Dodatek B

Jednotné právní předpisy pro smlouvu o mezinárodní přepravě zboží po železnici (CIM)

Hlava I. Obecná ustanovení

Článek 1.
Rozsah

§ 1. Jednotné právní předpisy se vztahuje na všechny smlouvy o přepravě zboží po železnici, za úhradu, v případě, že místo převzetí zboží a určené místem dodání zboží se nacházejí ve dvou různých členských státech, bez ohledu na bydliště a státní příslušnost účastníků smlouvy o přepravě.
§ 2. Jednotné právní předpisy platí také pro smlouvy o přepravě zboží po železnici, za úhradu, v případě, že místo převzetí zboží, a očekává, že místo vydání se nacházejí ve dvou různých zemích, z nichž alespoň jedna je členským státem a pokud se strany nedohodnou, , že smlouva podléhá Jednotným právním předpisům.
§ 3. Pokud mezinárodní přepravu, která je předmětem jediné smlouvy zahrnuje přepravu po silnici a vnitrozemských vodních cestách dopravními prostředky v interní komunikaci členského státu, jako doplněk k přeshraniční železniční dopravu, použijí tyto Jednotné právní předpisy.
§ 4. Pokud mezinárodní přepravu, která je předmětem jediné smlouvy zahrnuje přepravu po moři nebo překročení hranice znamená, vnitrozemské vodní dopravy, Kromě Přeprava platí tyto Jednotné právní předpisy, , kde je doprava po moři nebo vnitrozemskou vodní dopravní prostředky, provádět na tratích zapsán na seznamu linek, uvedené v článku 24 § 1 Konvence.
§ 5. Tyto Jednotné právní předpisy se nevztahuje na přepravy mezi stanicemi na území sousedních států, Když infrastruktura stanice spravuje jeden nebo více manažerů, patří do jedné z těchto zemí.
§ 6. Každý členský, stranou dohody o mezinárodní přepravě zboží po železnici direct, srovnatelné těchto Jednotných právních předpisů mohou, když žádal, aby požádat o přistoupení k Úmluvě, učinit prohlášení o použití těchto Jednotných právních předpisů pouze pro provoz na železniční dopravní cesty, nachází na jeho území. Tato část železniční infrastruktury musí být konkrétní a měla by být připojena na železniční infrastrukturu některého členského státu. Pokud stát neučiní výše uvedené prohlášení, Jednotné právní předpisy platí za podmínky,, že:

a) místo převzetí zboží k přepravě a dodání a místo stanovené ve smlouvě o dopravě silniční přepravy bude kladen na infrastrukturu, pečlivě označeny, nebo

b) úzce spojován infrastruktury spojuje infrastrukturu dvou členských států, a to bylo výslovně zmiňováno v přepravní smlouvy jako cesta pro tranzit.
§ 7. Vy, , který učinil, uvedené v § 6, může odstoupit kdykoli, oznámí depozitáři. Odvolání nabude účinnosti jeden měsíc po dni, , ve kterém depozitář informoval ostatní členské státy. Prohlášení ztrácí svou moc, když stát přestane být stranou smlouvy, uvedené v § 6 první věta.

Článek 2.
Veřejnoprávní

Doprava, na které se tato jednotná pravidla, předmětem veřejného práva, zejména nařízení o přepravě nebezpečných věcí a celních zákonů a nařízení na ochranu zvířat.

Článek 3.
Definice

Pro účely těchto Jednotných právních předpisů, výraz:

a) "Dopravce" smluvního dopravce, se kterým odesílatel uzavřel přepravní smlouvy podle Jednotných právních předpisů nebo jiný odpovídající dopravci v rámci smlouvy,

b) "Výkonným dopravcem" se rozumí, , který nepodepsal smlouvu o přepravě s odesílatelem, ale na něhož dopravce podle písmene. a pověřila, zcela nebo zčásti, provádění přepravy,

c) "Všeobecné podmínky" podmínky dopravce ve formě všeobecných obchodních podmínek nebo sazebníku, právně platné v každém členském státě a která jsou výsledkem smlouvy o přepravě, nedílnou součástí,

d) "Kombinovaná doprava jednotkou" kontejner, výměnné nástavby, návěsy a jiné nakládací jednotky použité v intermodální dopravě.

Článek 4.
Výjimky z oblasti působnosti

§ 1. Členské státy mohou uzavírat dohody, které stanoví odchylky od těchto Jednotných právních předpisů, pro dopravu výlučně mezi dvěma stanicemi, leží na obou stranách hranice, Pokud mezi nimi není žádná jiná stanice.
§ 2. Aby bylo možné provést přepravu s tranzitem přes třetí země, příslušné země, nemůže vstoupit do dohod o používání těchto Jednotných právních předpisů.
§ 3. Tyto dohody, uvedené v § 1 i § 2, a data jejich vstupu v platnost, oznamují Mezivládní organizace pro mezinárodní železniční přepravu (OTIF). Generální tajemník Organizace o tom informovat ostatní členské státy a zúčastněné společnosti.

Článek 5.
Rozhodné právo

Pokud by jednotná pravidla jinak, některé ustanovení přepravní smlouvy mohou, přímo či nepřímo se vyhnout jejich používání je neplatná. Neplatnost takového ustanovení nemá vliv na platnost zbývajících ustanovení smlouvy o přepravě. Nicméně, může dopravce přijmout větší odpovědnost a větší angažovanosti uvedené v těchto Jednotných právních předpisů.
Hlava II. Provádění a plnění smlouvy o přepravě

Článek 6.
Smlouva o přepravě

§ 1. Podle smlouvy o přepravě se dopravce zavazuje k přepravě zboží pro cizí potřebu na místo určení a doručit ho tam, kde příjemce.
§ 2. Smlouva o přepravě potvrdil konosament v souladu s jednotným modelem. Nicméně, nedostatek, nesrovnalosti nebo ztráta z nákladního listu není platnost smlouvy o přepravě, stále předmětem ustanovení Jednotných právních předpisů.
§ 3. Nákladní list musí být podepsán odesílatelem a dopravcem. Podpisy mohou být nahrazeny punč, účetnictví stroj nebo potvrzený jiným vhodným způsobem.
§ 4. Dopravce potvrdí na konosamentu wtórniku převzetí věcí a vrátí duplikát odesílatele.
§ 5. Zásilka není konosament.
§ 6. Nákladní list se vydává pro každou zásilku. Je-li smlouva mezi odesílatelem a dopravcem jinak, zákona nesmí mít vliv více vozových zásilek.
§ 7. V případě přepravy prováděné v Evropské celní území Společenství nebo na území, žádosti o společném tranzitním režimu, přepravovány ke každé zásilce je přiložen zásilky v souladu s požadavky uvedenými v článku 7.
§ 8. Jednotný formát nákladní listy jsou stanoveny podle mezinárodních dopravců, ve spolupráci s celními zákazníky a mezinárodní sdružení příslušných členských států, jakož i veškeré mimo organizace regionální hospodářské integrace, která má pravomoc při vytváření své vlastní celní zákon.
§ 9. Nákladní list spolu s opakovač může být napsán ve formě elektronických dat, které mohou být převedeny do písemné formě. Metodu zápisu a zpracování dat by měly být stejné z funkčního hlediska, zejména pokud jde o důkazní hodnotu nákladního listu se stanoví podle údajů.

Článek 7.
Obsah nákladního listu

§ 1. Nákladní list musí obsahovat:

a) místo a datum vydání,

b) jméno a adresa odesílatele,

c) jméno a adresa dopravce, který uzavřel smlouvu o přepravě,

d) jméno a adresa osoby, , kdy bylo zboží skutečně dodané, pokud není dopravcem, uvedené v bodu. c,

a) místo a datum převzetí zboží,

f) místo vydání,

g) jméno a adresa příjemce,

hod) označení výrobků a jak balit, a v případě nebezpečného zboží, označení v souladu s předpisy o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (RID),

já) množství, speciální znaky a počet kusů potřebných k identifikaci není nezletilý zapojen do celé auto,

j) číslo vozu pro přepravu carloads,

k) číslo kombi vozového na kolech, pokud bylo přičítáno k přepravě jako zboží,

l) také, v případě intermodálních přepravních jednotek, kategorie, číslo nebo jiné vlastnosti nezbytné pro jejich identifikaci,

m) hrubá hmotnost nebo množství zboží vyjádřené jiným způsobem,

n) Podrobný seznam dokumentů požadovaných celními nebo jinými orgány státní správy, které jsou připojeny do nákladního listu nebo byly převedeny na dopravce a v kanceláři řádně určený orgán nebo jiný orgán určený ve smlouvě o přepravě,

o) Poštovné (přepravitelná, další poplatky, clo a další, vyplývající ze smlouvy až do vydání), jsou-li předmětem platby ze strany příjemce nebo údaj uvede, příjemce hradí poplatky,

s.) indikace, že i přes uzavření smlouvy informován o všech různých ustanovení, přeprava podléhá těmto Jednotným právním předpisům.
§ 2. Je-li nákladní list musí rovněž obsahovat:

a) Pro přepravu po sobě následujících dopravců, Dopravce povinen doručit zboží, kde vyjádřil svůj souhlas,

b) Poštovné, které odesílatel hradí,

c) Částka na dobírku,

d) deklarovaná hodnota zboží a částka zvláštní hodnoty dodávky,

a) sjednaná lhůta pro dokončení přepravy,

f) souhlasila silniční dopravy,

g) Seznam dokumentů, které nejsou uvedeny v § 1 svítí. předána dopravci,

hod) Příspěvky uložena vysílání pro automobilový čísla a jména uzávěrů.
§ 3. Stranami přepravní smlouvy, mohou uvést na nákladního listu ještě jiné tipy, které považují za vhodné.

Článek 8.
Odpovědnost za vedení obsažené v zásilce

§ 1. Odesílatel odpovídá za veškeré náklady, ztráty a škody, které vzniknou dopravci v důsledku:

a) najaté odesílatele v nákladním špatným směrem, nepřesný, neúplné nebo zapsané na jiném místě než dříve, nebo

b) nedbalosti odesílatele k údaji uvedenými v RID.
§ 2. Jestliže, na žádost odesílatele, Dopravce musí v nákladním návodu, považuje za jménem odesílatele, , dokud není prokázán opak.
§ 3. Pokud zásilka neobsahuje prohlášení, uvedené v článku. 7 § 1 svítí. s., Provozovatel je odpovědný za všechny náklady, ztráty a škody vzniklé držiteli kvůli jeho nedbalosti.

Článek 9.
Nebezpečné zboží

Pokud odesílatel nedal pokyny uvedené v RID, v závislosti na okolnostech, Zboží může být vyloženo kdykoli, zničena nebo zneškodnit dopravce, bez náhrady, pokud, že dopravce si byl vědom nebezpečných vlastnostech výrobku, pokud je přijat,.

Článek 10.
Platba přepravních poplatků

§ 1. Pokud odesílatel a dopravce není dohodnuto jinak, Poštovné (přepravitelná, další poplatky, clo a další, vyplývají ze smlouvy až do vydání) odesílatel hradí.
§ 2. Pokud se na základě dohody mezi odesílatelem a povinnosti dopravce dopravní vztahujícího se na příjemce a příjemce neobdržel konosament nebo nevyužila pravomoci má k dispozici, v souladu s článkem. 17 § 3, nemění přepravní smlouvu v souladu s článkem. 18, pro poplatky za dopravu, zaplatí odesílatel.

Článek 11.
Zkontrolovat

§ 1. Dopravce má právo kontrolovat kdykoli, zda přepravní podmínky byly zachovány a, zda zásilka splňuje informace podaná odesílatele v nákladním listu. Pokud zaškrtnete obsah dané zásilky, Mělo by být, pokud je to možné, v přítomnosti oprávněné; Pokud to není možné, dopravce zkontrolovat v přítomnosti dvou jeho zavedenými, nezávislí svědci, pokud státní zákony a předpisy, , který je jinak ovládat.
§ 2. Pokud zásilka neodpovídá údaje uvedené v konosamentu nebo, pokud nejsou pravidla byla zachována pro přepravu zboží podmínečně propuštěn, Kontrola by měla být na konosamentu, která doprovází, a v případě, i když dopravce duplicitní konosament, také duplikovat. V tomto případě jsou náklady na kontroly váznou na zboží, pokud, , které byly placeny přímo.
§ 3. Pokud odesílatel je nakládání, má právo požadovat od dopravce zkontrolovat stav zboží, jeho obalu, a soulad údajů obsažených v zásilce, počet balení, jejich značky a čísla a celková hmotnost nebo množství uvedeno jinak. Dopravce je povinen kontrolovat pouze, když má vykonat za vhodné. Dopravce je oprávněn požadovat poplatky vyplývající z zkontrolujte. Výsledek kontrol by měly být na konosamentu.

Článek 12.
Důkazní hodnota v nákladním listu

§ 1. Dokud se neprokáže-li uvedeno jinak, nákladního listu je doklad o uzavření a podmínky smlouvy o přepravě a převzetí zboží od dopravce.
§ 2. Pokud nosič zboží má, nákladního listu je důkaz, dokud se neprokáže-li uvedeno jinak, status zboží a jeho obalu je uvedeno v zásilce, nebo v případě neexistence takové vedení, s dobrou venku v době, kdy je zboží k přepravě a správnost údajů zásilky zjistí počet balení, jejich značky a čísla, stejně jako hrubá hmotnost nebo množství uvedeno jinak.
§ 3. Pokud odesílatel nakládce zboží vyrobené, dokud se neprokáže-li uvedeno jinak, nákladního listu je důkaz o stavu zboží a jeho obalu je uvedeno v zásilce, nebo v případě neexistence pokynů pro dobrou vnější a přesné vedení, uvedené v § 2 pouze v případě, pokud dopravce zavolal a požádal je souhlas s kontrolou v nákladním listu.
§ 4. Nicméně zákon nepředstavuje důkaz, pokud má rozumné námitky. Zejména mohou být rezervace odůvodněno tím,, že dopravce neměl prostředky k ověření, zda zásilka splňuje informace podaná v nákladním listu.

Článek 13.
Nakládka a vykládka zboží

§ 1. Odesílatel a dopravce soubor, kdo by měl být nakládat a vykládat zboží. Při neexistenci takového rozhodnutí, nakládky a vykládky malá balení dopravci, Při načítání carloads odesílateli a jejich vypouštění, po, pro příjemce.
§ 2. Pokud zatížení činí odesílatele, je zodpovědný za všechny následky vadného naložení a je povinen nahradit dopravci, zejména ztrátu utrpěla kvůli tomu. Dopravce k prokázání vadného zatížení.

Článek 14.
Balíček

Odesílatel odpovídá dopravci za všechny škody, škody a náklady plynoucí z chybějící nebo vadné balení zboží, pokud, že vada byla zřejmá, nebo bylo známo, že dopravce v době, kdy je zboží, a dopravce se nepodařilo provést řádné námitky.

Článek 15.
Správní formality

§ 1. Ve snaze vyřešit administrativní náležitosti vyžadované celními nebo jinými orgány státní správy, je odesílatel povinen, ještě před dodáním zboží, připojena k nákladního listu nebo dopravce k dispozici potřebné doklady, nebo mu všechny potřebné informace.
§ 2. Dopravce není povinen kontrolovat, zda jsou dokumenty a informace jsou dostatečné a správné. Odesílatel nákladu nahradí dopravci všechny škody vyplývající z nedostatku, nedostatečnost nebo nesrovnalost těchto dokumentů, pokud, , že chyba je s dopravcem.
§ 3. Dopravce je odpovědný za následky ztráty nebo nesprávného použití dokladů uvedených v zásilce, že je doprovázena nebo postoupena na dopravce, dokumenty, pokud ztrátu nebo poškození způsobené nesprávným používáním těchto dokumentů byla způsobena okolnostmi,, , které dopravce nemohl zabránit a jejichž následky nemohl zabránit. Však musí jakákoli náhrada škody nemůže být v žádném případě vyšší než náhrada za ztrátu zboží.
§ 4. Odesílatel informace před konosamentu, a příjemce v důsledku objednávky v souladu s článkem. 18 § 3, může vyžadovat:

a) jeho osobní účast nebo účast na základě plné moci při splnění náležitostí požadovaných celními nebo jinými orgány státní správy poskytovat potřebná vysvětlení a používání vhodných poznámek,

b) osobně nebo prostřednictvím zástupce formality vyžadované celními nebo jinými orgány státní správy v rozsahu,, Umožňuje-li to zákony a předpisy státu,, jsou-li formality řešit,

c) zaplacení cel a dalších poplatků, pokud on nebo jeho právník podílí na vyřizování formalit požadovaných celními nebo jinými orgány státní správy, nebo zařídí, je, pro, Umožňuje-li to zákony a předpisy státu,, jsou-li formality řešit.
V těchto případech ani odesílatel, ani příjemce oprávněn nakládat dodávky, nebo jejich zástupce, nemají právo na držení zboží. § 5. Jestliže, s cílem zajistit formality vyžadované celními nebo jinými orgány státní správy, odesílatel nastavit místo, kdy stávající legislativa neumožňuje vyřešit tyto náležitosti nebo, Pokud tyto náležitosti uvedeno jinak v rámci, které nemohou být provedeny, Dopravce akt způsobem, považuje za nejvýhodnější pro příjemce a odesílatele informovat o přijatých opatřeních.
§ 6. Je-li odesílatel vzít na jeho vlastní účet, platit clo, Dopravce může podle svého uvážení, zajistit celní formality buď, nebo v místě určení.
§ 7. Nicméně, může dopravce postupovat v souladu s § 5, Pokud příjemce neobdržel konosament ve lhůtě stanovené v právních předpisech platných v místě určení.
§ 8. Odesílatel musí být v souladu s ustanoveními celních nebo jiných správních úřadů v oblasti balení a dobré pneumatiky krycí wagonowymi. Pokud odesílatel nezabalil nebo nepřikryl zboží v souladu s uvedenými ustanoveními, Dopravce může být provedeno; výsledné náklady váznou na zboží.

Článek 16.
Dodací lhůty

§ 1. Odesílatel a dopravce se dohodly na časovém rozvrhu dodávky. Pokud nedojde k dohodě, Dodací lhůta nesmí být delší než doba vyplývající z § 2 dělat 4.
§ 2. S výhradou § 3 dělat 4, Maximální dodací lhůty jsou následující:

a) pro carloads:
– Datum přijetí 12 hodin

– Termín doprava, za každý započatý 400 km 24 hodin

b) pro přepravu malých:
– Datum přijetí 24 hodin

– Termín doprava, za každý započatý 200 km 24 hodin.
Vzdálenosti se vztahují k dohodnuté silniční dopravě, a je-li toto selhání, na nejkratší možnou cestou.
§ 3. Dopravce může stanovit další podmínky stanovené délky v těchto případech:

a) pro zásilky:
– vedení, měřidlo, které se liší,

– po moři a vnitrozemských vodních cestách,

– po silnici, Není-li železniční spojení,

b) mimořádné okolnosti, které způsobují neobvyklý nárůst provozu nebo neobvyklé provozní obtíže.
Doba trvání, pokud jde o další, by měly být specifikovány ve všeobecných přepravních podmínek. § 4. Dodací lhůta začíná po převzetí zboží k přepravě; Není-li vinou dopravce, Dodací lhůta se prodlužuje o dobu zadržení. Dodací lhůta se staví v neděli ao svátcích je uvedeno.

Článek 17.
Vydání

§ 1. Dopravce je povinen vyúčtování zákazníků a dodat zboží na dohodnutém místě, po přijetí a po zaplacení dluhů, podle konosamentu.
§ 2. Rovnocenné doručení zboží příjemci, považovány za:

a) převod zboží k celnímu úřadu nebo daň do areálu nebo ve skladech, pokud nejsou pod kontrolou dopravce,

b) uvedení zboží na složení dopravce nebo zasilatel nebo veřejné společnosti składowemu,
pokud jsou v souladu s pravidly o místu určení,,§ 3. Po příchodu zboží do místa určení, Příjemce má právo požadovat od dopravce vystavit konosament a zboží. Je-li ztráta zboží, nebo-li zboží nedorazilo před uplynutím lhůty stanovené v čl.. 29 § 1, Příjemce může domáhat vůči dopravci, v jeho vlastním jménem svá práva, podle smlouvy o přepravě.
§ 4. Oprávněná osoba může odmítnout přijetí zboží, i po převzetí nákladního listu a platí přepravní poplatky, pokud, tak dlouho, jak žádném případě v úvahu její žádosti o údajnou ztrátu nebo poškození.
§ 5. Kromě toho dodání zboží probíhá v souladu s právem místa vydání.
§ 6. Pokud příjemce byl vydán zboží, nepřijetí přihrávku od něj již ze zboží, Tento dopravce je povinen kompenzovat odesílatele k výše škody, žádný nárok na náhradu škody vůči příjemci.

Článek 18.
Zlikvidujte zákona

§ 1. Odesílatel má právo nakládat se zbožím a změnit přepravní smlouvu, prostřednictvím poskytování dalších objednávek, smlouva o přepravě. Ten mohou zejména požadovat, pro dopravce:

a) zastavil nákladní dopravu,

b) pozastavily propuštění zboží,

c) zboží dodávané jinému příjemci, než které jsou uvedeny v zásilce,

d) dodáno zboží v jiném místě, než které jsou uvedeny v zásilce.
§ 2. I když odesílatel má duplicitní konosament, jeho právo na změnu přepravní smlouvy zaniká, Pokud příjemce:

a) obdržel konosament,

b) přijal zboží,

c) uplatnil svá práva podle článku. 17 § 3,

d) je oprávněn v souladu s § 3 dávat příkazy; od tohoto okamžiku je dopravce povinen řídit se příkazy a pokyny pro příjemce.
§ 3. Příjemce má právo na změnu přepravní smlouvy z doby nákladního listu, Pokud odesílatel nedal prohlášení o opaku zásilky.
§ 4. Právo zákazníka na změnu přepravní smlouvy zaniká, jestliže, příjemce:

a) obdržel konosament,

b) přijal zboží,

c) uplatnil svá práva podle článku. 17 § 3,

d) podle § 5 nařídil propuštění zboží do třetí osobou a který, podle článku. 17 § 3 svá práva.
§ 5. Pokud příjemce zboží objednat uvolnit jinou osobu, Tato osoba nemá právo na změnu smlouvy o přepravě.

Článek 19.
Zlikvidujte výkonu práva

§ 1. Pokud odesílatel nebo, v případě článku. 18 § 3, Příjemce má v úmyslu změnit smlouvu o přepravě, tím, že pro další objednávky, by měl předložit duplicitní konosament dopravci, které by měly být připevněny změny.
§ 2. Odesílatel nebo, v případě článku. 18 § 3, Příjemce by měl vrátit dopravce náklady a nápravu škod, vyplývající z uplatňování dalších zakázek.
§ 3. Realizace dalších objednávek, v době jejich příjezdu na osobu odpovědnou za jejich provedení, Mělo by být možné, zákonné a přiměřené, a zejména by neměla zasahovat do běžného provozu společnosti k provozování dopravy, nebo způsobit poškození odesílatelů nebo adresátů jiných zásilek.
§ 4. V každém případě, další objednávky za následek rozdělení zásilky.
§ 5. V případě, vzhledem k podmínkám, uvedené v § 3, dopravce nemůže vykonávat další příkazy, to by mělo okamžitě informovat osobu, , že pokud je.
§ 6. Dopravce je odpovědný za následky způsobené neplnění nebo nesprávné plnění dalších objednávek. Avšak všechny odškodnění přesáhnout náhradu stanovenou v případě ztráty zboží.
§ 7. Pokud dopravce nemá další odesílatele, aby musel by se vytvořit duplicitní konosament, odpovídá za škodu způsobenou příjemce, Pokud duplicitní konosament byl převeden na posledně. Avšak všechny odškodnění přesáhnout náhradu stanovenou v případě ztráty zboží.

Článek 20.
Překážky v dopravě

§ 1. V případě překážek v kočáře, Dopravce se rozhodne, více se dává přednost přepravě zboží z úřadu tím, že mění způsob, jakým dopravu, nebo by měl, v zájmu oprávněné osoby, pokynů nutné ho, a poskytnout mu všechny potřebné informace, k dispozici dopravci.
§ 2. Pokud na kočár není možné, Dopravce se snaží pokyny od osoby oprávněné disponovat. Pokud dopravce nemůže získat včasné pokyny, přijme opatření nejpřínosnější osobě oprávněné k nakládání.

Článek 21.
Překážky vydání

§ 1. Když překážka dodání zboží, Dopravce musí neprodleně informovat odesílatele a požádat o vedení, pokud od něj, že odesílatel požaduje, že zásilka v případě překážek s propuštěním zboží poslal k němu z kanceláře.
§ 2. Li okolnosti bránící dodání trvá, než pokyny od odesílatele, zboží by mělo strávit příjemce. O této otázce by měly oznámit odesílateli ihned.
§ 3. Odmítne-li příjemce zboží, Odesílatel má právo dávat pokyny, a to i, není schopen kopírovat konosament.
§ 4. Li okolnosti bránící dodání vzniknout až po změně přepravní smlouvy, které je příjemce v souladu s článkem. 18 § 3 do § 5, Dopravce je povinen oznámit příjemce.

Článek 22.
Následky překážek v dopravě a uvolnění

§ 1. Dopravce má nárok na náhradu výdajů vzniklých v důsledku:

a) Žádost o vedení,

b) v souladu s vydanými pokyny,

c) požadované pokyny nedosáhli nebo ho zastihla v době,

d) rozhodnuto v souladu s článkem. 20 § 1, bez požadavku na vedení,
pokud, že se jedná o jeho chyba. Może na, zejména, stáhnout skutečnou silniční dopravy a za čas se zbavit dalšího způsobu dodání. § 2. V případech,, uvedené v článku. 20 § 2 i umění. 21 § 1, Dopravce může ihned vyložit zboží na úkor legitimního. Po vyložení zboží se přeprava považuje za ukončenou. Provozovatel musí zajistit dohled nad komodity na úkor oprávněné osoby. Může však pověřit třetí osobu, a to pouze za výběr této osoby péči. Zboží vyplácené cla na základě smlouvy o přepravě a všechny ostatní náklady.
§ 3. Dopravce může prodávat zboží, aniž by čekal na pokyny z držáku, je-li to nestabilita nebo stav zboží nebo, pokud náklady na dohled není úměrná hodnotě zboží. V ostatních případech, on může také prodávat zboží, není-li včas dostal na opačnou stranu držitele, jejichž výkon lze považovat za přiměřenou.
§ 4. Pokud bylo zboží prodáno, výnosy z prodeje, po odečtení částky váznoucích, dát k dispozici autorizované. Pokud výnosy z prodeje jsou nižší než náklady, Odesílatel je povinen uhradit rozdíl.
§ 5. Postup v případě prodeje právních předpisů, jakož i zvyky, pokud zboží.
§ 6. Pokud v případě překážek v dopravě nebo při poskytování, vysílání v přiměřené lhůtě mu k tomu neposkytuje návod, a zabránit přepravě nebo nemohou být odstraněny v souladu s § 2 i § 3, Dopravce může vrátit zboží odesílateli nebo, je-li oprávněné,, zničení zboží na úkor.
Hlava III. Odpovědnost

Článek 23.
Zásady odpovědnosti

§ 1. Dopravce odpovídá za škodu, která vznikla úplnou nebo částečnou ztrátu nebo poškození zboží v době převzetí zboží k přepravě až do vydání, stejně jako za škody vyplývající z lhůty pro doručení, bez ohledu na železniční infrastruktuře používány.
§ 2. Dopravce je zproštěn odpovědnosti, ztráta, poškození nebo zpoždění dodávky vinou oprávněné osoby, protože jeho příkazy nejsou způsobeny zaviněním dopravce, skrytá závada ve zboží (vnitřní korupce, ztráta, ITP.) nebo okolnostmi, , které dopravce nemohl zabránit a jejichž následky nemohl zabránit.
§ 3. Dopravce je zproštěn odpovědnosti, ztráta nebo poškození vyplývá ze zvláštního nebezpečí, vyplývající z jedné nebo více z následujících skutečností:

a) přeprava na vlakové niekrytym provedené podle obecných přepravních podmínek, nebo na základě smlouvy uvedené v zásilce; podléhá poškození zboží z důvodu povětrnostních podmínek, nepovažuje být přepravovány ve vozech naložených nákladních niekrytych intermodálních přepravních jednotek a uzavřených přívěsů přepravovaných na vozech; Pokud odesílatel používá pneumatiky vozu pro přepravu zboží ve vozech niekrytych, Dopravce musí nést stejnou odpovědnost jako přepravu ve vozech bez vozu pneumatiky niekrytych, i když tyto výrobky, v souladu s Všeobecnými přepravními podmínkami, nejsou přepravovány ve vozech niekrytych,

b) chybějící nebo vadný obal, pokud bylo zboží v důsledku své přirozené povahy, jsou vystaveny, v nepřítomnosti nebo vadného obalu, za ztrátu nebo poškození,

c) naložení zboží odesílatelem nebo vykládání příjemcem,

d) přírodní vlastnosti určitého zboží, ovlivněna tím v úplné nebo částečné ztrátě nebo poškození, zejména prostřednictvím rozbití, rez, Spontánní vnitřní korupce, vysušit, rozptyl,

a) značení nebo číslovaných kusů nekonzistentní s realitou, nepřesné nebo neúplné,

f) přeprava živých zvířat,

g) dopravu, že podle příslušných ustanovení nebo dohody uzavřené mezi odesílatelem a dopravcem a uvedené v zásilce musí být provedeny pod dohledem, ztráta nebo škoda byla kvůli nebezpečí, dozor, který se snaží zabránit.

Článek 24.
Odpovědnost při přepravě železničních vozidel jako zboží

§ 1. V případě přepravy kolejových železničních kolejových vozidel na vlastních kolech a zasílaného jako zboží, Provozovatel odpovídá za ztrátu nebo poškození vozidla nebo jeho částí od přijetí přepravy, než to bylo vydáno i pro škody vzniklé v důsledku uplynutí lhůty pro doručení, pokud, prokáže,, že škoda nebyla jeho chyba.
§ 2. Dopravce neodpovídá za ztrátu volných částí, není zapsán na obou stranách vozidla jsou či nejsou uvedeny v přiloženém seznamu zásob.

Článek 25.
Důkazní břemeno

§ 1. Důkaz, , že zpoždění v dodávce, ztráta nebo poškození byly způsobeny některou z podmínek, uvedené v článku. 23 § 2, leží na nosné.
§ 2. Prokáže-li dopravce, že vzhledem k okolnostem nehody, ztráta nebo poškození mohly vzniknout z jednoho nebo více zvláštních nebezpečí, uvedené v článku. 23 § 3, existuje předpoklad, , že z nich vyplývají. Nicméně, je povinen si právo prokázat, že škoda nebyla způsobena zcela nebo zčásti některým z těchto nebezpečí.
§ 3. Domněnky, uvedené v § 2, neplatí v případě, uvedené v článku. 23 § 3 svítí. a, pokud je příliš velká ztráta nebo ztráta kompletních balíčků.

Článek 26.
Navazujícími dopravci

Je-li doprava je jediná smlouva o přepravě se provádí postupně několika dopravci, každý dopravce, samotným převzetím zboží s nákladním listem, podílí se na přepravní smlouvy za podmínek uvedených v tomto dokumentu a přijímá povinnosti vyplývající z. V tomto případě každý dopravce za provedení přepravy po celou cestu až do doručení.

Článek 27.
Dopravci subdodavatelé

§ 1. Jestliže dopravce svěřil výkon přepravy, zcela nebo zčásti, sub dopravce, ať už se jedná o práva podle smlouvy o přepravě, nebo ne, odpovědnost za provedení celé akce.
§ 2. Všechna ustanovení těchto Jednotných právních předpisů týkajících se odpovědnosti dopravce se vztahuje na odpovědnost výkonného dopravce za přepravu, kterou provedl. Je-li žaloba podána vůči zaměstnancům a jiným osobám,, , jehož výkonný dopravce používá při provádění přepravy, ustanovení článku. 36 i umění. 41.
§ 3. Zvláštní ujednání, na jehož základě dopravce přebírá závazky, které mu tyto Jednotné právní předpisy, nebo se vzdává práv, která mu tyto Jednotné právní předpisy, se týká výkonného dopravce, není-li vzhledem k jeho písemný souhlas. Bez ohledu na, nebo výkonný dopravce takový souhlas udělil, dopravce je vázán svými povinnostmi, nebo vzdání se práv vyplývajících z tohoto zvláštního ujednání.
§ 4. Pokud dopravce a výkonného dopravce, jsou povinny, jejich odpovědnost je společná a několik.
§ 5. Celková částka odškodnění, kterou dopravce, náhradní dopravce a jejich zaměstnanci a jiné osoby, , které používají při výkonu dopravy, nesmí překročit limity stanovené v těchto Jednotných právních předpisů.
§ 6. Nic v tomto článku se nedotýká práva podat opravné prostředky, které mohou existovat mezi dopravcem a subdodavateli.

Článek 28.
Domněnka o ztrátě nebo poškození v případě re-vydání

§ 1. Pokud danou zásilku k přepravě podle těchto Jednotných právních předpisů o podmínkách vrácena stejná pravidla, a pokud po převedení pouze částečné ztráty nebo poškození, existuje předpoklad, že částečnou ztrátu nebo poškození během doby posledního smlouvy o přepravě, pokud, že zásilka byla pod dohledem dopravce a, že zásilka byla dána v tomto stavu, v tom, co přišel na místo znovu, aby.
§ 2. Tento předpoklad se také pak, je-li re-přepravní smlouva předcházející není založené na těchto Jednotných právních předpisů, pokud, že v případě přímých dotací z původního místa původu do místa určení si můžete tato pravidla.
§ 3. Tento předpoklad se také pak, Při re-přepravní smlouva předcházející uzavřené na základě srovnatelném s těchto Jednotných právních předpisů Mezinárodní úmluvy o mezinárodní přepravě přímým, pokud obsahuje stejné domněnku ve prospěch zásilek podle těchto Jednotných právních předpisů.

Článek 29.
Domněnka o ztrátě zboží

§ 1. Oprávněný může, aniž by poskytl další důkaz, považují za ztracené zboží, , pokud nebylo vydáno ani žádné obvinění byla dána k dispozici příjemci ve lhůtě třiceti dnů ode dne doručení.
§ 2. Obdrží náhradu za chybějícího zboží, Oprávněná osoba může písemně požádat, že zboží má být navrácena do jednoho roku po vyplacení náhrady, musí být neprodleně oznámena. Taková žádost dopravce vydal prohlášení v písemné formě.
§ 3. Do třiceti dnů po obdržení oznámení, uvedené v § 2, Oprávněný může požadovat, že zboží dodáno s ním po zaplacení dluhů vyplývajících z nákladního listu a nárok na odškodnění, po návratu, nebo všechny náklady spojené s náhradou. Nicméně, to si zachovává své právo na náhradu za zpoždění dodávky, uvedené v článku. 33 i umění. 35.
§ 4. Nedošlo-li k žádosti, uvedené v § 2 nebo pokyny v rámci, uvedené v § 3 nebo, Pokud zboží není již po jednom roce od zaplacení náhrady, Dopravce musí nakládat se zbožím v souladu s právními předpisy, pokud zboží.

Článek 30.
Náhrada za ztrátu

§ 1. Při úplné nebo částečné ztrátě zboží, dopravce by měl, bez další náhrady, náhradu vypočtenou podle tržní ceny nebo v případě neexistence tržní ceny za tržní cenu "nebo, Pokud neexistuje ani peníze, hodnota zboží stejného rodu a druhu v čase a místě, , ve kterém bylo zboží přijato k přepravě,.
§ 2. Výše odškodnění nesmí přesáhnout 17 zúčtovacích jednotek za každý kilogram hrubé hmotnosti.
§ 3. V případě ztráty železniční vozidlo válcování na kolech a vzhledem k přepravě jako zboží, nebo intermodálních přepravních jednotek nebo jejich částí, kompenzace je omezena, vyloučení všech ostatních škod, užitná hodnota vozidla nebo intermodálních přepravních jednotek nebo jejich částí, v době a místě ztráty. Pokud nemůžete určit čas a místo ztráty, odškodnění je omezeno na hodnoty z užívání v čase a místě, která byla přijata k přepravě.
§ 4. Kromě toho je dopravce povinen vyplatit přepravu, cla a ostatní částky, zaplatil v souvislosti s přepravou ztraceného zboží, bez spotřební daně u zboží, které postupem osvobozením od spotřební daně.

Článek 31.
Odpovědnost v případě ztráty hmotnosti při přepravě

§ 1. Pokud jde o zboží, , která díky svým vlastnostem obvykle hubnout ve vztahu k jejich dopravě, Provozovatel odpovídá, bez ohledu na ujetou vzdálenost, pouze pro tu část hubnutí, přesahuje tyto standardy:

a) dvě procenta hmotnosti u kapalin nebo u zboží podaného k přepravě ve vlhkém stavu,

b) jedno procento sušiny na.
§ 2. Nelze spoléhat na omezení odpovědnosti, uvedené v § 1, Pokud za okolností daného případu ukázalo, že ztráta není z důvodů, které vedly k uplatňování těchto norem.
§ 3. Pokud některé balíčky jsou prováděny na jednom konosamentu, plýtvání v tranzitu se počítá pro každý kus, pokud jeho hmotnost je uveden samostatně v konosamentu za udělení nebo může být určena i jiným způsobem.
§ 4. Při úplné ztrátě zboží nebo v případě úniku látky jednotek, Pro výpočet náhrady se žádné srážky na hubnutí.
§ 5. Ustanovení tohoto článku nejsou dotčena ustanovení článku. 23 i umění. 25.

Článek 32.
Náhrada škody

§ 1. V případě škody na zboží, Dopravce musí platit, vyloučení všech ostatních škod, částka, , kterým klesla hodnota zboží. Základem pro výpočet této částky musí být procento, , kterým se snížila cílové hodnoty zboží, stanoví v souladu s článkem. 30.
§ 2. Odškodnění nesmí přesáhnout:

a) v případě, že celá zásilka poškozením znehodnocena – částka, splatná v případě ztráty celé zásilky,

b) i když jen část zásilky poškozením znehodnocena, částku, splatná v případě ztráty, , který ztratil hodnotu.
§ 3. V případě poškození železničního vozidla, závislosti na vlastních kolech a vzhledem k tomu, aby k přepravě jako zboží, nebo intermodálních přepravních jednotek nebo jejich částí, kompenzace je omezena, vyloučení všech ostatních škod, nákladům na opravu. Odškodnění nesmí překročit částku splatnou v případě ztráty.
§ 4. Dopravce musí také platit, proti smyslu § 1, náklady, uvedené v článku. 30 § 4.

Článek 33.
Odškodnění v případě zpoždění dodávky

§ 1. Pokud se v důsledku zpoždění při dodání vzniku škody, včetně poškození zásilky, Dopravce je povinen zaplatit náhradu, která nesmí překročit čtyřnásobek vozík.
§ 2. Při úplné ztrátě zboží, kompenzace, uvedené v § 1 nejsou spojeny s kompenzací, uvedené v článku. 30.
§ 3. V případě částečné ztrátě zboží, kompenzace, uvedené v § 1 překročit čtyřikrát nákladní nebyla ztracena jako součást zásilky.
§ 4. V případě škody na zboží, není výsledkem zpoždění v dodávce, náhrada podle § 1 kombinaci v daném případě, s kompenzací, uvedené v článku. 32.
§ 5. V každém případě odškodnění, uvedené v § 1 v kombinaci s kompenzací, uvedené v článku. 30 i umění. 32 nesmí být vyšší než náhrady, by musela zaplatit v případě úplné ztrátě zboží. § 6.
§ 6. Jestliže, v souladu s článkem. 16 § 1, Dodací lhůta byla stanovena na základě dohody, smlouvou mohou být různá pravidla pro odškodnění, než, uvedené v § 1. Pokud se v tomto případě, dodací lhůty, uvedené v článku. 16 § 2 dělat 4 byla překročena, oprávněná osoba může požadovat náhradu škody, jak je stanoveno v uvedené dohodě nebo náhradu, uvedené v § 1 do § 5.

Článek 34.
Odškodnění v případě deklarovat hodnotu zboží

Odesílatel a dopravce se mohou dohodnout, odesílatele v nákladním prohlásí hodnota zboží přesáhne horní hranici, uvedené v článku. 30 § 2. V tomto případě je deklarovaná hodnota nahrazuje horní hranici.

Článek 35.
Odškodnění v případě vyhlášení zvláštní hodnota dodávky

Odesílatel a dopravce se mohou dohodnout, že odesílatel vstoupí v nákladním listu s údaji o částku zvláštní hodnoty dodávky v případě ztráty, poškození, nebo lhůta pro doručení. V tomto případě, za náhradu, uvedené v článku. 30, umění. 32 i umění. 33, Nárok můžete uplatnit další náhradu prokázané škody až do výše deklarované.

Článek 36.
Ztráta práva na omezení odpovědnosti

Omezení odpovědnosti, uvedené v článku. 15 § 3, umění. 19 § 6 já 7, umění. 30, umění. 32 dělat 35 neplatí, Pokud by se prokázalo,, že škodu zavinil svým jednáním nebo opomenutím dopravce, nebo s úmyslem způsobit škodu, nebo z nedbalosti s vědomím, že pravděpodobně vznikne škoda.

Článek 37.
Přepočet a zúročení

§ 1. Pokud výpočet náhrady vyžaduje konverzi částek vyjádřených v cizích měnách, převod musí být v kurzu platném ke dni a místu výplaty náhrad.
§ 2. Oprávněná osoba může uplatnit nárok na úroky z odškodnění, účtovány na pět procent ročně, ode dne podání stížnosti, uvedené v článku. 43 nebo, když tam nebyly žádné stížnosti, ze soudního řízení bylo zahájeno.
§ 3. Je-li oprávněná osoba nepředloží dopravci v přiměřené lhůtě dokumentů na podporu nárok, nezbytné pro konečného vypořádání pohledávek, část z nich nejsou vypočteny za období od uplynutí doby až do předložení dokladů.

Článek 38.
Odpovědnost za železniční dopravu – Mořský

§ 1. V silniční a železniční – Mořský, pomocí ponorky, uvedené v článku. 24 § 1 Úmluvy, Každý členský stát může, na přání zveřejnění na příslušnou položku v seznamu podřízených řádků těchto Jednotných právních předpisů, tvoří důvody důvodem k udělení výjimky z odpovědnosti, uvedené v článku. 23, z důvodů uvedených níže:

a) oheň, Pokud dopravce prokáže,, že nebyla způsobena jeho činnosti nebo jeho chyba, chyba kapitána, posádka, pilot nebo sloužící;

b) Uložení nebo pokus o záchranu života nebo majetku na moři;

c) nakládku zboží na palubě, pokud, se souhlasem odesílatele vyjádřené v zásilce, zboží umístěno na palubě a nenese to v autě;

d) nebezpečí, rizika nebo nehody na moři nebo na jiných splavných vodách.
§ 2. Dopravce se může spoléhat pouze na rozumu, uvedené v § 1 pouze tehdy, pokud, prokáže, tato ztráta, poškození nebo překročení lhůty došlo během přepravy po moři, od okamžiku, kdy zboží bylo naloženo na loď, bude plnit zboží z lodi.
§ 3. Je-li dopravce podle důvodů, které vedly k osvobození od odpovědnosti, uvedené v § 1, ovšem přijmout odpovědnost, pokud žadatel prokáže,, tato ztráta, poškození nebo opožděné dodání vinou dopravce, Kapitán, posádka, pilot nebo sloužící.
§ 4. Pokud stejný námořní trasa je podáváno několik společností na seznamu, uvedené v článku. 24 § 1 Konvence, Stejný systém odpovědnosti se vztahuje na všechny podniky.
Také, , kdy byly tyto společnosti zahrnuty do seznamu na žádost několika členských států, kterým se stanoví pravidla týkající se odpovědnosti by měla být předchozí dohodu mezi oběma zeměmi.
§ 5. Opatření přijatá v souladu s § 1 i § 4 oznámí generálnímu tajemníkovi. Vstupují v platnost poté, co nejméně třicet dnů od data dopisu, které generální tajemník informoval ostatní členské státy. Tato opatření se nevztahuje na položky, které jsou na cestě.

Článek 39.
Odpovědnost při jaderné události

Dopravce je zproštěn odpovědnosti, které mu vznikly na základě jednotných pravidel, byla-li škoda způsobena jadernou nehodou, a je-li podle právních předpisů o odpovědnosti za jaderné energie, silou v zemi, osoba provozující jaderné zařízení nebo nahrazovat to, osoba odpovědná za takové škody.

Článek 40.
Odpovědnosti dopravce pro své zaměstnance

Dopravce je odpovědný za své zaměstnance a další osoby, , jehož služby využívají při plnění přepravy, Pokud se tito pracovníci a další, kteří vykonávají své funkce. Správa železniční dopravní cesty, , kde se přeprava uskutečňuje, považováni za osoby, služby, které dopravce používá výkon dopravě.

Článek 41.
Další akce

§ 1. Ve všech případech, ve které se vztahují tyto Jednotné právní předpisy, může být vůči dopravci za škody, bez ohledu na titul, , na kterých je založena, pouze podmínky a omezení stanovené v těchto Jednotných právních předpisů.
§ 2. Totéž platí pro nároky vznesené vůči zaměstnancům a další, , pro které dopravce odpovídá podle článku. 40.
Tytuł IV. Zpracování žádostí

Článek 42.
Zjištění částečné ztráty nebo poškození

§ 1. Pokud dopravce zveřejnit ani podezření, nebo oprávněný nárok, že výrobek chybí nebo byl částečně poškozen, dopravce povinen bez prodlení a pokud možno v přítomnosti oprávněné, zprávu s uvedením, v závislosti na typu zranění, Stan towaru, jeho hmotnost a, pokud je to možné, Velikost a způsobit zranění, stejně jako v době jeho vzniku.
§ 2. Kopie zprávy zdarma na oprávněné osoby.
§ 3. Je-li oprávněná osoba nemůže přijmout závěry ve zprávě, může požadovat, aby stav a hmotnost zboží, a příčiny a rozsah poškození znalcem jmenovaným stranami nebo soudem. Tento postup se vztahuje na státní zákony a předpisy, , ve kterém se zjištění provádí.

Článek 43.
Stížnosti

§ 1. Stížnosti vyplývající z přepravní smlouvy je nutno podat písemně tomu dopravci,, , vůči němuž mohou být předmětem žaloby řízení.
§ 2. Právo podat stížnost k dispozici lidem, , které mají právo podat žalobu k nosiči.
§ 3. Přináší stížnost televizního vysílání musí zajistit duplicitní konosament. V případě neexistence duplikátu, Odesílatel musí poskytnout příjemce nebo prokázat souhlas, že ti je odmítli přijmout zásilku.
§ 4. Podá žalobu, Příjemce musí předložit zásilku, pokud byla doručena do něj.
§ 5. Nákladní list, duplikát nákladního listu a další dokumenty, která se připojují oprávněná osoba považuje za nezbytné, by měly být předloženy v originálu nebo rozmnoženin, , že bude jeho žádost musí být řádně ověřeny.
§ 6. Při vyřizování stížností, Dopravce může požadovat originální konosament, duplikovat nebo osvědčení o úspěšném absolvování originálů, pro použití na jejich schválení vypořádání.

Článek 44.
Osoby oprávněné podat žalobu proti dopravci

§ 1. S výhradou § 3 já 4, právo podat žalobu, pokud jde o nároky vyplývající ze smlouvy o přepravě může:

a) odesílatel, dokud příjemce:
1. obdržel konosament,

2. přijal zboží, nebo

3. využil svého práva podle čl.. 17 § 3 lub umění. 18 § 3,

b) příjemce, od okamžiku, kdy:
1. obdržel konosament,

2. přijal zboží, nebo

3. využil svého práva podle čl.. 17 § 3 lub umění. 18 § 3.

§ 2. Nicméně,, Zákazníci si užil právo podat žalobu zaniká soudu, osoba, kterou určí příjemce v souladu s článkem. 18 § 5 obdržel konosament, přijala zboží nebo využít svých práv podle článku. 17 §3.
§ 3. Právo podat k soudu žalobu na náhradu částek vyplacených na základě přepravní smlouvy mohou být pouze před, kdo zaplatil.
§ 4. Právo na soudní řízení bylo zahájeno na základě poskytnutých úvěrů pouze odesílateli.
§ 5. Tím, že soudní řízení, odesílatel předloží duplicitní konosament. V případě neexistence duplikátu, Odesílatel musí poskytnout příjemce nebo prokázat souhlas, že ti je odmítli přijmout zásilku. Pokud je to nutné, musí odesílatel prokázat nepřítomnost nebo ztrátu v nákladním listu.
§ 6. Tím, že soudní řízení, Příjemce musí předložit zásilku, pokud byla doručena do něj.

Článek 45.
Dopravci, proti kterému nelze začlenit soudy

§ 1. Soudní spory vyplývající z přepravní smlouvy lze podat, s výhradou § 3 já 4, pouze vůči prvnímu nebo poslednímu dopravci nebo dopravce, , který prováděl část přepravy, během níž došlo k dané události ospravedlnit nárok.
§ 2. V případě přepravách prováděných navazujícími dopravci, pokud je dopravce povinen poskytnout písemný souhlas k jeho konosamentu, Žaloba může být podána i proti ní v souladu s § 1, dokonce, když obdržel zboží, nebo nákladního listu.
§ 3. Žaloba na vrácení částky zaplacené na základě přepravní smlouvy, mohou být vůči dopravci, , který shromáždil tuto částku, nebo vůči dopravci, pro které byly shromážděny.
§ 4. Žaloba v souvislosti s úvěru lze podat pouze proti dopravci, který obdržel zboží v místě podání.
§ 5. Žaloba může být podána proti dopravci, než jsou uvedeny v § 1 dělat 4, když zavedl jako protinávrhu nebo prostřednictvím námitky ve vztahu k jakékoli tvrzení, hlavní, přinesla na téže přepravní smlouvě.
§ 6. Tam, kde ustanovení těchto Jednotných právních předpisů se vztahuje na výkonného dopravce, Také on může podat žalobu k soudu.
§ 7. Je-li žalobce volit mezi více dopravci, jeho právo volby zaniká podáním žaloby vůči jednomu z nich;. Stejné pravidlo platí, může-li žalobce volit mezi jedním nebo více dopravci a výkonným dopravcem.

Článek 46.
Jurisdikce

§ 1. Na základě těchto Jednotných právních předpisů soudy mohou být podány pouze u soudů členských států jmenovaných stranami na základě vzájemné dohody nebo u soudu, , ve kterém:

a) Žalovaný má své, centrála, pobočky nebo zastoupení, jehož prostřednictvím uzavřel smlouvu o přepravě, nebo

b) místo převzetí zboží nebo místo určené pro dodání zboží.
Žádná akce nesmí být podána dříve než ostatní soudy. § 2. Pokud podle těchto Jednotných právních předpisů bylo zahájeno soudní řízení před soudem podle § 1 nebo, Pokud se v tomto sporu byl vydán soudu, nemohlo být uvedeno žádné nové soudní řízení, z téhož důvodu mezi týmiž účastníky, pokud rozsudku, před prvním podáním žaloby, nemohl být vykonán ve státě, pokud je podána nová akce.

Článek 47.
Zánik nároků vůči dopravci

§ 1. Při propuštění zboží oprávněné osobě zanikají všechny, podle smlouvy o přepravě, nároků vůči dopravci s částečnou ztrátou, poškození nebo větší než dodací lhůty.
§ 2. Tyto pohledávky jsou nezaniká, ale:

a) v případě částečné ztráty nebo poškození, jestliže:
1. ztráta nebo poškození byly zjištěny v souladu s článkem. 42 před přijetím zboží ze strany oprávněné osoby,

2. pouze vinou dopravce prohlášení vypustit, která měla být provedena v souladu s článkem. 42,

b) v případě poškození, které není zjevné z venku, a který byl po převzetí ze strany oprávněné osoby, hrůza lidí:
1. požádá o zjištění podle článku. 42, ihned po objevení, nejpozději však do sedmi dnů po přijetí,

2. také dokazuje, že škoda v době mezi přijetím zboží k přepravě a jeho uvolnění,

c) V případě zpoždění dodávky, Pokud žadatel do šedesáti dnů, uplatnil svá práva vůči jednomu z dopravců, uvedené v článku. 45 § 1,

d) pokud žadatel prokáže,, že škodu zavinil svým jednáním nebo opomenutím došlo buď s úmyslem způsobit škodu, nebo z nedbalosti s vědomím, že pravděpodobně vznikne škoda.
§ 3. Pokud by zboží bylo znovu přiděleno k provozování podmínek, uvedené v článku. 28"Pohledávky z předchozí smlouvy o přepravě částečné ztrátě nebo poškození se promlčí za, by to byla pouze jedna smlouva o přepravě.

Článek 48.
Lhůty pro podání žaloby

§ 1. Nároky vyplývající z přepravní smlouvy zaniká po uplynutí jednoho roku. Nicméně, promlčecí lhůta je dva roky, pokud jde o pohledávky:

a) pro platbu daně vybírané dopravce od příjemce,

b) pro výplatu výnosů z prodejů dopravcem,

c) vzhledem k újmě způsobené jednáním nebo opomenutím, nebo s úmyslem způsobit škodu, nebo z nedbalosti s vědomím, že pravděpodobně vznikne škoda,

d) jeden ze smlouvy o přepravě, před re-vydání v případě, že, uvedené v článku. 28.
§ 2. Promlčecí doba začíná u nároků:

a) na odškodnění za úplnou ztrátu: třicátým dnem po dni doručení,

b) na odškodnění za částečnou ztrátu, poškození nebo zpoždění dodávky: ode dne,

c) Ve všech ostatních případech: z, z nichž právo na odškodnění.
Den označený jako promlčecí lhůty není zahrnut v termínu. § 3. V případě písemné stížnosti v souladu s článkem. 43, spolu s potřebnými doklady, omezení je pozastavena, dokud, , kdy se dopravce odmítl uznat písemnou stížnost a požadoval dokumenty k němu připojené. Pokud se část stížnosti, Promlčecí doba se obnoví na sporné části pohledávky. Důkazní břemeno tvrzení, ani odpovědět a vrátit doklady o těhotenství na základě těchto skutečností. Další stížnosti, jejichž účelem je stejný nárok, nepozastaví promlčení.
§ 4. Prošlé reklamace nemohou jít až na protinávrhu a vznášet námitky na silnici.
§ 5. V opačném případě se pro pozastavení a přerušení promlčení se řídí vnitrostátním právem.
V Tytuł. Vztah mezi dopravci

Článek 49.
Osídlení

§ 1. Každý dopravce, které poskytují nebo otázka, shromáždila nebo by byly shromážděny poplatky nebo jiné poplatky vyplývající z přepravní smlouvy, musí zaplatit zúčastněným dopravcům jejich účasti. Způsob placení stanoví dohody mezi dopravci.
§ 2. Ustanovení článku. 12 platí pro vztahy mezi navazujícími dopravci.

Článek 50.
Právo na náhradu škody

§ 1. Dopravce, že podle těchto Jednotných právních předpisů náhradu škody, právo na postih vůči dopravcům, účast v dopravě, v souladu s těmito ustanoveními:

a) dopravce, který způsobil škody je výhradně odpovědný za to;

b) Je-li škoda způsobena více dopravci, Každý nese odpovědnost za škodu, kterou způsobil; li takové rozlišení není možná, Vyrovnání se mezi ně rozdělují v souladu s bodem. c;

c) Pokud nelze u