Německý zákon o minimální mzdě a polských dopravců

 

flaga

Po dobu několika týdnů, možná nejvíce horké téma v odvětví dopravy je německý zákon o minimální mzdě a její vliv na fungování polských dopravců. Problém je tak naléhavé a důležité, že dosáhl mi dokonce požádat čtenáře, aby se touto otázkou zabývat na blogu. V reakci na tyto požadavky, V této položce se budu prezentovat své názory na oblast působnosti zákona.

Disclaimer 🙂

Na začátku bych chtěl vymazat, že moje hodnocení nového zákona je založen pouze na jejich analýzy jak zákona, jakož i jiných právních úkonů a dostupných publikacích. Ale já mám v tuto chvíli žádné informace o tomto, jak je v praxi ustanovení zákona jsou prováděny německými celními orgány, jakož i postupů vztahují k německé soudy. Proto byste neměli nekriticky přijímat své názory - jsou spíše vedou k diskusi nebo nezávislé analýzy problémů.

Široce hlásil problém

Přestože německého zákona o minimální mzdě nebo Zákon o regulaci minimální mzdy algemeinem (v krátkém Mindestlohngesetz - MiLoG ) byla přijata dne 11.08.2014 r., po dlouhou dobu, s výjimkou několika výjimky to nebylo předmětem konkrétních poznámek a transport šel téměř bez povšimnutí. Nervózní očekávání začala v prosinci loňského roku,, kdy dopravci začít přijíždějící signály, že německé orgány rovněž v úmyslu uplatnit právo k polským dopravcům, kteří vykonávají přepravu jakéhokoli druhu nebo přes Německo. Zpočátku se zdálo publikace ovládat zobrazení, Polští podnikatelé spíše, že by nebyla speciálně péče (zde nebo zde nebo zde). Pokud vezmete v úvahu, že část názor byl vyjádřen německými advokáty, Navíc by takové uklidňující hodnocení citovat vyváženější hlasů (zdezde) Významná část obyvatel mohla narodit přesvědčení, že v zásadě není čeho bát.

Odlišný přístup představila polské velvyslanectví v Berlíně, na internetových stránkách tam byly některé zprávy o praxi používání zákona ze strany německých orgánů, a je nepravděpodobné, že představovat problém, že zákon nebude intepretowana široce (zdezde). Jakékoliv pochybnosti rozptýlit tisková konference mluvčí německé resortů zapojených do implementace zákona, kde výslovně uvedeno, že zákon bude vztahovat na všechny druhy dopravy. Polská ambasáda dokonce připraven prohlášení na principech nových pravidel.

Pak se trochu změnila tón tisku - klid nahradil pobouření, že Německo porušují zásady volného pohybu služeb v rámci jednotného trhu, a tím porušují základní principy Evropské unie (zde nebo zde nebo zde nebo zdezde).

Ale byly i některé emocí zobrazeno, Německý zákon, který prostě musí být použit (zde nebo zde).

Bohužel, velká část projevu Zdálo se, že více založena na autory víry než na právních předpisů. Kromě toho, že hlasy vycházející z nesouladu s evropským právem se nevztahují na základní evropské legislativy, což je věc, aby. Čestné Výjimkou byl jeden z Uveřejnění ve které odkazovaly na stávajících směrnic upravujících vysílání pracovníků, To přichází z předchozího roku, a který šel zcela bez povšimnutí, i když to je důležitým právním předpisem pro správnou interpretaci současné situace.

Po tomto dlouhém úvodu: a to, co si myslím o tom?

 

Kabotáže si jistý, že

 

Většina hlasů ukazovat, že nové nařízení se nevztahuje na polské dopravce nebo napadat německé právní předpisy jako v rozporu s evropským právem, nečiní žádný zvláštní rozdíl mezi kabotáže a jinými druhy dopravy. Podle mého názoru, takový rozdíl není nutný. Zatímco ve vztahu k mezinárodní dopravu do az Německa, a zejména ve vztahu k tranzitu, použití německého zákona o minimální mzdě, může vyvolávat pochybnosti, pak podle mého názoru, v případě kabotáže je spíše hotová věc. Potřeba používat tato ustanovení ukazují přímo, protože evropské právo, Tak to je těžké obvinit německý zákon v tomto ohledu je rozpor s právními předpisy Společenství.

Pravidla pro provoz kabotáže jsou regulovány Nařízení Evropského parlamentu a Rady (JSME) ne 1072/2009 z 21.10.2009 r. o společných pravidlech pro přístup na mezinárodní trh silniční přepravy zboží. Co je zajímavé, v diskusi se odkazuje na ustanovení tohoto nařízení, spíše jako argument proti použití zákona, povědomí, že článek. 9 Nařízení je jen otázkou, že je třeba, aby v souladu s předpisy země dopravcem, který je provádí kabotáž, na:

a) pravidla týkající se smlouvy o přepravě;

b) hmotnost a rozměry silničních vozidel;

c) požadavky týkající se přepravy určitých kategorií zboží, zejména nebezpečných věcí, potraviny podléhající rychlé zkáze a živá zvířata;

d) času a doby odpočinku řízení;

a) DPH

Takže pokud art. 9 neříká nic o místních pracovního práva, provozovatel kabotáže nemusí se jimi řídit.

Podle mého názoru, tento argument není odůvodněna, proto, že ignoruje jeden velmi důležitý detail - normy evropského práva, což bylo nejen jednotlivých článků nařízení a směrnic, ale také z preambuli těchto aktů. Preambule upravuje základní předpoklady právních předpisů, stejně jako poskytnout autentický výklad jednotlivých ustanovení. Zatím běžně ignoruje publikacích (Dále se k tomuto článku) Následující text Položka 17 preambule nařízení, která je, Následující:

Dopravců zajišťujících kabotáž aplikovat ustanovení směrnice 96/71 / ES Evropského parlamentu a Rady ze dne 16 Prosinec 1996 r. o vysílání pracovníků v rámci poskytování služeb

Co toto prohlášení? Rok na, dospěla k závěru, že evropský zákonodárce, že každý zaměstnanec vykonává kabotáž vyslaného pracovníka ve smyslu této směrnice.

Chcete-li pochopit,, význam skutečnosti, že vyslání pracovníka, je třeba odkázat na ustanovení Směrnice 96/71 / EC. Umění. 3 odstavec. 1 pomlčka drugie (właśnie tak się określa myślnik zgodnie z zasadami techniki prawodawczej 😉 ) svítí. b je jasně, že Členské státy zajistí pracovníkům vyslaným na jejich území pracovních podmínek, včetně m.in. minimální sazby práce.

Abych to shrnul, v souladu s nařízením, jimiž se řídí kabotáž Zaměstnanci provádějící tyto služby jsou vyslaní pracovníci, a tito pracovníci musí zajistit minimální sazby platné v zemi, ve kterém se provádí kabotáž.

V praxi se proto, podle mého názoru, nelze zpochybnit použití německého zákona o minimální mzdy k polským dopravcům vykonávajících kabotáže v Německu.

Stejně jako většina právníků rád, aby se doprava, ale tentokrát bych si opravdu užili, Kdyby mi někdo ukázal, że się w tym zakresie mylę 😉

 

Mezinárodní přeprava a tranzit více diskutabilní

Teď, když jsme založili, že delegace zaměstnanec v Německu mají minimální mzdu německou, budete muset odpovědět na otázku, zda řidič v mezinárodní dopravě z Německa nebo do Německa a při průjezdu přes území Německa je vyslán na práci v této zemi, nebo ne. S ohledem na nedostatek dopravy pro takové jasné pravidlo jako v případě kabotáže

Ustanovení směrnice 1996 r. zde nejsou užitečné zejména. Umění. 2 odstavec. 1 Přestože směrnice zavádí právní definici vyslaného pracovníka, ale není to velmi přesné. Toto ustanovení je v tom,, že:

"Stanovení vyslaného pracovníka se rozumí zaměstnanec, po omezenou dobu, vykonává svou činnost na území jiného členského státu, než je stát, ve kterém obvykle pracuje ".

Podle mého názoru taková definice může být interpretován různými způsoby. Široký výklad by znamenalo, že každý zaměstnanec vykonávat úkoly mimo polské zaměstnance je polská delegace do jiné země. Zúžit nalezeno, že takové delegace by však mít trvalejší charakter. Zároveň je obtížné přesně určit, který výklad je správný.

A tady nějakou pomoc přichází nový zákon - no, bohužel, řekl kromě vynechal v publikacích - Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/67 směrnice / EU ze dne 15.05.2014 r. o prosazování směrnice 96/71 / ES o vysílání pracovníků v rámci poskytování služeb, kterým se mění nařízení (EU) ne 1024/2012 o správní spolupráci prostřednictvím výměny informací o vnitřním trhu (Nařízení IMI). Můžete se schovávat, że ustawodawca europejski ma talent do zwięzłych nazw aktów prawnych 😉

Jak je vysvětleno v bodě 7 preambule jeden z cílů této směrnice je právě zlepšit provádění a sledování koncepce vysílání a zavedení větší harmonizace na úrovni EU s cílem usnadnit společné chápání prvků.

Je to opravdu směrnice dosáhla svého cíle? Můžete mít pochybnosti.

Umění. 4 odstavec. 3 Směrnice show, že za účelem posouzení, v případě, že vyslaný pracovník vykonává svou práci dočasně v jiném členském státě, než, , ve kterém obvykle pracuje, brát v úvahu všechny skutkové se vyznačuje takovou práci, a situaci zaměstnance, a tyto prvky mohou zahrnovat, zejména,:

  1. skutečnost, že práce se provádí na omezenou dobu v jiném členském státě,
  2. datum zahájení vysílání;
  3. skutečnost, že zaměstnanec je vyslán do jiného členského státu, než je stát, nebo z níž zaměstnanec obvykle vykonává svou práci v souladu s nařízením (JSME) ne 593/2008 (Řím I) nebo Římské úmluvy;
  4. skutečnost, že po dokončení prací nebo služeb, k jejichž provádění byla přenesena, Zaměstnanecké vrací do členského státu, ze kterého byl vyslán, nebo je v zemi znovu začne pracovat;
  5. předmět podnikání;
  6. skutečnost, delegování zaměstnance, že zaměstnavatel poskytuje mu s dopravou, ubytování nebo ubytování s vlastním stravováním nebo poskytnout náhradu souvisejících nákladů, a pokud ano - jak to je stanoveno, nebo co je metoda používaná pro vymáhání nákladů;

Upřímný, že výše uvedených skutečností podle mého názoru, je ještě daleko od přesné. Můžete však dojem,, že charakteristiky citované evropského zákonodárce se týkají spíše více dlouhodobě, než zůstat během několika málo hodin na území cizího státu. Navíc, když se analýza by se měla provádět v každém případě s ohledem na povahu vyslaného pracovníka, a doprava má nepochybně svá specifika souvisí s tím, že konstantní pohyb pracovníka.

Měly by být vzaty v úvahu při výkladu ustanovení této povinnosti v duchu evropských smluv stanoví, m.in. svoboda poskytovat služby. V případě dvou možných výkladů by proto měly dát přednost, který lépe odpovídá činy vyššího řádu.

Z tohoto důvodu, lze podat výklad ustanovení směrnice, V případě krátkodobého pobytu pro řidiče na území jedné země nemusí se zabývat se jeho delegace do země, zejména proto, že mezinárodní přeprava řidiče na jednu cestu pobyt v několika různých zemích.

Judikatura Soudního dvora EU po mnoho let se předpokládá v pořadí, že ustanovení vnitrostátního práva, pokud je to možné třeba vykládat v souladu s právními předpisy Společenství. Proto, pokud budeme předpokládat,, že směrnice o vysílání pracovníků se nepovažuje za krátkodobé vyslání pracovníka jeho pobytu na území jiného členského státu k poskytování dopravních služeb, ustanovení německého zákona o základní plat by měl být vykládán tak, že vylučuje jeho uplatnění na dopravu.

Abych to shrnul, podle mého názoru, ještě to je v, to, že s ohledem na mezinárodní dopravu do a z Německa, zejména k průjezdu přes nové Německo německé právní úpravy by se neměla vztahovat. Je rovněž vhodné požadovat svůj názor, MiLoG že stejná ustanovení jsou v rozporu s evropským právem, ale pouze vykládat s duchem práva Společenství, proto, že stejné ustanovení neodkazují přímo MiLoG, , pro které se používá druhy dopravy.

I když těžko se můžete spolehnout, že ke stejným závěrům by se německé celní orgány, protože jasně oznámil, co ještě, tak má velkou důvěru pro německý paluby soudnictví. Německé soudy pro let odvážný postoj v čele uplatňování práva Společenství a jsou běžné otázky práva k Soudnímu dvoru EU, takže můžete mít naději, že tentokrát bude mít možnost postavit se aspiracím výkonné a provádět sami výklad ustanovení zákona v souladu s evropským právem, a také v zájmu polských dopravců.

Co dělat?

Tak jak jsme se udržet proud? Neexistuje žádná jednoduchá odpověď.

To lze považovat za závazná ustanovení zákona se vztahují i ​​na mezinárodní dopravu a tranzit - to je jistě nejbezpečnější volba, ale zároveň je vazba se značnými náklady.

Můžete se také ptali se tohoto tlumočení MiLoG - pak byste měli být konzistentní, a nikoli hlásit zaměstnance na dopravu jiný než kabotáže. V opačném případě se můžete setkat s údajný nesoulad akcí - kdybychom, nepotřebujeme použít ustanovení zákona, bychom neměli provádět části povinností, a ignorovat ostatní. V případě sporu s orgánem máte na otázku jmenování sankce uložené právními předpisy Společenství. Záruka úspěchu, nicméně, není.

Pro tyto, Ale kdo bude rozhodovat o první možnost, a pro provádění kabotáže dopravci v příštím příspěvku se budu diskutovat podrobněji ustanovení zákona.

Spodobał Ci się ten artykuł?

Subskrybuj bloga, a otrzymasz wiadomość e-mail o każdym nowy wpisie

Souhlasím s tím, aby moje osobní údaje převedeny na MailChimp ( více informací )

I will never give away, trade or sell your email address. You can unsubscribe at any time.

Tento záznam byl zaslán v Zprávy, Mezinárodní přeprava zboží po silnici a označené , , . Záložka permalink.

29 Reakce na Německý zákon o minimální mzdě a polských dopravců

  1. Viekar říká:

    Docela složité záležitost, Po této analýze, lze dojít k závěru, že tak dlouho, dokud není dokončeno úniku, Nicméně, všechny nejvíce zajímalo, jak se vyhnout a co dělat, aby nedošlo k zaplacení pokuty.
    V mém okolí se otázka vznesená malými dopravci s malým počtem souborů a busowców a menších nákladních. Zdá se mi,, že znalosti na toto téma je chaotická, někteří tvrdí,, to neplatí pro ně, protože obvykle zaplatit za práci řidiče a nikoli godzinówkę, Jiní se bojí, že každý zaměstnanec bude muset otevřít své vlastní generální ředitelství, a vyhnout se tak pravidla. Střízlivost přijde jako trest, Na druhé straně bude čas sklizně pro právníky dopravu.

  2. Paul Judek Paul Judek říká:

    @ Viekar

    S otevřením vlastního generálního ředitelství jsem si myslel, – o tym, zda je někdo zaměstnanec možné určit, protože německých právních předpisů, a tyto mohou určit, že osoba samostatně výdělečně činná je, nicméně,.

  3. SteveVai říká:

    Pan poradce,

    serdecznie dziękuję za wpis 🙂

    Nacházíte se zde potvrzuje mé intuitivní chápání těchto nových ustanovení.
    ve skutečnosti, zejména z hlediska určení, zda řidič je vyslán na práci, nebo ne.
    Slyšel jsem, že scénář noční můry o tom mluvit, že brzy bude následovat příklad Německa, zemí Beneluxu, Francie, atd., a pak jezdit na trase CS-ES nebo PT, například,, administrativní noční můra by stálo, pokud vůbec nějaká, je vykonatelné v souladu s německým výkladem těchto právních předpisů.
    ale to nemůže stát.

    Domnívám se však,, że będzie Pan miał z tym tematem sporo pracy 🙂 jak tylko zaczną się realne kontrole polskich przewoźników, a tedy pravděpodobně i sankce, a vidlice sami Němci lemované szeeeerokie …

    otázka na vedlejší kolej, Jak se vám v úvahu, zda audit provést ustanovení zákona (Potvrzení o zaplacení řidiče na rychlost 8,5eur / h) Německý celní úřad má pravomoc kontrolovat dokumentaci polských firem?

    Zdravím
    Steve nebo

  4. Paul Judek Paul Judek říká:

    @ SteveVai

    Praktické aspekty aplikace zákona bude v příštím příspěvku, więc proszę jeszcze chwilę poczekać 🙂 A co do pracy, Spíše to bude práce německých firem specializujících se na porce polských dopravců. Zde můžeme spatřit různé úvahy vedou, ale jen málo polští právníci jsou dobře obeznámeni s německým postupem, což je velmi důležité v přítomnosti před německými orgány a soudy.

  5. Viekar: vyhnout se sankcím je velmi snadné - stačí zaplatit minimální mzdy německé srdce 8,50 € brutto za godzinę 🙂 a tak na poważnie to paradoksalnie właśnie nałożona kara może być drogą do jej uniknięcia – gdyż w ten sposób dany przedsiębiorca otworzy sobie drogę sądową do kwestionowania przepisów ustawy MiLoG przed niemieckim sądem – tyle, że idąc na takie rozwiązanie problemu trzeba mieć naturę pokerzysty 🙂

    Gewerbe varovat před instalací ovladačů - proto, že obvykle způsobuje více problémů než užitku, a zároveň hodně odpovědnosti.
    Mimochodem, tato struktura je běžné v Německu na stavbě, kde každý "pracovník" má pravděpodobně svůj vlastní DG - předpokládám, že to proto, že se tak. nabídku, kterou nemůže odmítnout (nebo Gewerbe nebo oblasti činnosti) i wszystko zwykle jest OK do pierwszej kontroli Finanzamt – wówczas na ogół otwierają im się oczy 🙂

    SteveVai: do tego koszmaru administracyjno-kosztowego to niedługo mogą dołączyć także płatne niemieckie autostrady 🙂

    @ Paul Judek: úplná shoda kabotáž - použijte MiLoG tady je tak zřejmý a logický, Já opravdu nevím, jak se mohou objevit různé názory na toto téma ...

    Resztę moich poglądów co do MiLoG przedstawiam na swoim blogu 🙂

    SteveVai, @ Paul Judek: Německo je vynucování obhájce dokonce na nejnižší úrovni, Takže jen německé právníky (Právník), Polish nebo advokáti / právní poradci registrované v DE na seznamu zahraničních právníků (ale ne na všech úrovních) bude skutečně schopen provádět případ u německého soudu…

    S pozdravem, A.K.

  6. šlehače říká:

    Sir Paul, Jako vždy velmi zajímavý článek.
    Kromě stejném čísle minimální mzdy strach, to je jen začátek německého uzavírací tržní služby z nejchudších zemí v EU. Zůstává jediná naděje, Nyní naši politici, že požadavek, aby přinést německé společnosti působící v Polské republice věnována místní pracovníky hodnotit stejně jako v Německu…

  7. Viekar říká:

    Samozřejmě, pan Paul, Myslel jsem spíš upozornit na to, jak reaguje pro malé podniky, a to, co je chápání tohoto problému. Známý, Firmy, které mají již velký rozvinutou strategii, protože mají přístup ke všem štáby a aktuální informace. Bohužel, tento problém se dotýká “ty malé” kteří se probudit s rukou v nočníku, stejně jako ti, kteří jsou nejstarší nejsou snadno pohybovat v houští sdělovacích prostředků. I když Německo a tak se chovají poměrně tichý v porovnání s poslední Nory, kteří zřejmě chtějí připravit na všechny ostatní vstupu.

  8. Paul Judek Paul Judek říká:

    @ Viekar

    Bohužel, v malých dopravců, kteří skutečně zasáhla nejvíce, nejdříve, protože nemají správnou vyjednávací pozici s drivery, a za druhé, ne vždy mají znalosti a nástroje, k použití.

  9. Andzej B říká:

    Sir Paul – Velmi zajímavá analýza problému.

  10. Na zdraví říká:

    Jediná věc, která je jisté, že, že oběť zbraní a naše diplomacie nic. Bohužel, to samé platí i pro ostatní státy v regionu. Běžně známé v oboru diplomacie odvetných tahů by měly být vypracovány a prováděny rychle. Samozřejmě, že v souladu s evropským právem se zeměmi zmíněném regionu co nejdříve zavést právní předpisy na ochranu našeho trhu, jako jsou. obchodu nebo posílit kontroly nebo zadejte rakouského modelu administrativní požadavky ve vztahu k zahraničním dopravcům, a zejména němčině, kdo ví, že již nemají nejnovější vozový park. Rozkol v EU působí na více a více letadel, a to vede pouze ve směru pomalé marginalizace jeho významu, v důsledku rozpadu.

  11. Viekar říká:

    T-Mobile moje uši verbální konstrukce: “Stav Iberského poloostrova připojit se k protestu” . Za wiele tych państw tam nie ma 😉 więc pewnie o Portugalię chodzi bo Gibraltar by nie podskakiwał Niemcom.
    Vědět, Němce, že protesty byly započítány, a oni vědí, jak moc MiLog státy soutěží náklady na pracovní sílu a jak moc kvalita. Dodává, že země v podobné situaci na polský EU není moc…

  12. Marcin říká:

    díky za vysílání, czekam na kolejny o szczegółowych postanowieniach ustawy 😉

  13. strany říká:

    Můj kamarád je zaměstnán v Polsku na polských podmínkách, ale hlavně provádí kabotáž dopravu po Německu a mezinárodní. Může kabotáž, bude potrestán ?

  14. Paul Judek Paul Judek říká:

    @ strany

    Pro tuto chvíli předpokládejme, že, že taková kabotáž operace jsou předmětem MiLoG, ale uvidíme, co říká Evropská komise – na omezenou dobu prodloužena 40 dny termín, ve kterém Němci mají poznámku o obvinění, které proti nim.

  15. Robert říká:

    Nasty podnikání, že opět hledá způsob, jak oškubané podnikavých lidí.. Jak nie na, to bude vymýšlet něco jiného, ​​a tak dále..

  16. Luke Wilczkowski říká:

    Vzpomínám si na střední škole přišel jeden Pána a vytržení, když jsme byli v Unii řekl, bude to skvělé, jak krávy bude produkovat více mléka, nesou stejné neuvěřitelných slepičí vejce, atd.…. REKLAMA spekulativní obchod…  Dnes Pán zeptat na tuto jednoduchou otázku “Kdo platí za vzhled Pánova?” – Nicméně, tento starý příběh a náš vstup do Evropské unie již vrátit zpět…

    Ale je to EU je tak špatná? Každý z nás musí sám osobně vlastní “rozvaha” naše členství… Kolik z dojnice Unie “ale” TJ. kreslí, a jak moc to “puts”, to znamená, zda je na vzhůru nebo směrem dolů… Podle mého názoru, polský stát, Čas od času je třeba “rozvaha” naše členství v EU… - Britové nebudou pálit, a tu a tam vyděsit, že označení mimo instituce

    Při zpětném pohledu se dalo očekávat od Němců tyto tahy… rozšíření a takový. vstup na našem trhu bez omezení bylo pro ně co nejvíce na plus, ke stažení váha "levnou roboli" příliš, ale soutěžit v dlouhodobém horizontu s polskými společnostmi asi ne ...

    Tak to, co mají dělat, aby chránit své společnosti ... a jako někdo myslel, že se budeme bránit, že pravděpodobně je blázen ... Naším úkolem je bránit polskou vládu, ale ...... "Horse (vláda) Jak je každý vidí "... takže si nemyslím, počítat příliš mnoho na našich domácích mazlíčků s Rural ...

  17. Melesza říká:

    Interesujaca analýza. Možná bych se měla rozšířit o otázce povinného uplatňování standardů používaných v souladu s článkem 9 rozoprzadzenia Řím I, proto, že v těchto normách, a nikoli na Směrnice o vysílání pracovníků je založen výklad, v souladu s nímž pracovníků vykonávajících mezinárodní a tranzitní cesty v Německu prawio května do německé minimální mzdy

  18. Paul Judek Paul Judek říká:

    @ Melesza

    Analýza je založena na ustanovení o vysílání, proto, že podle mého názoru není důvod vůbec pro přidělování těchto norem kogentní povahu pravidel platných.

  19. strany říká:

    Mimochodem, zdá se mi, že Němci nemají odpouštět ,a slyšel jsem, že Francie také přemýšlel o tom, co podobný. Nejzajímavější je, že polská vláda v tomto směru nemají dělat. Do tohoto poklesu, po mnoha firem a masové nezaměstnanosti bude na podpoře , ale my jsme bohatá země.

  20. Bolek říká:

    Prosím o radu v tomto případě je: Podstawił auto nosič pro přepravu v souladu s objednávkou. Zboží musí být připraven a nosič takové informace obdržené, Nicméně se ukázalo,, a že není připraven druhý den. pokud jde o pořadí, které jsme vstoupili ” V případě, že na přední nakládání substituce vozidla nebo vykládání dodavatele musí získat písemné povolení od Principal opustit místo nakládky a vykládky. Je povinen čekat na naložení nebo vyložení právo platit za parkování za podmínek uvedených v této části.” Dopravce nemohl čekat na zboží s vlivem ostatních závazné lhůty pro nákladní dopravu a odjel. Další den si vzal jiný nosič. Chtěl jsem vám platit za vaše auto příjezdové cesty 100 euro, Nicméně, on poslal fakturu za 400 euro, nebo množství nákladu. Žádné argumenty a vysvětlení nevedou k. Jak vyřešit záležitost? Má dopravce má právo požadovat 400 euro, nicméně, měl by očekávat, že účtovat za podmínek objednávky.

  21. Paul Judek Paul Judek říká:

    @ strany

    Stejně jako na, Nyní, že vláda nedělá nic, Nemohu souhlasit. Ano – probudil pozdě, ale nyní snaží čelit nová pravidla. Konečné hlasování, a tak asi bude na Soudní dvůr Evropské unie.

  22. Paul Judek Paul Judek říká:

    @ Benny

    Tento článek se věnuje MiLoG. Prosím, zpochybňovat odpovídající článek.

  23. strany říká:

    Možná tomu tak ale není vidět , a to je příliš pozdě na to, probudit, že je to pravděpodobně polská norma. Každopádně pokud se Unie odkládá jinak ulovil polské společnosti. Koneckonců, jsme jedním z nejsilnějších zemí , který organizuje dopravu v západní Evropě.

  24. Paul Judek Paul Judek říká:

    @ strany

    Pravděpodobně záležitost bude muset být řešena na evropské úrovni. Kromě toho, za předpokladu, že, které berou v úvahu stravy a paušální částky, Většina dopravců již splňuje požadavky MiLoG.

  25. strany říká:

    Takže většina z nosičů , které již mají zavedenou pověst a velkou flotilu , Stojím na to. Ale myslím, že to není ve stovkách firem , kteří mají několik aut, a ne dát si radu.

  26. Tadeusz Łapanowski říká:

    Můj otec byl unesen Třetí říše pracoval jako zemědělský dělník pro 4 léta 11 měsíce za babku. Chápu, ,Nyní, že Německo nebude mít nic proti tomu ,které nemají vystoupit z odškodnění, které skončili, ale jeho otec byl příliš starý na to, bojovat za to, takže nemusíte dostat nic, ale vystoupit z vyrovnání ke mzdě, že němečtí dělníci dostávali na stejných pozicích. Z toho, co vím, řekl otec ,že německá “kolega” vydělal 16 krát více od něj, a dokonce i jeho otec vzal z toho, co mám 15% jako daň, a nikoli z němčiny . Co Pan na to ?. Beru na vědomí, ,píše, že vážně .

  27. erian říká:

    I jak to wygląda w praktyce? Dyrektywy dyrektywami a ustawy ustawami.

  28. Paul Judek Paul Judek říká:

    @ erian

    Żaden organ ani sąd jeszcze się w tej kwestii nie wypowiadał, a dyrektywy mają pierwszeństwo nad ustawami.

Dovolená jeden Namítat

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Povinné položky jsou označeny *

Upozorňovat mě na případné odpovědi pomocí e-mailu. Můžete také Odebírat žádný komentář k této položce.