich zobowiązanie to zostało w tych aktach określone,

 

 

2) do orzeczenia nie dołączono zaświadczenia o którym mowa w art. 611ff § 2, albo zaświadczenie to jest niekompletne lub w sposób oczywisty jest niezgodne z treścią orzeczenia,

 

3) przekazane do wykonania orzeczenie dotyczy tego samego czynu tej samej osoby co do której postępowanie karne zostało prawomocnie zakończone w państwie członkowskim, a orzeczenie w zakresie kary o charakterze pieniężnym zostało wykonane,

 

4) według prawa polskiego nastąpiło przedawnienie wykonania kary, a przestępstwa, których to dotyczy, podlegały jurysdykcji sądów polskich,

 

5) orzeczenie dotyczy przestępstw, które według prawa polskiego zostały popełnione w całości albo w części na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, stejně jako polská loď nebo letadlo,

 

6) orzeczenie dotyczy przestępstw popełnionych poza terytorium państwa wydania orzeczenia, a prawo polskie nie dopuszcza ścigania takiego rodzaju przestępstw, jeżeli zostały one popełnione poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej,

 

7) sprawca nie podlega jurysdykcji polskich sądów karnych, lub też brak jest wymaganego zezwolenia na jego ściganie,

 

8) člověk, której dotyczy orzeczenie, z powodu wieku nie ponosi według prawa polskiego odpowiedzialności karnej za czyny będące podstawą wydania orzeczenia,

 

9) obsah certifikátu, uvedené v článku. 611ff § 2, Výsledky, iż osoba, której dotyczy orzeczenie, nie została należycie pouczona o możliwości i prawie do zaskarżenia tego orzeczenia,

 

10) obsah certifikátu, uvedené v článku. 611ff § 2, Výsledky, iż orzeczenie zostało wydane zaocznie, chyba że osobę, której dotyczy orzeczenie, wezwano do udziału w postępowaniu lub też w inny sposób zawiadomiono ją o terminie i miejscu rozprawy albo posiedzenia, lub też oświadczyła ona, że nie kwestionuje orzeczenia,

 

11) zločin, którego dotyczy orzeczenie, w wypadku jurysdykcji polskich sądów karnych, podlega darowaniu na mocy amnestii,

 

12) orzeczenie dotyczy kary o charakterze pieniężnym niższej niż 70 euro lub niższej niż równowartość tej kwoty w innej walucie.

 

Umění. 611fh. [Uczestnicy postępowania; postanowienie sądu]

 

§ 1. Sąd rozpoznaje sprawę wykonania orzeczenia o karach o charakterze pieniężnym na posiedzeniu, w którym ma prawo wziąć udział prokurator, pachatel, jeżeli przebywa na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, i jego obrońca, jeżeli się na nie stawi. Pokud pachatel, który nie przebywa na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, nie posiada obrońcy, prezes sądu właściwego do rozpoznania sprawy może mu wyznaczyć obrońcę z urzędu.

 

§ 2. Na postanowienie sądu w przedmiocie wykonania orzeczenia o karach o charakterze pieniężnym przysługuje zażalenie.

 

§ 3. Prawomocne orzeczenie o karach o charakterze pieniężnym wraz z dołączonym zaświadczeniem, uvedené v článku. 611ff § 2, stanowi tytuł egzekucyjny i podlega wykonaniu w Rzeczypospolitej Polskiej po wydaniu postanowienia o jego wykonaniu.

 

§ 4. Jeżeli informacje przekazane przez państwo wydania orzeczenia nie są wystarczające do podjęcia decyzji w przedmiocie wykonania orzeczenia o karach o charakterze pieniężnym, sąd wzywa właściwy sąd lub inny organ państwa wydania orzeczenia do ich uzupełnienia we wskazanym terminie.

 

§ 5. V případě nedodržení lhůty, uvedené v § 4, rozhodnutí o výkonu rozsudku se zdá být na základě informací poskytnutých dříve.

 

Umění. 611fi. [Kwota uzyskana z wykonania orzeczenia]

 

§ 1. Kwota uzyskana z tytułu wykonania orzeczenia, uvedené v článku. 611ff § 1, Výtěžek ze státního rozpočtu.

 

§ 2. Minister Sprawiedliwości może zawrzeć z odpowiednim organem państwa wydania orzeczenia porozumienie przewidujące podział kwot uzyskanych z wykonania orzeczenia, uvedené v § 1.

 

§ 3. W wypadku zawarcia porozumienia, uvedené v § 2, soud, na wezwanie właściwego sądu lub innego organu państwa wydania orzeczenia, przekazuje całość albo część kwoty uzyskanej z tytułu wykonania orzeczenia, zgodnie z porozumieniem.

 

Umění. 611fj. [Wezwanie do potwierdzenia wpłaty]

 

§ 1. Jeżeli sprawca lub inna osoba przedstawi dowód uiszczenia w całości albo części kar o charakterze pieniężnym, o których mowa w podlegającym wykonaniu orzeczeniu, soud, przed wydaniem postanowienia w przedmiocie wykonania tego orzeczenia, wzywa właściwy sąd lub inny organ państwa wydania orzeczenia do potwierdzenia dokonanej wpłaty.

 

§ 2. Kwoty uprzednio uzyskane na poczet kary w państwie wydania lub wykonania orzeczenia są odliczane od kwoty, która ma być wyegzekwowana.

 

Umění. 611fk. [Postanowienie o umorzeniu postępowania wykonawczego]

W razie otrzymania od właściwego sądu lub innego organu państwa wydania orzeczenia informacji o tym, iż orzeczenie przekazane do wykonania nie podlega dalszemu wykonaniu, sąd wydaje niezwłocznie postanowienie o umorzeniu postępowania wykonawczego.

 

Umění. 611fl. [Powiadomienie o treści postanowienia]

O treści postanowienia w przedmiocie wykonania orzeczenia o karach o charakterze pieniężnym, jak również o zakończeniu postępowania egzekucyjnego, a także o zamianie kary o charakterze pieniężnym na pracę społecznie użyteczną lub o wykonaniu zastępczej kary pozbawienia wolności, jeżeli prawo polskie dopuszcza taką możliwość, powiadamia się niezwłocznie właściwy sąd lub inny organ państwa wydania orzeczenia. Powiadomienie to może być przekazane również przy użyciu urządzeń służących do automatycznego przesyłania danych, w sposób umożliwiający stwierdzenie autentyczności przekazanych dokumentów.

 

Umění. 611fm. [Koszty wykonania orzeczenia]

Koszty związane z wykonaniem orzeczenia, uvedené v článku. 611ff § 1, ponosi Skarb Państwa.

 

Rozdział 66c. Wystąpienie do państwa członkowskiego Unii Europejskiej o wykonanie orzeczenia przepadku[469]

 

Umění. 611fn. [Wystąpienie do państwa wykonania orzeczenia]

 

§ 1. W razie prawomocnego orzeczenia przez sąd polski wobec obywatela polskiego lub cudzoziemca przepadku, sąd może wystąpić o jego wykonanie bezpośrednio do właściwego sądu lub innego organu państwa członkowskiego Unii Europejskiej, zwanego w niniejszym rozdziale „państwem wykonania orzeczenia”, w którym sprawca posiada mienie lub osiąga dochody, a w razie niemożności jego ustalenia, Stát, w którym ma stałe lub czasowe miejsce pobytu.

 

§ 2. Wystąpienie, uvedené v § 1, sąd każdorazowo kieruje wyłącznie do jednego państwa wykonania orzeczenia, s výhradou § 3 já 4.

 

§ 3. Jeżeli wystąpienie dotyczy określonych składników mienia, może ono nastąpić do więcej niż jednego państwa wykonania orzeczenia, jeżeli istnieje prawdopodobieństwo, že:

 

1) określone składniki mienia znajdują się w więcej niż jednym państwie wykonania orzeczenia lub w jednym z wielu państw wykonania orzeczenia lub

 

2) postępowanie wykonawcze będzie prowadzone w więcej niż jednym państwie wykonania orzeczenia.

 

§ 4. Jeżeli wystąpienie dotyczy kwoty pieniężnej, może być skierowane do więcej niż jednego państwa wykonania orzeczenia, jeżeli mienie, co do którego może nastąpić przepadek, nie zostało zabezpieczone na podstawie postanowienia, uvedené v článku. 589g § 1, lub gdy jego wartość nie jest wystarczająca do wyegzekwowania kwoty pieniężnej, co do której orzeczono przepadek, lub gdy przemawia za tym dobro postępowania.

 

§ 5. Do poświadczonego za zgodność z oryginałem odpisu orzeczenia, uvedené v § 1, doprovázeno osvědčením, který obsahuje všechny relevantní informace umožňující správné vykonávání.

 

§ 6. Zaświadczenie powinno zostać przetłumaczone na język urzędowy państwa wykonania orzeczenia albo na inny język wskazany przez to państwo.

 

§ 7. Przekazanie odpisu orzeczenia oraz zaświadczenia, uvedené v § 5, Může být také pomocí zařízení pro automatickou převodovkou, tak, aby mohl ověřit jejich pravost těchto dokladů. Na żądanie właściwego sądu lub innego organu państwa wykonania orzeczenia sąd przekazuje odpis orzeczenia oraz oryginał zaświadczenia.

 

§ 8. W razie trudności w ustaleniu właściwego sądu lub innego organu państwa wykonania orzeczenia sąd może również zwracać się do właściwych jednostek organizacyjnych Europejskiej Sieci Sądowej.

 

§ 9. Ministr spravedlnosti stanoví, nařízením, standardní certifikát, uvedené v § 5, zawierając w nim szczegółowe informacje dotyczące przekazanego do wykonania orzeczenia, w tym informacje o każdej wpłacie dokonanej na poczet orzeczonego przepadku kwoty pieniężnej, przepadku równowartości przedmiotów lub przepadku równowartości korzyści majątkowej oraz o ewentualnej zgodzie na wykonanie przepadku przez zapłatę jego równowartości pieniężnej, o zgodzie na przekazanie mienia innego niż pieniądze oraz o zastępczych formach wykonania przepadku, mając na uwadze konieczność udostępnienia państwu wykonania orzeczenia wszelkich niezbędnych informacji umożliwiających podjęcie prawidłowej decyzji w przedmiocie wykonania orzeczenia.

 

Umění. 611fo. [Wezwanie do wpłaty na rachunek bankowy]

 

§ 1. Jeżeli kwota uzyskana z tytułu wykonania orzeczeń, uvedené v článku. 611fn § 1, przewyższa równowartość 10 000 euro, sąd wzywa właściwy sąd lub inny organ państwa wykonania orzeczenia do przekazania połowy uzyskanej kwoty na rachunek bankowy tego sądu.

 

§ 2. Jeżeli wystąpienie obejmuje przepadek kwoty pieniężnej, sąd może wezwać właściwy sąd lub inny organ państwa wykonania orzeczenia do przekazania mienia innego niż pieniądze, uzyskanego z tytułu wykonania orzeczenia objętego wystąpieniem.

 

§ 3. Minister Sprawiedliwości może zawrzeć z odpowiednim organem państwa wykonania orzeczenia porozumienie co do sposobu wykonania orzeczenia przepadku, w szczególności przewidując odmienny podział kwot uzyskanych z egzekucji orzeczeń, uvedené v § 1.

 

§ 4. W wypadku zawarcia porozumienia, uvedené v § 3, sąd wzywa właściwy sąd lub inny organ państwa wykonania orzeczenia do przekazania całości albo części wyegzekwowanej kwoty lub mienia innego niż pieniądze, uzyskanych z tytułu wykonania orzeczenia, zgodnie z porozumieniem.

 

Umění. 611fp. [Kontynuowanie postępowania wykonawczego]

Wystąpienie o wykonanie orzeczenia, uvedené v článku. 611fn§ 1, nie wstrzymuje postępowania wykonawczego.

 

Umění. 611fr. [Okoliczności niezwłocznego zawiadomienia właściwego sądu]

 

§ 1. W razie uchylenia orzeczenia na skutek kasacji albo wznowienia postępowania, darowania kary, przedawnienia jej wykonania lub też w razie wystąpienia innych okoliczności skutkujących niemożnością wykonania orzeczenia, uvedené v článku. 611fn § 1, sąd niezwłocznie zawiadamia o tym właściwy sąd lub inny organ państwa wykonania orzeczenia.

 

§ 2. Sąd zawiadamia niezwłocznie właściwy sąd lub inny organ państwa wykonania orzeczenia o każdej kwocie pieniężnej uzyskanej z tytułu wykonania orzeczeń, uvedené v článku. 611fn § 1.

 

Umění. 611fs. [Wystąpienie na posiedzeniu]

Sąd rozpoznaje sprawę wystąpienia do właściwego sądu lub innego organu państwa wykonania orzeczenia na posiedzeniu, w którym ma prawo wziąć udział prokurator, pachatel, jeżeli przebywa na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, i jego obrońca, jeżeli się na nie stawi. Soud není oprávněn odvolat.

 

Umění. 611ft. [Zwrot równowartości wypłaconego odszkodowania]

 

§ 1. Jeżeli według prawa państwa wykonania orzeczenia państwo to ponosi odpowiedzialność za szkodę wyrządzoną w związku z wykonaniem orzeczenia przepadku wydanego przez polski sąd, na wniosek właściwego sądu lub innego organu tego państwa Skarb Państwa zwraca mu kwotę pieniężną stanowiącą równowartość wypłaconego odszkodowania.

 

§ 2. Ustanovení § 1 neplatí, jeżeli szkoda jest wyłącznym następstwem działania lub zaniechania organu państwa wykonania orzeczenia.

 

Rozdział 66d. Wystąpienie państwa członkowskiego Unii Europejskiej o wykonanie orzeczenia przepadku[470]

 

Umění. 611fu. [Sąd właściwy do wykonania orzeczenia]

 

§ 1. W razie wystąpienia państwa członkowskiego Unii Europejskiej, zwanego w niniejszym rozdziale “państwem wydania orzeczenia”, o wykonanie prawomocnego orzeczenia przepadku, orzeczenie to podlega wykonaniu przez sąd rejonowy, w okręgu którego sprawca posiada mienie lub osiąga dochody albo ma stałe lub czasowe miejsce pobytu.

 

§ 2. Do orzeczenia, uvedené v § 1, lub jego odpisu poświadczonego za zgodność z oryginałem powinno być dołączone zaświadczenie zawierające wszystkie istotne informacje umożliwiające jego prawidłowe wykonanie.

 

§ 3. Do wykonania orzeczenia państwa wydania orzeczenia sąd przystępuje niezwłocznie.

 

§ 4. Jeżeli sąd, ke kterému bylo rozhodnutí určeno, To není oprávněn dát mu běh, przekazuje je właściwemu sądowi i powiadamia o tym właściwy sąd lub inny organ państwa wydania orzeczenia.

 

§ 5. Pokud ustanovení této kapitoly nestanoví jinak, výkonu, uvedené v § 1, Ustanovení polského práva. Ustanovení čl.. 611c § 3 se použije obdobně.

 

Umění. 611fw. [Propadnutí dávek; odmowa wykonania]

 

§ 1. Odmawia się wykonania orzeczenia przepadku korzyści majątkowej albo jej równowartości w części, w której zostało ono wydane w oparciu o domniemanie pochodzenia tej korzyści z przestępstwa, inne niż domniemanie:

 

1) pochodzenia korzyści majątkowej z przestępstwa innego niż to, za które sprawca został skazany, popełnionego do chwili wydania chociażby nieprawomocnego wyroku,

 

2) pochodzenia korzyści majątkowej z innego przestępstwa podobnego do przestępstwa, za które sprawca został skazany, popełnionego do chwili wydania chociażby nieprawomocnego wyroku,

 

3) pochodzenia z przestępstwa mienia nieznajdującego pokrycia w ujawnionych źródłach przychodu sprawcy.

 

§ 2. Można odmówić wykonania orzeczenia przepadku korzyści majątkowej albo jej równowartości, wydanego w oparciu o domniemania, uvedené v § 1, w części, w której orzeczenie przepadku byłoby niedopuszczalne według prawa polskiego.

 

§ 3. Można odmówić wykonania orzeczenia, uvedené v článku. 611fu § 1, jestliže:

 

1) akt, v souvislosti s odsouzením, nie stanowi przestępstwa według prawa polskiego lub za przestępstwo będące podstawą wydania orzeczenia nie można orzec przepadku według prawa polskiego, pokud podle právního řádu soudního rozhodnutí je trestný čin uvedený v článku. 607v; ustanovení čl.. 607r § 2 se použije obdobně,

 

2) do orzeczenia nie dołączono zaświadczenia, uvedené v článku. 611fu § 2, albo zaświadczenie to jest niekompletne lub w sposób oczywisty jest niezgodne z treścią orzeczenia,

 

3) przekazane do wykonania orzeczenie dotyczy tego samego czynu tej samej osoby, co do której postępowanie karne zostało prawomocnie zakończone w państwie członkowskim, a orzeczenie w zakresie przepadku zostało wykonane,

 

4) według prawa polskiego nastąpiło przedawnienie wykonania kary, a przestępstwa, których to dotyczy, podlegały jurysdykcji sądów polskich,

 

5) orzeczenie dotyczy przestępstw, które według prawa polskiego zostały popełnione w całości albo w części na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, stejně jako polská loď nebo letadlo,

 

6) orzeczenie dotyczy przestępstw popełnionych poza terytorium państwa wydania orzeczenia, a prawo polskie nie dopuszcza ścigania takiego rodzaju przestępstw, jeżeli zostały one popełnione poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej,

 

7) sprawca nie podlega jurysdykcji polskich sądów karnych lub też brak jest wymaganego zezwolenia na jego ściganie,

 

8) obsah certifikátu, uvedené v článku. 611fu § 2, Výsledky, iż orzeczenie zostało wydane zaocznie, chyba że osobę, której dotyczy orzeczenie, wezwano do udziału w postępowaniu lub też w inny sposób zawiadomiono ją o terminie i miejscu rozprawy albo posiedzenia, lub też oświadczyła ona, że nie kwestionuje orzeczenia,

 

9) zločin, którego dotyczy orzeczenie, w wypadku jurysdykcji polskich sądów karnych, podlega darowaniu na mocy amnestii,

 

10) zachodzi uzasadniona obawa, że wykonanie orzeczenia może naruszyć prawa osób trzecich.

 

§ 4. Jeżeli informacje przekazane przez państwo wydania orzeczenia nie są wystarczające do podjęcia decyzji w przedmiocie wykonania orzeczenia przepadku, sąd wzywa właściwy sąd lub inny organ państwa wydania orzeczenia do ich uzupełnienia we wskazanym terminie.

 

§ 5. V případě nedodržení lhůty, uvedené v § 4, rozhodnutí o výkonu rozsudku se zdá být na základě informací poskytnutých dříve.

 

§ 6. Jeżeli wykonanie orzeczenia nie jest możliwe z przyczyn faktycznych lub prawnych, sąd niezwłocznie powiadamia właściwy sąd lub inny organ państwa wydania orzeczenia.

 

Umění. 611fx. [Rozpoznanie sprawy wykonania orzeczenia]

 

§ 1. Sąd rozpoznaje sprawę wykonania orzeczenia przepadku na posiedzeniu, w którym ma prawo wziąć udział prokurator, pachatel, jeżeli przebywa na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, i jego obrońca, jeżeli się na nie stawi, oraz osoba trzecia, której prawa mogą zostać naruszone przez wykonanie orzeczenia. Pokud pachatel, który nie przebywa na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, nie posiada obrońcy, prezes sądu właściwego do rozpoznania sprawy może mu wyznaczyć obrońcę z urzędu.

 

§ 2. Na postanowienie sądu w przedmiocie wykonania orzeczenia przepadku zażalenie przysługuje stronom oraz osobie trzeciej, uvedené v § 1. Soud, który wydał postanowienie, powiadamia właściwy sąd lub inny organ państwa wydania orzeczenia o wniesieniu zażalenia.

 

§ 3. Prawomocne orzeczenie przepadku wraz z dołączonym zaświadczeniem stanowi tytuł egzekucyjny i podlega wykonaniu w Rzeczypospolitej Polskiej po wydaniu postanowienia o jego wykonaniu.

 

Umění. 611fy. [Przyczyny zawieszenia postępowania]

 

§ 1. Sąd może zawiesić postępowanie w przedmiocie wykonania orzeczenia, uvedené v článku. 611fu § 1, jestliže:

 

1) wystąpienie, dotyczące kwoty pieniężnej, nastąpiło do więcej niż jednego państwa członkowskiego, a istnieje prawdopodobieństwo, że wskutek wykonania orzeczenia w kilku państwach członkowskich przepadkowi ulegnie kwota wyższa niż określona w orzeczeniu,

 

2) wykonanie orzeczenia mogłoby utrudnić toczące się postępowanie karne,

 

3) mienie może podlegać przepadkowi w toczącym się w Polsce postępowaniu,

 

4) uzna za niezbędne przetłumaczenie orzeczenia na język polski.

 

§ 2. Na postanowienie w przedmiocie zawieszenia postępowania zażalenie przysługuje stronom oraz osobie trzeciej, uvedené v článku. 611fx § 1. Soud, który wydał postanowienie, powiadamia właściwy sąd lub inny organ państwa wydania orzeczenia o zawieszeniu postępowania i jego przyczynach.

 

§ 3. W razie zawieszenia postępowania sąd z urzędu może zabezpieczyć wykonanie orzeczenia. Przepisy o zabezpieczeniu majątkowym na mieniu oskarżonego stosuje się odpowiednio.

 

Umění. 611fz. [Łączne orzekanie]

Jeżeli mienie podlegające egzekucji nie jest wystarczające do wykonania dwóch lub więcej orzeczeń, uvedené v článku. 611fu § 1, wydanych przeciwko tej samej osobie i dotyczących kwoty pieniężnej, albo jeżeli dwa lub więcej orzeczeń dotyczy określonego składnika mienia, sąd orzeka łącznie w przedmiocie wykonania orzeczeń w całości albo części.

 

Umění. 611fza. [Wezwanie do potwierdzenia wpłaty]

 

§ 1. Jeżeli sprawca lub inna osoba przedstawi dowód wykonania w całości albo części orzeczenia, uvedené v článku. 611fu § 1, soud, przed wydaniem postanowienia w przedmiocie wykonania tego orzeczenia, wzywa właściwy sąd lub inny organ państwa wydania orzeczenia do potwierdzenia dokonanej wpłaty.

 

§ 2. Kwoty uprzednio uzyskane z tytułu przepadku w państwie wydania orzeczenia lub państwie wykonania orzeczenia są zaliczane na poczet kwoty podlegającej egzekucji.

 

Umění. 611fzb. [Przeznaczenie uzyskanych kwot]

 

§ 1. Kwota uzyskana z tytułu wykonania orzeczenia, uvedené v článku. 611fu § 1, nieprzewyższająca równowartości 10 000 euro, Výtěžek ze státního rozpočtu. W pozostałych wypadkach państwu wydania orzeczenia przekazuje się połowę uzyskanej kwoty na rachunek bankowy wskazany przez właściwy sąd lub inny organ tego państwa.

 

§ 2. Mienie inne niż pieniądze, uzyskane z tytułu wykonania orzeczenia, uvedené v § 1, spienięża się według przepisów o egzekucji świadczeń pieniężnych w postępowaniu egzekucyjnym w administracji. Ustanovení § 1 stosuje się odpowiednio do kwoty uzyskanej z egzekucji.

 

§ 3. W uzasadnionych wypadkach sąd może odstąpić od spieniężenia mienia, uvedené v § 2, i przekazać je właściwemu sądowi lub innemu organowi państwa wydania orzeczenia. Jeżeli wystąpienie obejmuje przepadek kwoty pieniężnej, przekazanie może nastąpić tylko za zgodą tego sądu lub organu.

 

§ 4. Sąd odmawia wydania państwu wydania orzeczenia uzyskanych przedmiotów będących dobrami kultury stanowiącymi część narodowego dziedzictwa kulturalnego.

 

§ 5. Minister Sprawiedliwości może zawrzeć z odpowiednim organem państwa wydania orzeczenia porozumienie co do sposobu wykonania orzeczenia przepadku, w szczególności przewidując w nim odmienny, od określonego w § 1, podział kwot uzyskanych z wykonania orzeczenia.

 

§ 6. W wypadku zawarcia porozumienia, uvedené v § 5, soud, na wezwanie właściwego sądu lub innego organu państwa wydania orzeczenia, przekazuje całość albo część wyegzekwowanej kwoty pieniężnej lub mienie inne niż pieniądze, uzyskane z tytułu wykonania orzeczenia, zgodnie z porozumieniem.

 

Umění. 611fzc. [Umorzenie postępowania wykonawczego]

W razie otrzymania od właściwego sądu lub innego organu państwa wydania orzeczenia informacji o tym, że orzeczenie przekazane do wykonania nie podlega dalszemu wykonaniu, sąd wydaje niezwłocznie postanowienie o umorzeniu postępowania wykonawczego.

 

Umění. 611fzd. [Powiadomienie właściwego sądu]

O treści postanowienia w przedmiocie wykonania orzeczenia przepadku, jak również o zakończeniu postępowania egzekucyjnego, powiadamia się niezwłocznie właściwy sąd lub inny organ państwa wydania orzeczenia. Powiadomienie to może być przekazane również przy użyciu urządzeń służących do automatycznego przesyłania danych, w sposób umożliwiający stwierdzenie autentyczności przekazanych dokumentów.

 

Umění. 611fze. [Koszty wykonania orzeczenia]

 

§ 1. Koszty związane z wykonaniem orzeczenia, uvedené v článku. 611fu § 1, ponosi Skarb Państwa. W uzasadnionych wypadkach sąd może wystąpić do właściwego sądu lub innego organu państwa wydania orzeczenia o zwrot części poniesionych wydatków. Do wystąpienia załącza się szczegółowy wykaz poniesionych wydatków wraz z propozycją ich podziału.

 

§ 2. Jeżeli Skarb Państwa ponosi odpowiedzialność za szkodę wyrządzoną w związku z wykonaniem orzeczenia przepadku, wydanego przez organ sądowy państwa wydania orzeczenia, Skarb Państwa występuje do właściwego organu tego państwa o zwrot kwoty pieniężnej stanowiącej równowartość wypłaconego odszkodowania.

 

§ 3. Ustanovení § 2 neplatí, jeżeli szkoda jest wyłącznym następstwem działania lub zaniechania organu polskiego.

 

Rozdział 66e. Współpraca z Międzynarodowym Trybunałem Karnym[471]

 

Umění. 611g. [Ogólne zobowiązanie do współpracy]

 

§ 1. Wniosek o współpracę Międzynarodowego Trybunału Karnego, dále jen “Trybunałem”, w zależności od stadium postępowania, wykonuje właściwy sąd lub prokurator za pośrednictwem Ministra Sprawiedliwości.

 

§ 2. Ustanovení § 1 stosuje się odpowiednio do wniosku o pomoc prawną kierowanego do Trybunału przez sąd lub prokuratora.

 

Umění. 611hod. [Wniosek o dostarczenie osoby]

 

§ 1. W wypadku wniosku Trybunału o dostarczenie osoby Trybunałowi, w rozumieniu przepisów Statutu, dále jen “wnioskiem o dostarczenie osoby”, przed pierwszym przesłuchaniem należy pouczyć osobę, której dotyczy wniosek, o jej uprawnieniach określonych w Statucie oraz o możliwości podniesienia zarzutu prawomocnego zakończenia prowadzonego przeciwko niej postępowania karnego o czyn, którego dotyczy wniosek o dostarczenie osoby.

 

§ 2. W wypadku wystąpienia przesłanek uzasadniających zarzut, uvedené v § 1, sąd powiadamia o tym Ministra Sprawiedliwości, który może odroczyć wykonanie wniosku o dostarczenie osoby.

 

§ 3. Przy orzekaniu w przedmiocie dopuszczalności dostarczenia osoby przepisów art. 604 neplatí.

 

§ 4. Jeżeli po wydaniu przez sąd postanowienia o dopuszczalności dostarczenia osoby Trybunałowi Minister Sprawiedliwości odroczył wykonanie wniosku o dostarczenie osoby z powodu toczącego się w Rzeczypospolitej Polskiej postępowania karnego albo odbywania przez tę osobę kary pozbawienia wolności za inne przestępstwo, osobę, której wniosek o dostarczenie osoby dotyczy, można tymczasowo dostarczyć Trybunałowi na zasadach ustalonych z Trybunałem.

 

§ 5. Ustaleń z Trybunałem, uvedené v § 4, dokonuje Minister Sprawiedliwości.

 

Umění. 611já. [Wniosek o zezwolenie na przewóz osoby]

 

§ 1. W wypadku nieprzewidzianego lądowania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej osoby dostarczanej Trybunałowi drogą powietrzną Minister Sprawiedliwości może zwrócić się do Trybunału o przekazanie wniosku o zezwolenie na ten przewóz.

 

§ 2. Jeżeli w ciągu 96 godzin od chwili nieprzewidzianego lądowania nie wpłynie wniosek, uvedené v § 1, osobę dostarczaną zwalnia się.

 

Umění. 611j. [Použití zadržení]

 

§ 1. Na wniosek Trybunału o tymczasowe aresztowanie lub o aresztowanie i dostarczenie osoby ściganej sąd stosuje tymczasowe aresztowanie.

 

§ 2. Tymczasowe aresztowanie, uvedené v § 1, można uchylić lub zmienić na łagodniejszy środek zapobiegawczy w wypadkach określonych w Statucie. Ustanovení článku. 257-259 neplatí.

 

§ 3. W postępowaniu w przedmiocie uchylenia lub zmiany środka zapobiegawczego sąd lub prokurator uwzględnia stanowisko Trybunału.

 

Umění. 611k. [Zgoda na rozszerzone ściganie]

Minister Sprawiedliwości przed rozpatrzeniem wniosku Trybunału o zgodę na ściganie, ukaranie lub pozbawienie wolności osoby dostarczonej za przestępstwo popełnione przed dostarczeniem, inne niż to, z powodu którego nastąpiło dostarczenie, może zwrócić się do Trybunału o nadesłanie dodatkowych informacji, a także protokołu zawierającego oświadczenie osoby dostarczonej dotyczące przestępstwa określonego w tym wniosku.

 

Umění. 611l. [Dalsze dostarczenie]

Minister Sprawiedliwości może wyrazić zgodę na dostarczenie Trybunałowi osoby wydanej lub przekazanej innemu państwu.

 

Umění. 611m. [Wykonanie wniosku a zasady polskiego porządku prawnego]

Jeżeli udzielenie pomocy prawnej przewidzianej w Statucie, w zakresie lub w sposób określony we wniosku Trybunału, byłoby sprzeczne z zasadami porządku prawnego Rzeczypospolitej Polskiej, sąd lub prokurator nie rozstrzyga w przedmiocie wniosku i przekazuje akta sprawy Ministrowi Sprawiedliwości w celu dokonania ustaleń z Trybunałem.

 

Umění. 611n. [Odmowa udzielenia pomocy]

Jeżeli wniosek Trybunału o udzielenie pomocy prawnej dotyczy czynności innej niż przewidziana w Statucie, której wykonanie, mimo ustaleń dokonanych z Trybunałem, jest w dalszym ciągu niedopuszczalne na mocy ustawy i pomoc prawna nie może być udzielona pod żadnym warunkiem, w późniejszym terminie lub w inny sposób, sąd lub prokurator odmawia udzielenia tej pomocy.

 

Umění. 611o. [Dokument zawierający tajemnicę]

 

§ 1. Jeżeli wniosek Trybunału dotyczy udostępnienia dokumentu lub innego dowodu zawierającego informacje, których ujawnienie mogłoby zagrażać bezpieczeństwu Rzeczypospolitej Polskiej, sąd lub prokurator nie rozstrzyga w przedmiocie wniosku i przekazuje akta sprawy Ministrowi Sprawiedliwości, który w porozumieniu z właściwym organem dokonuje ustaleń z Trybunałem.

 

§ 2. Jeżeli mimo dokonania ustaleń z Trybunałem w dalszym ciągu udzielenie pomocy prawnej mogłoby zagrażać bezpieczeństwu Rzeczypospolitej Polskiej, sąd lub prokurator odmawia jej udzielenia.

 

Umění. 611s.. [Dokument przekazany przez inne państwo lub organizację międzynarodową]

Jeżeli wniosek Trybunału dotyczy wydania dokumentu lub innego dowodu, udostępnionego organowi lub instytucji Rzeczypospolitej Polskiej przez inne państwo lub organizację międzynarodową z zastrzeżeniem zachowania w tajemnicy informacji zawartej w tym dokumencie lub dowodzie, wydanie może nastąpić wyłącznie po wyrażeniu zgody przez udostępniającego dany dokument lub dowód.

 

Umění. 611r. [Obecność i udział Prokuratora MTK; samodzielne czynności]

 

§ 1. Przy wykonywaniu wniosku o współpracę, na żądanie Trybunału, Prokuratorowi Trybunału oraz innym osobom upoważnionym przez Trybunał zapewnia się obecność przy wykonywaniu czynności, których dotyczy wniosek.

 

§ 2. Lidé, uvedené v § 1, mogą zwracać się o zadawanie określonych pytań oraz utrwalać przebieg czynności na potrzeby postępowania prowadzonego przed Trybunałem.

 

§ 3. Prokuratorowi Trybunału umożliwia się samodzielne dokonywanie czynności procesowych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na zasadach i w warunkach określonych w Statucie.

 

Umění. 611s. [Konsultacje]

Ustaleń z Trybunałem, o których mowa w przepisach Statutu, innych niż określone w niniejszym rozdziale, dokonuje Minister Sprawiedliwości.

 

Část 67. Závěrečná ustanovení

 

Umění. 612. [Obowiązek zawiadamiania] [472]

 

§ 1. O każdorazowym wypadku zastosowania tymczasowego aresztowania wobec obywatela państwa obcego, na jego prośbę, zawiadamia się niezwłocznie właściwy miejscowo urząd konsularny tego państwa lub – w braku takiego urzędu – przedstawicielstwo dyplomatyczne tego państwa.

 

§ 2. W razie zatrzymania obywatela państwa obcego należy zatrzymanemu umożliwić, na jego prośbę, nawiązanie w dostępnej formie kontaktu z właściwym urzędem konsularnym lub przedstawicielstwem dyplomatycznym, a w razie zatrzymania osoby nieposiadającej żadnego obywatelstwa – z przedstawicielem państwa, w którym ma ona stałe miejsce zamieszkania.

 

Umění. 613. [Droga porozumiewania się]

 

§ 1.[473] Z wyjątkiem wypadków określonych w art. 595 oraz w rozdziałach 62a, 62b, 65a, 65b, 66a, 66b, 66c i 66d, z mającymi siedzibę za granicą organami obcego państwa oraz z osobami wymienionymi w art. 578 a články. 579, sądy i prokuratorzy każdorazowo porozumiewają się, w tym przy doręczaniu pism procesowych, za pośrednictwem Ministra Sprawiedliwości, a ten w razie potrzeby przez ministra właściwego do spraw zagranicznych.

 

§ 2. Z urzędami konsularnymi obcego państwa w Rzeczypospolitej Polskiej sądy i prokuratorzy, w wypadkach określonych przez Ministra Sprawiedliwości, mogą porozumiewać się bezpośrednio.

 

Umění. 614. [Wydatki]

Wydatki poniesione w związku z czynnościami przewidzianymi w niniejszym dziale pokrywa państwo obce, które złożyło wniosek o dokonanie czynności. Organy państwa polskiego mogą odstąpić od żądania zwrotu poniesionych wydatków, Pokud cizí stát poskytuje vzájemnosti.

 

Umění. 615. [Pierwszeństwo umowy; zasada wzajemności] [474]

 

§ 1. W stosunkach z międzynarodowymi trybunałami karnymi i ich organami działającymi na podstawie umów międzynarodowych, których Rzeczpospolita Polska jest stroną, albo powołanymi przez organizacje międzynarodowe ukonstytuowane umową ratyfikowaną przez Rzeczpospolitą Polską stosuje się odpowiednio przepisy niniejszego działu.

 

§ 2. Przepisów niniejszego działu nie stosuje się, jeżeli umowa międzynarodowa, které Polská republika je smluvní stranou, albo akt prawny regulujący działanie międzynarodowego trybunału karnego stanowi inaczej.

 

§ 3. Przepisów niniejszego działu można nie stosować wobec państwa obcego, z którym Rzeczpospolita Polska nie ma w tym przedmiocie umowy, a państwo to nie zapewnia wzajemności.

 

§ 4. Jeżeli umowa międzynarodowa albo akt prawny regulujący działanie międzynarodowego trybunału karnego tego wymaga, Minister Sprawiedliwości zawiadamia międzynarodowy trybunał karny o wszczęciu postępowania przeciwko osobie o popełnienie przestępstwa podlegającego ściganiu przez ten trybunał.

 

§ 5. Jeżeli co do tego samego czynu tej samej osoby wszczęto postępowanie karne w Rzeczypospolitej Polskiej i przed międzynarodowym trybunałem karnym, Minister Sprawiedliwości przekazuje ściganie temu trybunałowi, jeżeli wymagają tego akty prawne regulujące działanie trybunału.

 

Dział XIV. Koszty procesu

 

Část 68. Obecná ustanovení

 

Umění. 616. [Zakres kosztów]

 

§ 1. Do kosztów procesu należą:

 

1) soudní výlohy,

 

2) uzasadnione wydatki stron, w tym z tytułu ustanowienia w sprawie jednego obrońcy lub pełnomocnika.

 

§ 2. Koszty sądowe obejmują:

 

1) opłaty,

 

2) wydatki poniesione przez Skarb Państwa od chwili wszczęcia postępowania.

 

Umění. 617. [Poplatky]

Rodzaje i wysokość opłat oraz zasady i tryb ich wymierzania określa odrębna ustawa.

 

Umění. 618. [Wydatki Skarbu Państwa]

 

§ 1.[475] Wydatki Skarbu Państwa obejmują w szczególności wypłaty dokonane z tytułu:

 

1) doręczenia wezwań i innych pism,

 

2) przejazdów sędziów, prokuratorów i innych osób z powodu czynności postępowania,

 

3) sprowadzenia i przewozu oskarżonego, świadków i biegłych,

 

4) oględzin, badań przedsięwziętych w toku postępowania oraz przesyłek i przechowania zajętych przedmiotów, jak również ich sprzedaży,

 

5) ogłoszeń w prasie, radiu i telewizji,

 

6) wykonania orzeczenia, w tym również o zabezpieczeniu grożących kar majątkowych, jeżeli kary te zostały orzeczone, z wyłączeniem kosztów utrzymania w zakładzie karnym i kosztów pobytu w zakładach leczniczych na obserwacji psychiatrycznej,

 

7) należności świadków i tłumaczy,

 

8) kosz tów postępowania mediacyjnego,

 

9) należności biegłych lub instytucji wyznaczonych do wydania opinii lub wystawienia zaświadczenia, w tym koszty wystawienia zaświadczenia przez lekarza sądowego,

 

9a) kosztów obserwacji psychiatrycznej oskarżonego w zespole opieki zdrowotnej, z wyłączeniem należności biegłych psychiatrów,

 

10) opłat przewidzianych za udzielenie informacji z rejestru skazanych,

 

11) nie opłaconej przez strony pomocy prawnej udzielonej z urzędu przez adwokatów,

 

12) ryczałtu kuratora sądowego za przeprowadzenie wywiadu środowiskowego, uvedené v článku. 214 § 1,

 

13) realizacji umów międzynarodowych, których Rzeczpospolita Polska jest stroną, i postępowań prowadzonych na podstawie działu XIII, także jeżeli nie zostało wydane postanowienie, uvedené v článku. 303.

 

§ 2.[476] Jeżeli wysokości i zasad ustalania należności określonych w § 1 nie regulują odrębne przepisy, Minister Sprawiedliwości, ve spolupráci s ministrem pro veřejné finance, určení, nařízením, wysokość i sposób ich obliczania, mając na uwadze faktyczny koszt dokonania danej czynności.

 

§ 3. W razie braku przepisów wymienionych w § 2, o wysokości danego wydatku decydują kwoty przyznane przez sąd, prokuratora lub inny organ prowadzący postępowanie.

 

Umění. 619. [Tymczasowe pokrywanie wydatków; koszty mediacji i tłumacza]

 

§ 1. Pokud tento zákon nestanoví jinak, wszelkie wydatki wykłada tymczasowo Skarb Państwa.

 

§ 2. Koszty postępowania mediacyjnego ponosi Skarb Państwa.

 

§ 3.[477] Skarb Państwa ponosi także koszty związane z udziałem w postępowaniu tłumacza w zakresie koniecznym dla zapewnienia oskarżonemu jego prawa do obrony.

 

Umění. 620. [Wydatki strony]

Wydatki związane z ustanowieniem obrońcy lub pełnomocnika wykłada strona, która go ustanowiła.

 

Umění. 621. [Zryczałtowane wydatki]

 

§ 1. Oskarżyciel prywatny składa przy akcie oskarżenia lub wraz z oświadczeniem o przyłączeniu się do toczącego się postępowania lub podtrzymaniu oskarżenia, od którego prokurator odstąpił, dowód wpłacenia do kasy sądowej zryczałtowanej równowartości wydatków. Ryczałt ten nie obejmuje kosztów wskazanych w art. 618 § 1 Položka 5 já 11.

 

§ 2.[478] Minister Sprawiedliwości, ve spolupráci s ministrem pro veřejné finance, určení, nařízením, wysokość zryczałtowanej równowartości wydatków, mając na uwadze przeciętne koszty postępowania oraz zasadę dostępu do sądu.

 

Umění. 622. [Zwrot na rzecz oskarżyciela prywatnego]

W postępowaniu z oskarżenia prywatnego w razie pojednania się stron przed wszczęciem przewodu sądowego, warunkowego umorzenia postępowania, umorzenia postępowania z powodu niepoczytalności sprawcy lub znikomej społecznej szkodliwości czynu albo z powodu stwierdzenia w zarzucanym czynie znamion przestępstwa ściganego z urzędu, zmiany trybu ścigania z powodu przyłączenia się prokuratora do postępowania wszczętego przez oskarżyciela prywatnego i zakończenia tego postępowania w trybie publicznoskargowym – prezes sądu zarządza zwrot uiszczonych przez oskarżyciela prywatnego zryczałtowanych wydatków w całości, a w połowie – w razie pojednania się stron po rozpoczęciu przewodu sądowego.

 

Část 69. Zwolnienie od kosztów sądowych

 

Umění. 623. [Zwolnienie od wyłożenia kosztów]

Sąd zwalnia osobę w całości lub w części od wyłożenia kosztów podlegających uiszczeniu przy wnoszeniu pisma procesowego, jeżeli wykazała ona, że ze względu na jej sytuację rodzinną, majątkową i wysokość dochodów wyłożenie ich byłoby zbyt uciążliwe.

 

Umění. 624. [Zwolnienie od zapłaty kosztów]

 

§ 1. Sąd może zwolnić oskarżonego lub oskarżyciela posiłkowego w całości lub w części od zapłaty na rzecz Skarbu Państwa kosztów sądowych, jeżeli istnieją podstawy do uznania, że uiszczenie ich byłoby dla nich zbyt uciążliwe ze względu na sytuację rodzinną, majątkową i wysokość dochodów, a pak, gdy przemawiają za tym względy słuszności.

 

§ 2. Ustanovení § 1 stosuje się odpowiednio do oskarżyciela prywatnego w razie rozpoznania sprawy bez zachowania wymagań określonych w art. 621 § 1.

 

Umění. 625. [Voják]

W razie skazania lub warunkowego umorzenia postępowania wobec żołnierza odbywającego zasadniczą służbę wojskową albo pełniącego służbę w charakterze kandydata na żołnierza zawodowego, nie pobiera się od nich należnych Skarbowi Państwa kosztów sądowych.

 

Část 70. Zasądzenie kosztów procesu

 

Umění. 626. [Orzeczenie o kosztach]

 

§ 1. W orzeczeniu kończącym postępowanie w sprawie sąd określa, který, w jakiej części i zakresie ponosi koszty procesu.

 

§ 2. Jeżeli w orzeczeniu wymienionym w § 1 nie zamieszczono rozstrzygnięcia o kosztach, jak również gdy zachodzi konieczność dodatkowego ustalenia ich wysokości lub rozstrzygnięcia o kosztach postępowania wykonawczego, orzeczenie w tym przedmiocie wydaje odpowiednio sąd pierwszej instancji lub sąd odwoławczy.

 

§ 3. Na orzeczenie w przedmiocie kosztów służy zażalenie, jeżeli nie wniesiono apelacji. W razie wniesienia apelacji i zażalenia – zażalenie rozpoznaje sąd odwoławczy łącznie z apelacją.

 

Umění. 626a. [Zażalenie w postępowaniu przygotowawczym] [479]

Zażalenie na postanowienie prokuratora albo innego organu prowadzącego postępowanie przygotowawcze w przedmiocie kosztów wnosi się, příslušně, do prokuratora nadrzędnego nad prokuratorem, który wydał postanowienie, albo do prokuratora właściwego do sprawowania nadzoru nad postępowaniem przygotowawczym prowadzonym przez inny organ. V případě, že státní zástupce nepřistoupí ke stížnosti, nasměrovala k soudu.

 

Umění. 627. [Zasądzenie kosztów od skazanego w sprawach z oskarżenia publicznego]

Od skazanego w sprawach z oskarżenia publicznego sąd zasądza koszty sądowe na rzecz Skarbu Państwa oraz wydatki na rzecz oskarżyciela posiłkowego.

 

Umění. 628. [Zasądzenie kosztów od skazanego w sprawach z oskarżenia prywatnego]

Od skazanego w sprawach z oskarżenia prywatnego sąd zasądza na rzecz:

 

1) oskarżyciela prywatnego poniesione przez niego koszty procesu,

 

2) Skarbu Państwa wydatki ustalone na podstawie art. 618, od których uiszczenia oskarżyciel został zwolniony lub w razie rozpoznania sprawy bez ich uiszczenia.

 

Umění. 629. [Podmíněné zastavení]

Články. 627 já 628 stosuje się odpowiednio w razie warunkowego umorzenia postępowania, a w sprawach z oskarżenia prywatnego – również w razie umorzenia postępowania na podstawie art. 17 § 1 Položka 3.

 

Umění. 630. [Częściowe zasądzenie kosztów]

W sprawach z oskarżenia publicznego, jeżeli oskarżonego nie skazano za wszystkie zarzucane mu przestępstwa, wydatki związane z oskarżeniem w części uniewinniającej lub umarzającej postępowanie ponosi Skarb Państwa.

 

Umění. 631. [Częściowe zasądzenie kosztów]

W sprawach z oskarżenia prywatnego, w razie odstąpienia od wymierzenia kary z powodu wzajemności krzywd lub wyzywającego zachowania się oskarżyciela prywatnego, jak również biorąc pod uwagę liczbę i rodzaj zarzutów, od których oskarżony został uniewinniony, sąd może obciążyć oskarżonego poniesionymi przez oskarżyciela kosztami procesu tylko częściowo.

 

Umění. 632. [Uniewinnienie lub umorzenie] [480]

Pokud tento zákon nestanoví jinak, w razie uniewinnienia oskarżonego lub umorzenia postępowania koszty procesu ponosi:

 

1) w sprawach z oskarżenia prywatnego – soukromý žalobce, a w razie pojednania się stron – oskarżyciel i oskarżony w zakresie przez siebie poniesionym, jeżeli strony w zawartej ugodzie nie uregulowały tego inaczej,

 

2) w sprawach z oskarżenia publicznego – Pokladna, z wyjątkiem należności z tytułu udziału adwokata lub radcy prawnego ustanowionego w charakterze pełnomocnika przez pokrzywdzonego, oskarżyciela posiłkowego, powoda cywilnego albo inną osobę, a także z tytułu obrony oskarżonego w sprawie, w której oskarżony skierował przeciwko sobie podejrzenie popełnienia czynu zabronionego.

 

Umění. 632a. [Umorzenie postępowania] [481]

Ve výjimečných případech, w razie umorzenia postępowania, Soud může nařídit, że koszty procesu ponosi w całości lub w części oskarżony, a w sprawach z oskarżenia prywatnego oskarżony lub Skarb Państwa.

 

Umění. 633. [Zasada słuszności]

Koszty procesu przypadające od kilku oskarżonych lub oskarżycieli prywatnych albo posiłkowych, jak również od oskarżonych i oskarżycieli, sąd zasądza od każdego z nich według zasad słuszności, mając w szczególności na względzie koszty związane ze sprawą każdego z nich.

 

Umění. 634. [Odvolacího řízení; odpowiednie stosowanie]

Jeżeli przepisy ustawy nie stanowią inaczej, do kosztów procesu za postępowanie odwoławcze od orzeczeń kończących postępowanie w sprawie mają odpowiednie zastosowanie przepisy o kosztach za postępowanie przed sądem pierwszej instancji.

 

Umění. 635. [Odvolacího řízení; zmiana wyroku]

Bez ohledu na, kto wniósł środek odwoławczy, jeżeli dojdzie do zmiany wyroku skazującego lub orzeczenia o warunkowym umorzeniu postępowania na niekorzyść oskarżonego, koszty procesu za postępowanie odwoławcze ustala się na ogólnych zasadach.

 

Umění. 636. [Nieuwzględnienie środka odwoławczego]

 

§ 1. W sprawach z oskarżenia publicznego, w razie nieuwzględnienia środka odwoławczego, wniesionego wyłącznie przez oskarżonego lub oskarżyciela posiłkowego, koszty procesu za postępowanie odwoławcze ponosi na ogólnych zasadach ten, kto wniósł środek odwoławczy, a jeżeli środek ten pochodzi wyłącznie od oskarżyciela publicznego – koszty procesu za postępowanie odwoławcze ponosi Skarb Państwa.

 

§ 2. W razie nieuwzględnienia środków odwoławczych wniesionych przez co najmniej dwa uprawnione podmioty, se použije obdobně. 633.

 

§ 3. Ustanovení § 1 já 2 stosuje się odpowiednio w sprawach z oskarżenia prywatnego.

 

Umění. 637. [Vhodné využití]

 

§ 1. Články. 635 já 636 stosuje się odpowiednio w razie pozostawienia środka odwoławczego bez rozpoznania wobec jego cofnięcia lub z przyczyn wskazanych w art. 430.

 

§ 2. W wypadku cofnięcia wniosku o ściganie, kosztami postępowania można obciążyć osobę, która wniosek cofnęła.

 

Umění. 638. [Kasacja szczególnych podmiotów; Pokračování kanceláře] [482]

Wydatki poniesione przez sąd, związane z rozpoznaniem kasacji wniesionej przez podmioty wymienione w art. 521 lub wznowieniem postępowania z urzędu, ponosi Skarb Państwa.

 

Umění. 639. [Obnovení řízení]

Przepisy o kosztach procesu mają odpowiednie zastosowanie w sprawach o wznowienie postępowania. W razie oddalenia wniosku lub pozostawienia go bez rozpoznania, obowiązek pokrycia kosztów obciąża osobę, która złożyła wniosek.

 

Umění. 640. [Skarga oskarżyciela posiłkowego]

Przepisy odnoszące się do kosztów procesu w sprawach z oskarżenia prywatnego mają odpowiednie zastosowanie w sprawach z oskarżenia publicznego, w których akt oskarżenia wniósł oskarżyciel posiłkowy.

 

Umění. 641. [Omezení]

Prawo do ściągnięcia zasądzonych kosztów procesu przedawnia się z upływem 3 let od data, kiedy należało je uiścić.

 

Část 71. Koszty procesu związane z powództwem cywilnym i zasądzeniem odszkodowania z urzędu

 

Umění. 642. [Powództwo cywilne]

Jeżeli przepisy niniejszego działu nie stanowią inaczej, w kwestii kosztów procesu wynikłych z powództwa cywilnego stosuje się przepisy obowiązujące w postępowaniu cywilnym. Powód cywilny jest tymczasowo zwolniony od obowiązku uiszczenia wpisu od powództwa cywilnego i apelacji. Oskarżony uiszcza wpis tylko wtedy, gdy jego apelacja dotyczy wyłącznie powództwa cywilnego.

 

Umění. 643. [Uwzględnienie powództwa]

W razie uwzględnienia powództwa w całości lub w części, sąd zasądza od oskarżonego na rzecz powoda należne mu koszty procesu, a jeżeli powód był zwolniony od kosztów sądowych, sąd zasądza je od oskarżonego na rzecz Skarbu Państwa; jeżeli powód korzysta z pełnomocnika wyznaczonego z urzędu, należność z tego tytułu sąd zasądza bezpośrednio na rzecz pełnomocnika.

 

Umění. 644. [Oddalenie powództwa]

 

§ 1. Koszty procesu wynikłe z oddalonego powództwa cywilnego oraz cofnięcia apelacji ponosi powód cywilny.

 

§ 2. W razie zawieszenia postępowania lub pozostawienia powództwa cywilnego bez rozpoznania, koszty procesu poniesione przez powoda cywilnego w postępowaniu karnym zalicza się do kosztów procesu cywilnego o to samo roszczenie.

 

Umění. 645. [Zasądzenie odszkodowania z urzędu]

W razie zasądzenia odszkodowania pieniężnego z urzędu, sąd zasądza od oskarżonego na rzecz Skarbu Państwa stosowne koszty sądowe według przepisów obowiązujących w postępowaniu cywilnym w wypadku zasądzenia powództwa cywilnego; ustanovení čl.. 623 se použije obdobně.

 

Dział XV. Postępowanie karne w sprawach podlegających orzecznictwu sądów wojskowych

 

Část 72. Obecná ustanovení

 

Umění. 646. [Odrębności] [483]

W sprawach podlegających orzecznictwu sądów wojskowych nie stosuje się przepisów o postępowaniu uproszczonym, prywatnoskargowym, nakazowym i przyspieszonym. Poza tym stosuje się przepisy działów poprzednich, chyba że przepisy działu niniejszego stanowią inaczej.

 

Umění. 647. [Zakres spraw podległych] [484]

 

§ 1.[485] Orzecznictwu sądów wojskowych podlegają sprawy:

 

1) żołnierzy w czynnej służbie wojskowej o przestępstwa:

a) określone w rozdziałach XXXIX-XLIV Kodeksu karnego,

 

b) popełnione przeciwko organowi wojskowemu lub innemu żołnierzowi,

 

c) popełnione podczas lub w związku z pełnieniem obowiązków służbowych, w obrębie obiektu wojskowego lub wyznaczonego miejsca przebywania, na szkodę wojska lub z naruszeniem obowiązku wynikającego ze służby wojskowej,

 

d) popełnione za granicą, podczas użycia lub pobytu Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej poza granicami państwa, w rozumieniu ustawy z dnia 17 Prosinec 1998 r. o zasadach użycia lub pobytu Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej poza granicami państwa (Dz.U. Ne. 162, Položka. 1117 a 2004 r. Ne. 210, Položka. 2135),

 

 

2) pracowników wojska o przestępstwa:

a) określone w art. 356-363 Kodeksu karnego w związku z art. 317 § 2 tego kodeksu,

 

b) popełnione za granicą, podczas użycia lub pobytu Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej poza granicami państwa, w rozumieniu ustawy z dnia 17 Prosinec 1998 r. o zasadach użycia lub pobytu Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej poza granicami państwa.

 

 

3) żołnierzy sił zbrojnych państw obcych, przebywających na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, oraz członków ich personelu cywilnego, o przestępstwa popełnione w związku z pełnieniem obowiązków służbowych, pokud mezinárodní dohody, které Polská republika je smluvní stranou, jinak.

 

§ 2. Sprawy o przestępstwa wymienione w § 1 nie przestają podlegać orzecznictwu sądów wojskowych mimo zwolnienia żołnierza z czynnej służby wojskowej lub ustania zatrudnienia pracownika w wojsku.

 

§ 3.[486] W razie zwolnienia żołnierza z czynnej służby wojskowej lub ustania zatrudnienia pracownika w wojsku sprawę, uvedené v § 1 Položka 1 svítí. b lub d, a – jeżeli przestępstwo nie wiąże się z naruszeniem obowiązku służbowego – w § 1 Položka 2 svítí. b, sąd wojskowy, najpóźniej do dnia rozpoczęcia przewodu sądowego na rozprawie głównej, może przekazać do rozpoznania sądowi powszechnemu, jeżeli dobro wymiaru sprawiedliwości temu się nie sprzeciwia.

 

§ 4.[487] W toku postępowania przygotowawczego uprawnienie określone w § 3 przysługuje odpowiednio prokuratorowi wojskowemu.

 

§ 5.[488] Na postanowienie w przedmiocie przekazania sprawy w myśl § 3 já 4 przysługuje zażalenie; zażalenie na postanowienie prokuratora wojskowego rozpoznaje sąd wojskowy właściwy do rozpoznania sprawy.

 

Umění. 648. [Zakres spraw podległych] [489]

Orzecznictwu sądów wojskowych podlegają także sprawy o:

 

1) współdziałanie w popełnieniu przestępstw określonych w rozdziałach XXXIX – XLIV Kodeksu karnego,

 

2) przestępstwa określone w art. 239, 291-293, a także w art. 294 w odniesieniu do art. 291 § 1, trestní zákoník – jeżeli czyn pozostaje w związku z przestępstwem przewidzianym w rozdziałach XXXIX – XLIV tego kodeksu,

 

3) inne przestępstwa, o ile przepisy szczególne tak stanowią.

 

Umění. 649. [Łączność spraw]

 

§ 1. Jeżeli sprawca przestępstwa podlegającego orzecznictwu sądów wojskowych popełnił także przestępstwo podlegające orzecznictwu sądów powszechnych, a przestępstwa pozostają ze sobą w takim związku, że dobro wymiaru sprawiedliwości wymaga ich łącznego rozpoznania, rozpoznaje je łącznie sąd wojskowy.

 

§ 2. Ustanovení § 1 odpovídajícím způsobem se použijí v přípravném řízení.

 

Umění. 650. [Łączność spraw]

 

§ 1. Jeżeli w sprawie przeciwko dwóm lub więcej oskarżonym sąd wojskowy nie byłby właściwy do jej rozpoznania w całości bądź ze względu na rodzaj jednego z czynów, bądź ze względu na osobę jednego z oskarżonych, a dobro wymiaru sprawiedliwości tego wymaga, sąd wojskowy może rozpoznać sprawę łącznie lub przekazać ją w tym celu sądowi powszechnemu.

 

§ 2. W toku postępowania przygotowawczego odpowiednie uprawnienia przysługują prokuratorowi wojskowemu.

 

§ 3.[490] Przekazanie nie może nastąpić, jeżeli sprawa dotyczy przestępstwa wskazanego w art. 647 § 1 Položka 1 svítí. a lub c lub pkt 2 svítí. a oraz w art. 648 Položka 1.

 

§ 4. Na postanowienie w przedmiocie przekazania sprawy w myśl § 1 já 2 przysługuje zażalenie. Zażalenie na postanowienie prokuratora rozpoznaje sąd wojskowy właściwy do rozpoznania sprawy.

 

Umění. 651. [jurisdikce]

 

§ 1. W sprawach o przestępstwa wymienione w art. 647 § 1 Položka 1 já 2 orzeka sąd wojskowy, obejmujący swoją właściwością jednostkę wojskową, w której żołnierz pełnił służbę wojskową lub pracownik był zatrudniony.

 

§ 2. Właściwość sądu wojskowego ze względu na przynależność oskarżonego do jednostki wojskowej określa się według chwili wszczęcia przeciwko niemu postępowania karnego.

 

§ 3.[491] (zrušena)

 

Umění. 652. [Rodzaje sądów]

W sprawach podlegających orzecznictwu sądów wojskowych orzekają stosownie do zakresu właściwości:

 

1) wojskowy sąd garnizonowy,

 

2) wojskowy sąd okręgowy,

 

3) Nejvyšší soud – Izba Wojskowa.

 

Umění. 653. [Wojskowy sąd garnizonowy]

 

§ 1. Wojskowy sąd garnizonowy orzeka w pierwszej instancji we wszystkich sprawach, s výjimkou případů, převedené podle zákona do pravomoci jiného soudu.

 

§ 2. W wypadkach wskazanych w ustawie wojskowy sąd garnizonowy rozpoznaje również w zakresie swej właściwości środki odwoławcze od orzeczeń i zarządzeń wydanych w postępowaniu przygotowawczym.

 

§ 3. Wojskowy sąd garnizonowy ma poza tym uprawnienia i obowiązki procesowe, które w postępowaniu przed sądami powszechnymi przysługują sądowi rejonowemu.

 

Umění. 654. [Wojskowy sąd okręgowy]

 

§ 1.[492] Wojskowy sąd okręgowy orzeka w pierwszej instancji w sprawach o przestępstwa:

 

1) popełnione przez żołnierzy posiadających stopień majora i wyższy,

 

2) podlegające w postępowaniu przed sądami powszechnymi właściwości sądu okręgowego oraz określone w art. 339 § 3 i umění. 345 § 3 já 4 trestní zákoník,

 

3) popełnione przez żołnierzy i członków personelu cywilnego, uvedené v článku. 647 § 1 Položka 3,

 

4) inne na podstawie przepisów szczególnych.

 

§ 2. W postępowaniu przygotowawczym, w przedmiocie tymczasowego aresztowania w stosunku do żołnierzy, uvedené v § 1 Položka 1, a także do żołnierzy sił zbrojnych państw obcych i członków ich personelu cywilnego, uvedené v § 1 Položka 3, orzeka jednoosobowo wojskowy sąd okręgowy.

 

§ 3. Wojskowy sąd okręgowy rozpoznaje także środki odwoławcze od orzeczeń i zarządzeń wydanych w pierwszej instancji w wojskowym sądzie garnizonowym oraz w wypadkach wskazanych w ustawie i z zachowaniem granic wskazanych w § 1 – od orzeczeń i zarządzeń wydanych w postępowaniu przygotowawczym.

 

§ 4. Wojskowy sąd okręgowy rozpoznaje ponadto sprawy przewidziane dla sądu wyższego rzędu nad wojskowym sądem garnizonowym oraz inne sprawy przekazane mu przez ustawę.

 

§ 5.[493] Wojskowy sąd okręgowy ma poza tym uprawnienia i obowiązki procesowe, które w postępowaniu przed sądami powszechnymi przysługują sądowi okręgowemu.

 

Umění. 655. [Nejvyšší soud – Izba Wojskowa]

 

§ 1. Nejvyšší soud – Izba Wojskowa rozpoznaje:

 

1) środki odwoławcze od orzeczeń i zarządzeń wydanych w pierwszej instancji w wojskowym sądzie okręgowym,

 

2) kasacje,

 

3) sprawy przewidziane w niniejszym kodeksie dla sądu wyższego rzędu nad wojskowym sądem okręgowym,

 

4) inne sprawy przekazane przez ustawę Sądowi Najwyższemu.

 

§ 2. Články. 39 i umění. 439 § 1 Položka 3 stosuje się odpowiednio do orzeczeń Izby Wojskowej i Izby Karnej Sądu Najwyższego. V případě uvedeném v článku. 439 § 1 Položka 3 rozstrzyga Sąd Najwyższy w tej spośród Izb, której orzeczenia środek zaskarżenia dotyczy.

 

Umění. 656. [Właściwość z łączności spraw]

 

§ 1. W sprawie dwu lub więcej oskarżonych, należącej do właściwości sądów wojskowych tego samego rzędu, orzeka sąd wojskowy właściwy dla oskarżonego o przestępstwo zagrożone karą najsurowszą. W razie niemożności ustalenia w ten sposób właściwości, sprawę rozpoznaje sąd wojskowy, na którego obszarze działania najpierw wszczęto postępowanie.

 

§ 2. Jeżeli jednak sprawa należy do właściwości sądów wojskowych różnego rzędu, rozpoznaje ją sąd wyższego rzędu.

 

Umění. 657. [Prokurator wojskowy]

 

§ 1. [494] Uprawnienia procesowe Prokuratora Generalnego i prokuratora apelacyjnego przysługują również Naczelnemu Prokuratorowi Wojskowemu, pokud zákon nestanoví jinak, a uprawnienia prokuratora okręgowego przysługują odpowiednio wojskowemu prokuratorowi okręgowemu.

 

§ 2. Jeżeli niniejszy kodeks mówi o oskarżycielu publicznym lub prokuratorze, należy rozumieć przez to prokuratora wojskowego.

 

§ 3. Ustanovení čl.. 45 § 2 neplatí.

 

Umění. 658. [Ściganie na wniosek dowódcy]

 

§ 1. Prokurator wojskowy odmawia wszczęcia postępowania o przestępstwo ścigane na wniosek dowódcy jednostki wojskowej, jeżeli wobec sprawcy zastosowano już środki przewidziane w wojskowych przepisach dyscyplinarnych.

 

§ 2. To není případ, w którym wniosek o ściganie składa wyższy dowódca po uchyleniu kary dyscyplinarnej albo prokurator wojskowy korzysta z uprawnienia przewidzianego w art. 660.

 

§ 3. Ustanovení čl.. 12 § 3 nie stosuje się do wniosku dowódcy jednostki wojskowej lub wniosku wyższego dowódcy.

 

Umění. 659. [Uprawnienia dowódcy] [495]

 

§ 1. W sprawach o przestępstwa ścigane na wniosek dowódcy jednostki wojskowej uprawnienia pokrzywdzonego lub instytucji określone w art. 306, a w wypadku przewidzianym w art. 330 § 2 – również określone w art. 55 § 1, przysługują temu dowódcy.

 

§ 2. Uprawnienia i obowiązki dowódcy jednostki wojskowej przysługują odpowiednio kierownikowi instytucji cywilnej, w której żołnierz pełni służbę wojskową.

 

Umění. 660. [Wszczęcie postępowania bez wniosku]

 

§ 1. Prokurator wojskowy może wszcząć postępowanie karne o przestępstwo ścigane na wniosek dowódcy jednostki wojskowej, także bez wniosku, jeżeli wymagają tego ważne względy dyscypliny wojskowej.

 

§ 2. Dowódcy jednostki, a v případě uvedeném v čl. 347 § 1 Kodeksu karnego także pokrzywdzonemu, na postanowienie prokuratora przysługuje zażalenie do sądu właściwego do rozpoznania sprawy.

 

§ 3. Ustanovení § 2 neplatí, jeżeli dopiero w toku postępowania sądowego okaże się, iż czyn wyczerpuje znamiona przestępstwa ściganego na wniosek dowódcy jednostki wojskowej.

 

Umění. 661. [Przestępstwo ścigane z oskarżenia prywatnego]

 

§ 1. Przestępstwo ścigane z oskarżenia prywatnego staje się z chwilą złożenia skargi przez pokrzywdzonego przestępstwem ściganym z urzędu.

 

§ 2. Prokurator wojskowy może także wszcząć z urzędu postępowanie o przestępstwo ścigane z oskarżenia prywatnego, pokud to vyžaduje veřejný zájem.

 

§ 3. Na postanowienie prokuratora pokrzywdzonemu przysługuje zażalenie do sądu właściwego do rozpoznania sprawy.

 

§ 4. Na wniosek pokrzywdzonego, złożony przed prawomocnym ukończeniem postępowania wszczętego na podstawie § 1, postępowanie w sprawie umarza się, chyba że interes społeczny temu się sprzeciwia; w razie złożenia wniosku po rozpoczęciu przewodu sądowego w pierwszej instancji konieczna jest ponadto zgoda oskarżonego.

 

Umění. 662. [Dane o oskarżonym żołnierzu]

 

§ 1. O oskarżonym żołnierzu, oprócz danych określonych w art. 213 § 1 já 2, zbiera się też dane dotyczące przebiegu służby wojskowej, wyróżnień oraz ukarań dyscyplinarnych.

 

§ 2. Uprawnienia i obowiązki zawodowego kuratora sądowego przysługują odpowiednio wojskowemu kuratorowi społecznemu.

 

§ 3.[496] Minister Obrony Narodowej w porozumieniu z Ministrem Sprawiedliwości określi, nařízením, sposób powoływania i zakres działalności wojskowych kuratorów społecznych, mając na uwadze warunki funkcjonowania Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej i wymagania służby wojskowej.

 

Část 73. Środki przymusu i postępowanie przygotowawcze

 

Umění. 663. [Żandarmeria Wojskowa]

W sprawach podlegających orzecznictwu sądów wojskowych uprawnienia i obowiązki procesowe Policji dotyczą także Żandarmerii Wojskowej.

 

Umění. 664. [Zatrzymanie osoby podejrzanej]

Prawo zatrzymania osoby podejrzanej podlegającej właściwości sądów wojskowych przysługuje, w warunkach określonych w art. 244, także przełożonemu wojskowemu i wojskowym organom porządkowym.

 

Umění. 665. [Zawiadomienie o zatrzymaniu]

 

§ 1. O zatrzymaniu żołnierza lub pracownika wojska należy niezwłocznie zawiadomić dowódcę jednostki wojskowej, w której żołnierz pełni służbę a pracownik jest zatrudniony, również gdy zatrzymany tego nie żąda.

 

§ 2. Jeżeli zatrzymanie żołnierza w warunkach określonych w art. 244 § 1 nastąpiło w związku z uzasadnionym przypuszczeniem popełnienia przestępstwa ściganego na wniosek dowódcy jednostki wojskowej, zatrzymanego należy niezwłocznie zwolnić również na polecenie uprawnionego dowódcy, chyba że wyższy dowódca lub prokurator wojskowy temu się sprzeciwią.

 

Umění. 666. [Tymczasowe aresztowanie żołnierza]

 

§ 1. Tymczasowe aresztowanie żołnierza oskarżonego o popełnienie przestępstwa określonego w art. 338 § 1, umění. 339, 341 § 1, umění. 343 § 2, umění. 345, 352 já 358 § 2 trestní zákoník, może nastąpić wyjątkowo również wtedy, gdy zachodzi uzasadniona obawa, że oskarżony ponownie popełni jedno z tych przestępstw.

 

§ 2. Ustanovení § 1 Použije se na další preventivní opatření.

 

Umění. 667. [Zebranie danych o żołnierzu]

Postępowanie przygotowawcze ma na celu również zebranie danych, o jakich mowa w art. 662 § 1.

 

Umění. 668. [Śledztwo]

 

§ 1. Śledztwo prowadzi się w sprawach o zbrodnie, a w innych sprawach, gdy wymaga tego waga lub zawiłość sprawy.

 

§ 2.[497] Postępując w myśl art. 334 § 2 prokurator wojskowy poucza oskarżonego oraz pokrzywdzonego niebędącego żołnierzem także o prawie do złożenia wniosku, uvedené v článku. 669 § 2 i 2a.

 

Část 74. Postępowanie przed sądem

 

Umění. 669. [Složení]

 

§ 1. Ławnikiem nie może być żołnierz mający niższy stopień wojskowy niż oskarżony pełniący czynną służbę wojskową. Ograniczenia tego nie stosuje się, jeżeli ławnik ma stopień generała brygady lub kontradmirała.

 

§ 2.[498] W sprawie o zbrodnię, na wniosek oskarżonego złożony w terminie 7 dni od doręczenia mu zawiadomienia prokuratora wojskowego o przesłaniu aktu oskarżenia do sądu wojskowego z pouczeniem, uvedené v článku. 668 § 2, prezes tego sądu, jeżeli nie zachodzi wypadek przewidziany w art. 28 § 3, wyznacza do składu orzekającego zamiast ławników żołnierzy – ławników sądu powszechnego.

 

§ 2a.[499] Ustanovení § 2 stosuje się odpowiednio na wniosek pokrzywdzonego niebędącego żołnierzem; v případě uvedeném v čl. 55 § 1 wniosek dołącza się do aktu oskarżenia.

 

§ 3.[500] Minister Sprawiedliwości w porozumieniu z Ministrem Obrony Narodowej określi, nařízením, sposób postępowania w sprawach związanych z uczestnictwem ławników sądów powszechnych w składach orzekających sądów wojskowych, uvedené v § 2, mając na uwadze konieczność zapewnienia właściwego współdziałania prezesów sądów wojskowych i powszechnych przy wyznaczaniu ławników do składu orzekającego.

 

Umění. 670. [Asesor prokuratury wojskowej]

W rozprawie lub posiedzeniu przed wojskowym sądem garnizonowym może na podstawie upoważnienia prokuratora wojskowego brać udział asesor prokuratury wojskowej.

 

Umění. 671. [501]

 

§ 1. Udział obrońcy w rozprawie głównej przeciwko żołnierzowi odbywającemu zasadniczą służbę wojskową albo pełniącemu służbę w charakterze kandydata na żołnierza zawodowego jest obowiązkowy przed wszystkimi sądami wojskowymi.

 

§ 2. Udział obrońcy w rozprawie głównej jest obowiązkowy przed wszystkimi sądami wojskowymi w sprawie przeciwko żołnierzowi oskarżonemu o przestępstwo popełnione w związku z wykonywaniem przez niego obowiązków służbowych poza granicami państwa.

 

§ 3. Udział obrońcy w posiedzeniu sądu wojskowego przeciwko osobom wymienionym w § 1 já 2 jest obowiązkowy również w wypadkach przewidzianych w art. 339 § 1 Položka 2 já 3.

 

§ 4. Udział obrońcy w rozprawie głównej przeciwko innemu oskarżonemu niż wymieniony w § 1 jest obowiązkowy przed wojskowym sądem okręgowym, jeżeli zachodzi wypadek przewidziany w art. 654 § 1 Položka 2.

 

§ 5. V případech uvedených v § 1-4 se použije obdobně. 81.

 

Umění. 671a. [502]

(zrušena)

 

Umění. 672. [Odůvodnění rozsudku] [503]

Sąd wojskowy pierwszej instancji sporządza uzasadnienie wyroku z urzędu; nie dotyczy to wyroku uwzględniającego wniosek, uvedené v článku. 335 nebo 387.

 

Umění. 672a. [Wniesienie kasacji przez Naczelnego Prokuratora Wojskowego] [504]

Kasację, uvedené v článku. 521, do Izby Wojskowej Sądu Najwyższego może wnieść również Naczelny Prokurator Wojskowy.

 

Umění. 673. [Obnovení řízení] [505]

W kwestii wznowienia postępowania orzeka w składzie trzech sędziów wojskowy sąd okręgowy, a w sprawach zakończonych orzeczeniem tego sądu lub Sądu Najwyższego – Izba Wojskowa Sądu Najwyższego.

 

Část 75. [506] (vymazány)

 

Umění. 674.

(vymazány)

 

Umění. 675.

(vymazány)

 

Umění. 676.

(vymazány)

 

Umění. 677.

(vymazány)

 

Umění. 678.

(vymazány)

 

Umění. 679.

(vymazány)

 

Umění. 680.

(vymazány)

 

Umění. 681.

(vymazány)

 

Umění. 682.

(vymazány)

Dovolená jeden Namítat

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Povinné položky jsou označeny *

Upozorňovat mě na případné odpovědi pomocí e-mailu. Můžete také Odebírat žádný komentář k této položce.