Úmluva CMR ve vnitrostátní dopravě?

Včera jeden z čtenářů e-mailové korespondence požádala zajímavou otázku: zda strany navzdory dopravu uvnitř země, stav silnic může zajistit dopravu objednat, že problematika dopravních předpisů bude regulovat CMR, a ne zákon. Tato otázka je tak důležitá, Myslel jsem, že, odpověď, že to stojí za to sdílet s ostatními návštěvníky blogu.

Jaká jsou pravidla

V případě neexistence dohody mezi stranami věc je jasná. Doprava právo v umění. 1 indikuje, že se vztahuje na všechny smlouvy o přepravě cestujících a zboží, s výjimkou námořní dopravy, letectví a jezdecké. Není pochyb o tom, takže všechny vnitrostátní dopravní operace jsou předmětem przewozowemu.

Na druhé straně, umění. 1 CMR je, že se vztahuje na přepravu, v níž se místo nakládky a vykládky nachází v různých zemích, z nichž alespoň jeden musí být smluvní stranou úmluvy, (a je zde poměrně mnoho z těchto zemí, jak je znázorněno na přiloženém mapě).

Pokud nejsou k dispozici žádné smlouvy, vnitrostátní přeprava CMR nelze použít.

Co jednak, strany ve smlouvě se hodí např.:

V případě neexistence dohody se ustanovení Úmluvy CMR.

Tento záznam je třeba vzít v úvahu dvě varianty.

Dohoda o používání Úmluvy

V první variantě by mělo být viděno jako volba cizího práva vydaného podle umění. 3 odstavec. 1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (JSME) ne 593/2008 z 17 Červen 2008 r. o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy (Řím I).

Otázka, zda je taková volba by byla přijatelná. Podle mého názoru ne – výběr objektu může být, protože jen právo jiné země, spíše než ustanovení mezinárodní úmluvy,, který je non-vnitrostátní právo a není schopen komplexně upravit smlouvu. Nepřímá indikace bodu 13 Preambule / v nařízení, , který říká,, že Nařízení nebrání zahrnutí smluvních stran – na státním orgánem – jiného právního předpisu, než národní nebo mezinárodní smlouvy. Obsah tohoto ustanovení je, že ustanovení práva jiné než národní mohou být obsaženy v dohodě, jako každá jiná smluvní ustanovení.

Kromě toho, v souladu s umění. 3 odstavec. 3 Regulace, pokud všechny skutkové prvky jsou umístěny v jiné zemi, než, , jehož právo bylo zvoleno, výběr ze stran nemůže dotčeno uplatňování práva této jiné země, , které nelze odchýlit.

Toto ustanovení se rovněž potvrzuje,, že volba může být jen právo jiné země, a nikoli úmluva. Kromě toho může být výběr nelze použít k obcházení závazných ustanovení vnitrostátních právních předpisů,, že, a proto se používají, Pokud ve vaší zemi najdete všechny skutkové.

Strany tedy nemohou podat žádost Úmluvy CMR na domácí přepravu, a to iv případě taková dohoda byla přípustná, To by nebrání uplatňování práva listu, které jsou povinné.

Ustanovení úmluvy jako součást dohody

Ve druhé variantě by se uvedené ustanovení třeba chápat jako začlenění všech ustanovení Úmluvy CMR. Ve světle výše uvedených ustanovení nařízení Řím I taková stavba by být dokonale přijatelné. Strany se dohodly, tímto způsobem, že obsah dohody, která jej propojuje zahrnuje nejen, Co vyplývá z textu, ale také obsah všech ustanovení Úmluvy CMR, jimiž se řídí práva a povinnosti smluvních stran.

Ale takový postup přinese výsledek, ve kterých smluvní strany chtěli – nebo použití této úmluvy, spíše než vnitrostátní právo?

V případě přepravy v polské rozhodně ne. Polská dopravní právo je ve skutečnosti povinné,, což znamená,, že ustanovení přepravní smlouvy musí být v souladu s tím. V každém případě, takže, na něž se vztahují ustanovení Úmluvy CMR by se lišily od právní úpravy dopravy (np. v mezích odpovědnosti dopravce), a tak prioritou bude zajištění dopravní právo. V praxi pak, a tak by dohoda podléhá právu listu, a ustanovení Úmluvy CMR bude v okrajové.

V opačném případě by se, Případ, ve kterém je záznam při transportu v zemi, kde je provoz právo není absolutní. Pak ustanovení Úmluvy CMR jsou začleněny do smlouvy upravující práva a povinnosti smluvních stran.

Celkem, pro operace v polštině vždy bude mít prioritu provozu přímo, a Úmluva CMR může mít jen omezené použití.

Spodobał Ci się ten artykuł?

Subskrybuj bloga, a otrzymasz wiadomość e-mail o każdym nowy wpisie

Souhlasím s tím, aby moje osobní údaje převedeny na MailChimp ( více informací )

I will never give away, trade or sell your email address. You can unsubscribe at any time.

Tento záznam byl zaslán v Nezařazené, Vnitrostátní přeprava zboží po silnici, Obecně platí, dopravní právo a označené , , . Záložka permalink.

49 Reakce na Úmluva CMR ve vnitrostátní dopravě?

  1. Gabir říká:

    Ahoj chtěl jsem se dozvědět o tomto problému, Dostal jsem dopis od společnosti, která není tak úplně objednané zboží do jiného dopravce, bez našeho souhlasu, že příjemce nemá v obchodě se ” během přepravy k pohybu zboží na přívěsu, 2 Dní počkal, až toto zboží bude řídit zpět a zákazník nezaplatil za tuto službu. Musel vyložit zboží , přebalit a odeslání nové DOPRAVA samozřejmě nezaplatil za to, pouze náklady na manipulaci a postoupila ji k nám. Poslali jsme poznámek obciżeniową a zaslali ji na základě CMR neplatícího zatížení je v rozporu s článkem 23 odstavec 5 a umění 41 Úmluva může předložit k dalšímu prodeji na zatížení a přidám, že nakládku a vykládku v Polsku. Prosím, Tip, zda jsou správně ? a na jakém základě je možné obnovit přebalení zboží

  2. Paul Judek Paul Judek říká:

    @ Gabir

    Jak já to chápu, Problém je cena přebití? S Úmluvou prostě nemá nic společného, a v případě, že přeprava byla v zemi, a tak, že nebylo možné použít.

  3. ola říká:

    Pan poradce,
    požádat o pomoc při řešení některých otázek. Pokud jde o mezinárodní přepravu – Žádám o Úmluvě CMR. Neobdržel plat a chce žalovat, ale:
    1. Kdo ví – pokud společnost X, kteří smlouvu dopravu (není odesílatel), zda je odesílatel (s společnost).
    2. Nevím, jestli je nutné zaslat žádost o platbu a vyčkejte, 3 měsíců – Polský zákon nestanoví dopravě nebo?
    Prosím pomozte, pro které předem děkuji. Případ aby mi v noci vzhůru :/ Vedoucí myšlení, Jsem právník, a já jen dokončit vysokou školu 😉

  4. Paul Judek Paul Judek říká:

    @ Ola

    Člověk, kteří smlouvu dopravu, je vždy odesílatel, i když nejsou fyzicky zboží naložit na vozidlo. Z tohoto důvodu by měl klient vždy soudit (odesílatel), a ne Podmiot, který má fyzickou zátěž (ale někdy, samozřejmě, bude jedna osoba). V mezinárodní dopravě není třeba čekat na 3 měsíců od žádosti o platbu.

  5. Gabir říká:

    Mám dotaz ohledně dotaz Ola
    Pokud uvedení firma odmítne zaplatit, zda chcete odeslat volání přepravce zboží nebo vykladač, může být jakákoli společnosti je vlastníkem zboží?
    Pokud ano, jak se to vztahuje na přepravu na domácí a mezinárodní?

  6. ola říká:

    Děkuji! Děkuji! Děkuji! Za prvé, Konečně jsem mohl usnout 😀 Zadruhé, Tvůj blog je nepřeberné množství informací!
    S pozdravem,
    o.

  7. Mariusz říká:

    Vážení rádce,

    Mám dotaz odkazující na odpověď Páně na otázku Ola. Říkáte, že v, že doprava mezinárodní nemusíte čekat 3 měsíců od žádosti o platbu (možnost dělat věci před soudem). Moje pochybnosti o této otázce vyvolává problém rozsahu polského zákona o přepravě pro přepravu, která je ustanovení mezinárodní dohody uzavřené mezi společnostmi polských. Jak je dobře známo, umění. 1 odstavec 3 Tento zákon stanoví, že jeho ustanovení se vztahují na mezinárodní přepravu, jestliže mezinárodní smlouva nestanoví jinak. V praxi se jedná především o CMR. V obecné rovině, konec poplachu, však, pokud jde o informace, je na pochybách, to pochopit “není stanoveno jinak”. Ať už je to jen jiné nastavení v rozsahu – ostatní ustanovení upravující rozsah, nebo nedostatek regulace – Žádné právní předpisy týkající se věci, a tím i absence specifických požadavků. Příklad: Polské předpisy umožňují dopravce předložit věc soudu teprve po neúspěšném volání osobě povinné. Úmluva CMR nemá takovou povinnost, ale v tom smyslu,, které neupravují otázku přípustnosti soudů ve věcech smlouvy o přepravě. Ještě máme co do činění s “jinak tvorby právních předpisů”, společnost CMR nebo chybějící úpravě některých otázek, proto je nezbytné pro polské právní úpravy dopravy vyplývající z článku. 1 odstavec. 3 dopravní právo?

    Děkuji předem za Vaši odpověď a pozdravem.

    Mariusz

  8. Paul Judek Paul Judek říká:

    @ Gabir

    Pokud uvedení firma odmítne zaplatit, nemusíte dívat na přepravce – On žádnou odpovědnost za platbu nesmí být činěn. Můžete však zkusit na druhém konci – vnitrostátní doprava je odpovědná za přepravu na základě článku. 51 pr. drát. V mezinárodní dopravě přijímači nebo ekvivalentní, ale pouze pro nároky zahrnuté do nákladního listu podle článku. 13 odstavec. 2 CMR – Nicméně, toto se stává velmi zřídka, jako obvykle v nákladním listě veškeré poplatky nejsou zahrnuty v ceně.

  9. Paul Judek Paul Judek říká:

    @ Ola

    Prosím velmi 🙂

  10. Paul Judek Paul Judek říká:

    @ Mariusz

    Souhlasím s tím,, že tato otázka nemůže být pochyb o tom,. Osobně jsem toho názoru,, za předpokladu, že úmluva postup pro podávání stížností, ale rozšíření je pouze u nároků vůči dopravci, usadil problematiku stížností vůbec, a tak proniknutí do polského zákona o potřebě takového postupu není vhodné. Ve věcech, Vedu, kdy termín v mezinárodní dopravě se nedoporučuje a stále žádný soud vzal opačný názor. Další věc,, že soudy v mnoha případech nevěnují pozornost také k porušení 3-měsíční období pro vnitrostátní přepravu – není-li toto ustanovení není přijat 🙂 Jinak se dívám na problematiku pozastavení běhu promlčecí lhůty v důsledku žádosti o platbu – Já, že také volat na mezinárodní přepravu takového efektu je dosaženo, protože zde se může dovolávat článku. 32 odstavec. 3 CMR, které pouze odkazuje na vnitrostátní, ale v jednom z mých případech soud vzal opačný názor, a žádost o prohlášení, že rozsudek ze zákona, Nejvyšší soud neakceptoval diagnózu, Uznávajíce, že výklad soudu bylo správné.

  11. Mariusz říká:

    Děkuji za Vaši odpověď a pozdravem.

  12. Gabir říká:

    Děkuji za popodwiedzi a přesto chcete dozvědět o těchto položkách umění. 51. 1. Přijetím zásilky a nákladního listu příjemce se zavazuje zaplatit poplatky uložené zásilky.
    Existuje časový limit, do kterého můžete požádat o platbu příjemci v advokátní drátu. a CMR,
    Díky předem za užitečné rady a pozdravit Gabriel

  13. Paul Judek Paul Judek říká:

    @ Gabir

    Osobně si myslím,, že takový požadavek vůči příjemci končí uplynutím jednoho roku od data splatnosti pohledávek vůči zákazníkovi, protože by to bylo absurdní, kdyby si byl příjemce zaplatit přepravu rychleji než na smlouvy o přepravě, ale vím, že rozhodnutí, které ukazují,, Roční Promlčecí lhůta se počítá ode dne doručení. Promlčení však pozastavuje na dobu nepřesahující 3 měsíců od data podání žádosti o platbu do dne obdržení odpovědi od příjemce. Až tak tento termín bude 15 měsíců.

  14. vysušit říká:

    Hledání řešení, narazil jsem na vaší diskuse. Jako věc práva EU v případě, je zcela jasné,, tak venku je obtížné… Moje skutečnosti se zdá, že neexistuje řešení bez znalosti norského práva norské 🙁 No, pověřil přepravu Pole v Norsku (tak. kabotáž). A nařídil druhou Pole Pole, a následné. Třetí pól samotným provedením Towart. Nicméně, chybějící. Začalo to lavinu “náhrada škody”. Četl jsem, že kabotáž aplikovat národní právo. Objednávky transporotwe mezi Poláky, samozřejmě, šel v Polsku, ale pokud můžete to považují za samostatné smlouvy bez znalosti norského práva? Jsou postih mezi dopravci je třeba vidět i tady na zemi norské? Prosím, pomozte

  15. vysušit říká:

    a moje přítomnost v tomto tématu: Polský dva dopravci zařídil pro přepravu objednávku, že bude používat CMR? Hotovo jak jsem pochopil toto hodnocení, nelze považovat za takové doložky umožnilo volby práva.

  16. vysušit říká:

    🙂 nejsrdečnější blahopřání, Nechte pociacha stejně jako obýval s tátou v prvních měsících života.

  17. Agnieszka říká:

    Vážení rádce,

    na začátku gratulace podávání teplých a přejeme Vám stejnou radost pro Ignase a rodinu!
    Dostal jsem na vaši otázku v odkazu na začátku svého vstupu na uplatňování CMR. “umění. 1 CMR je, že se vztahuje na přepravu, v níž se místo nakládky a vykládky nachází v různých zemích, z nichž alespoň jeden musí být smluvní stranou úmluvy,”. Takže chápu, že pokud země nakládky nebo vykládky země je země, kde Úmluva CMR, že její ustanovení jsou použitelná…? Pokud ano, trochu to postrádá, tak daleko, jak jsem pochopil, notace konvence. Přesné znění, Zjistil jsem, že mluví o aplikaci Úmluvy “… v případě, že místo převzetí zásilky a místo určené pro dodávku, (…) jsou ve dvou různých zemích, z nichž alespoň jedna je smluvní země”. Pokud jde o nakládání a vykládání, Tento případ je zřejmé,. Nicméně, jsem pochopil úplně jiný záznam “Smluvní země” – zejména země jistiny a dodavatelem. To je důležité v situaci,, Pokud se objednatel a zhotovitel jsou z jiných zemí než, po které se přeprava provádí 🙂 Takže pokud Německo Pole provize jako je doprava z Francie do Belgie, Pochopil jsem z tohoto záznamu, že žádná z těchto zemí není země “Smluvní” protože země “Smluvní” Německo a Polsko, které by, CMR tato úmluva je v tomto případě neplatí – nebo místo převzetí nebo místo doručení není země “Smluvní”… Vypadá to, že, že můj výklad je úplně špatně?
    Vše nejlepší a děkuji za Vaši odpověď

  18. Paul Judek Paul Judek říká:

    @ Chřadnout

    Případ není jasné,. Vzhledem k tomu, jsme cizí element ve formě v místě plnění, dohoda mezi polskými dopravci by měly být analyzovány pod úhlem polského mezinárodního práva soukromého (to je umění. 1 p.p.m.). V souladu s článkem. 28 Tento zákon se vztahuje na smluvní závazkové vztahy, rozhodného práva určeného podle nařízení Řím I. Tito, podle pořadí, v umění. 5 odstavec. 1 je, že smlouva o přepravě zboží – není-li zvolil právo jiného státu, – právní předpisy použitelné na místa obvyklého bydliště dopravce za, zatímco ve stejné zemi je místo pro přepravu zboží przyodstaveccia, místo doručení nebo obvyklé místo bydliště odesílatele. Vzhledem k tomu, že odesílatel je druhou smluvní stranou smlouvy o přepravě, v případě dohody mezi polskými dopravci, jak odesílatel (Poučení dopravu) a dopravce své obvyklé bydliště v Polsku, tak v souladu s tímto ustanovením, zákony polsky, norweskie. Nicméně článek. 5 odstavec. 3 nařízení stanoví,, že v případě, že okolnosti případu, že smlouva je mnohem užší spojitost s jinou zemí, než jaké uvádí článek. 5 odstavec. 1, právo tohoto státu. V tomto případě může tedy vzniknout pochybnosti, zda smlouva čas je úzce spjat s Norskem, a tedy zda zákon se nevztahuje Norwegian. Bez zkoumání dokumentů v tomto tématu, je těžké říci,.

    A pokud jde o uplatňování Úmluvy CMR podle ustanovení dohody mezi polskými dopravci. Pokud je to vhodné k polským právem, takové ustanovení bude neúčinné. Pokud by bylo správné, aby Norwegian, by měla být přezkoumána, Norská dopravní právo je povinné, nebo jeho ustanovení mohou být změněna dohodou. V tomto případě by měla být přijata, že strany přijaly veškerá ustanovení CMR, protože obsah dohody mezi sebou a na jejím základě se rozhodne, nevztahuje CMR posiłkując v norském právu.

    Obvykle, Zajímavý případ 🙂

  19. Paul Judek Paul Judek říká:

    @ Agnes

    Obávám se, že, že paní předchozí výklad je nesprávný. Země smluvní je termín pro všechny země, které jsou stranami Úmluvy CMR. Není pochyb o tom podle mého názoru, že pokud Německo pověřen Pole dopravu z Francie do Belgie, Úmluva CMR bude použita, protože jak Francie a Belgie jsou země smluvních, který je stranou úmluvy CMR.

  20. vysušit říká:

    🙂 moc děkuji, dovolte mi mluvit jako e-mail vysvětlit tuto záležitost 🙂
    Zdravím

  21. Na říká:

    A pokud můžete mi dát náznak toho, co pan poradce v takovém případě: Dvě společnosti se sídlem v Polsku (Polští podnikatelé) v úmyslu uzavřít smlouvu o dopravní obslužnosti – jedna ze společností, zajistíme dopravu, a druhý se zavazuje k poskytování zboží dopravních služeb. Zboží bude odesláno z polštiny do francouzštiny. Nevztahuje na zakázky, mít ustanovení CMR. Strany také chtějí ve smlouvě a určit volby práva , že zákon, kterým se řídí smlouva se řídí podle francouzského práva , a urovnávat spory je okresní soud. Je volba práva ( s ohledem na to, že strany dohody jsou polské podnikatelé) správný?

  22. Paul Judek Paul Judek říká:

    Tím, @

    Já, že takové pravidlo je nejvíce správný.

  23. Chris říká:

    Mám dotaz , Udělal jsem kočár po Německu pro polské firmy z bodu A do bodu B řidiči napsal CMR a obdržel potvrzení vy vyzvednout zboží na CMR , Německá společnost, v níž už žádný případ vydal liferschajnu , Hlavní požadavky německých dokumentů . Napsal jsem do firmy Nenets , Dostal jsem odpověď, že je v pořádku a CMR dost získat pozornost k přepravě . Polský hlavní mě straší teď, že jsem se u soudu dopravu uvnitř země, a nikoli CMR Liferschajnie , zda se jedná o velký trestný čin z mé strany . To se zavázaly zmínit kabotáže, Zdravím a prosím radu

  24. Paul Judek Paul Judek říká:

    @ Chris

    To nevadí, což bylo prokázáno, způsob, jak vozík. Pokud se výsledky CMR, že zboží bylo přijato, a to ve svém dopise potvrzuje příjemce, odměna by měla být věnována.

  25. Přemek říká:

    Dobrý den, pane poradce. Chtěl bych se vás zeptat problematice uplatňování poštovního zákona międzynardowym dopravy. Jak víme, Poštovní právních předpisů platných v naší zemi i v jiných zemích, které jsou stranami úmluvy CMR má sotva (Neslyšel jsem). Jaká pravidla by měla řídit dopravu:
    1) Zákazník v Polsku objednal kurýrní přepravní společnosti příjem , kvalifikováno jako pohlednici (max.20kg), od svého partnera ze zahraničí (np. Francie). Klenta ve Francii vydáním zásilky kurýrní nákladní list podepsaný místních pravidel, že zákon nestanoví pro příspěvek. Z nesrovnalostí při provádění těchto služeb. V takovém případě, pokud je podnět provedena polský klient, Během jejího vyšetření by mělo brát v úvahu ustanovení předpisů služeb platné v Polsku nebo v zahraničí, ve kterém Postal zákon se nevztahuje?
    2)Přeprava hmotnosti a rozměrům poštovní zásilky je odeslán ze zahraničí do polštiny jménem zahraničního klienta, a tak stanice francouzský podepsal nákladního listu s místními pravidly poskytování služeb. Příjemce v Polsku chce propagovat služby z důvodu poškození. Podobná otázka jako bod 1 – Pravidla poskytování služeb, které by měly být vzaty v úvahu (odpovědnost vyplývající z poštovního zákona a příslušné úmluvy) ?

    děkuji předem

  26. Paul Judek Paul Judek říká:

    @ Przemek

    Dvě otázky. Za prvé, co je předmětem dopravy: korespondence nebo něco jiného? Za druhé, co je státní dopravce?

  27. Přemek říká:

    Předmětem přepravy zásilky je niedokumentowa (zboží). Doprava je rozdělena do několika etap:
    1. Z odesílatel obdrží zboží kurýra francouzskou, který přináší balíček do skladu ve FR.
    2.To je pak transportován do polské alespoň dvě překladiště (dva různé nosiče),
    3. adresát je podávána polským kurýrem.

  28. Paul Judek Paul Judek říká:

    @ Przemek

    A co je otázka? A zda je dohoda podepsána odesílatelem na epizody?

  29. Přemek říká:

    Otázky jsou zahrnuty v každé sekci. Obecně musím ustanovení doporučení by měla být použita pro určení odpovědnosti dopravce (poštovní zákon nebo příslušné konvence). Smlouva je uzavřena na celou trasu.

  30. Paul Judek Paul Judek říká:

    @ Przemek

    Je-li předmětem korespondence přepravy nebyl a nebyl veřejnou provozovateli poštovních služeb ve formě mezinárodního balíčku se používá jako vhodný úmluva. Jedinou otázkou je, jak, Nevím, co znamená, že zásilka je přepravována. Je-li vše se děje na cestě, To bude Úmluva CMR.

  31. Přemek říká:

    Pan poradce, byly poštovní služby, tj. komodit balíky o hmotnosti do 20 kg a rozměry, z nichž ne méně než 2000 mm a součet délky a největší obvod měřený v jiném směru, než je délka nepřesahuje 3000 mm.
    V obou případech máme co do činění s dovozem a inzerovat klientů služeb, a to jak v Polsku neregistrovaných (Určení). Rozdíl je v tom, že, že jedna služba byla externě v zahraničí v pobočce dopravce(by odesílatele), zatímco druhý byl uveden do provozu v Polsku (by příjemce). V obou případech, v přepravním dokladu musí být podepsán odesílatele v zahraničí, přičemž se. V tomto dokumentu, termíny a podmínky přepravy, službách, ve které není slovo o právu pošty (smluvní Francie, protože neplatí). Proto je podle mého názoru, v druhém případě uvažovaného, ​​odesílatele k vaší objednávce zásilky vhodné pro polský, navzdory skutečnosti, že stížnost je vyroben polské příjemce, bychom se měli zabývat záležitosti na základě pravidel, nebo bez ohledu na zahraniční poštovní zákon pouze zrnitá úmluvu. Můžete potvrdit,?
    Naopak, to je jisté, vyšší první případ, kdy příjemce komise v polské pobočce dopravního podniku užívajících považovat za doručení poštou. Také registrace místní je podepsán(Francouzština) Nicméně, hlavní nákladní list teoreticky seznámen s pravidly, která platí v Polsku, který bere v úvahu p.pocztowe. V takovém případě je ?

  32. Paul Judek Paul Judek říká:

    @ Przemek

    Stále nejsem přesvědčen o tom,, kdyby to byl opravdu poštovní služby. Obecně při kurýrní služby (Předpokládám, že, tyto vstupují do hry) Pošta se liší od předmětu poskytování dopravních služeb. Takže nemám důvěru, nebo v tomto případě, i když vůz byl uveden do provozu v Polsku, Polský zákon je platný poštovní.

  33. Přemek říká:

    Z definice obsažené v předmětu zásilce Law Post kvalifikovat jako “Pošta”.

  34. Paul Judek Paul Judek říká:

    @ Przemek

    Ustanovení zákona, která posílat výsledky, že zásilka by měla být považována za poštovní, a které ne?

  35. Přemek říká:

    Článek 3 zákona o poštovních službách zákona ze dne 23 Listopad 2012 r.

    14) balíková pošta - zaznamenal zásilka, non-delivery letter účet, až 20 000 g a rozměry:
    a) z nichž žádná nepřesahuje 2000 mm nebo
    b) která nesmí přesáhnout 3000 mm pro součet délky a největšího obvodu měřeného v jiném směru, než
    délka;

  36. Paul Judek Paul Judek říká:

    @ Przemek

    Vím, že tento recept, ale podle mého názoru to není jasné, že zásilka této velikosti by měla být vždy považována za kus pošty. Lze jistě přepraveno dopravcem nikoliv na základě pravé tyči, zvláště když není operátor doručit balíček v době uzavření smlouvy.

  37. Přemek říká:

    Také pochybuji, že zatímco výše uvedené definice najdeme stejné právo:
    Courier - kurýr parcel dopis účet nebo záznamu balíková pošta, doplnění, řazeny,
    doprava a dodávka způsobem, který zajistí celkový:
    a) vnímání poštovní zásilky od odesílatele,
    b) sledování poštovního doručení od vysílání až po dodání,
    c) poštovní dodávka zaručena termín dodání specifikován ve Stanovách poskytovat poštovní služby
    nebo ve smlouvách o poskytování poštovních služeb,
    d) poštovní zásilková služba přímo do rukou příjemce, nebo osoba oprávněná k přijímání,
    a) získání potvrzení o přijetí poštovního doručení písemně nebo elektronicky;.

    Všechny tyto podmínky jsou splněny, aby přijal, že taková přeprava se řídí poštovního zákona. Myslíte si, že má pravdu ?

  38. Paul Judek Paul Judek říká:

    @ Przemek

    Pokud jsou všechny výše uvedené požadavky na, a společnost obdržení objednávky je zároveň provozovatele poštovních, Její odpovědnost je založena na místo a téměř nezáleží na tom, jaké předpisy platí pro účetní jednotku, který sbíral zásilku, v případě, že objednávka byla určena polských firem.

  39. jo1202 říká:

    Dobrý den pane mecenášem…
    My obvykle spediční společnost, a chceme, aby podepsal smlouvu se zákazníkem, který je rezidentem v tom státě Evropské unie. Smlouva je v pořadí dopravců, kteří dopravují náklad z jiné země EU (Švédsko) do polštiny, Klient však vyžaduje, na původní nákladní listy byly nahrazeny další (tak. neutralizace), příjemci zboží nenaučil, kde byl přinesen poplatek. Tak, po vyložení dopravce bude mít dvě seznam. 1. S nakládky, Není potvrzeno u porodu, 2. S vykládkou, potvrzené příjemcem, ale nepodepsal odesílatelem. Jak se to srovnávat s platnými právními předpisy odvozené z Úmluvy CMR. Ať už tyto praktiky jsou povoleny, a to, co je svěřena odpovědnost za zboží a, pokud je to nutné. šetření pojistných událostí.
    Budu velmi vděčný za Vaši odpověď, protože tyto věci se nám častěji….a který by byl, Například, v případě, že výrobek pochází z. v Norsku nebo v jiné zemi (mimo EU)? Jo.

  40. Paul Judek Paul Judek říká:

    @ Jo1202

    Neutralizace nebude mít žádný vliv na otázku odpovědnosti za zboží svěřeny a odškodnění. Nicméně, to může být považováno za nepravdivé osvědčení, a upozornit na problém s finančním úřadem, a v případě ztráty pojišťovny. Tak jsem nedoporučuji uzavírat takové smlouvy, i když to může být možné u soudu považuje za tyto záznamy za neplatnou se zavázat, že trestný čin.

  41. Wieslaw říká:

    Pan poradce,

    Řešení problému. Společnost chce poskytovat dopravní služby (po silnici) z polštiny do několika zemí EU. Mohou poskytovat své služby pouze na základě CMR?, bez ohledu na dopravní právo.

  42. Paul Judek Paul Judek říká:

    @ Wieslaw

    Úmluva CMR bude mít vždy přednost, a v rozsahu, který není na něž se vztahuje úmluva, mohou strany zvolit právo rozhodné pro smlouvu. Pokud si nevyberete, to bude přímo stanovena v nařízení Řím I.

  43. Piotrek říká:

    Vítejte
    Poradce učinil Hospodin přepravu zboží v Německu, z A do B, Byli tři vykládací. I dobyli CMR-ki podstęplowane a podepsal, jak by mělo být, ale německý přesměrování ziplined řekli, že nebudou platit náklad, protože údajně neobdržela kromě CMR Lieferschajnów. Nechcete platit zálohu 900 nákladní euro a šéf mi řekl s tohoto poplatku ,málo toho o společnosti, ve které se ocitl náhodou neublížil malý příspěvek, který učinil škodu na majetku, jak se později ukázalo ten srpen Německo v hodnotě drobnost 400 euro. Hlava se mi platit 6000 zł který Milema ho už získal a vystřelil mě z práce.
    Máte právo na to, tj: Objednal jsem si celou částku za dopravu a za škody na mieniu.Bardzo prosím odpovězte děkuji předem a pozdravem. Petr

  44. Paul Judek Paul Judek říká:

    @ Peter

    Nevím, podrobnosti o případu, ale obvykle chybí lieferscheinów CMR existenci dopisů by neměl být důvod odmítnout platit za dopravu. Co na tento post, by se mělo vztahovat pojištění, a budete zodpovědný za případné zvýšení pojistného. Odměna by měla být věnována, pokud to není pracovní smlouva – pak byste mohli odečíst, ale pouze vzhledem k množství.

  45. przemek říká:

    Vítejte,

    Nenašel jsem na samostatné vlákno. Poštovní zákon, takže dovolte mi položit otázku, na tomto místě. Moje otázka se týká kategorie “balíková pošta” w rozumieniu Prawa Pocztowego.
    Pytanie dotyczy samej definicji przesyłki pocztowej zawartek w Art.2 ppkt 14 Ustawy Prawo Pocztowe.
    Czy wypełniając jeden z warunków zawartych w ppkt a) lub b) od razu należy traktowac przesyłkę jako pocztową ? Czy też należy definicję interpretować tak, że jeżeli jeden z warunków nie jest spełniony to paczka nie należy do kategorii “pocztowych” (np. Czy przesyłka o wymiarach 180cm x 50cm x 100cm i wadze 15kg będzie przesyłką pocztową ? ).

    Ponadto czy ładunek składający się z 20 pakunków o wymiarach 40x40x40 cm i wadze pojedyńczej paczki 15kg będzie przesyłką pocztową ?

    z góry dziękuję za odpowiedź

  46. Paul Judek Paul Judek říká:

    @ przemek

    Wymogi opisane w prawie przewozowym muszą być spełnione łącznie. Taka interpretacja wynika z III dyrektywy pocztowej i regulacji Światowego Związku Pocztowego. Jeśli ładunek 20 pakunków będzie przewożony na podstawie jednej umowy, nie będzie to umowa oparta na podstawie prawa pocztowego.

  47. Mateusz Dziechciarz říká:

    Pan poradce,

    Nawiązując do powyższego chciałbym nakreślić sytuację:
    Załadunek i rozładunek odbywa się na terenie polski, na liście przewozowym CMR w polu 1 oznaczony jest spedytor krajowy, który dokonuje fizycznego załadunku na zlecenie zagranicznego kontrahenta (on behalf of).
    Zlecając transport powołujemy się na OPWS, Prawo transportowe i konwencję CMR (są wymienione z nazwy w zleceniu).
    Czy jest możliwe wystawiania listu CMR dla transportu krajowego, mając w pamięci powyższe fakty czy dla tras krajowych powinien być wystawiony krajowy list przewozowy?

    S pozdravem,
    Mateusz Dziechciarz

  48. Paul Judek Paul Judek říká:

    @ Matthew Dziechciarz

    Wystawienie takiego listu jest dopuszczalne, natomiast nie wpłynie to w żaden sposób na prawo, które będzie w tym wypadku obowiązywać – będzie to prawo przewozowe, není Úmluva CMR.

  49. Anne říká:

    Dobrý den.
    Mam pytanie do Pana mecenasa odnośnie listów przewozowych.
    Czy w kabotażu niemieckim kontrahent (niemiecki) może w zleceniu zawrzeć, iż do wypłaty frachtu należy wysłać mu lieferschein oraz CMR?
    Czy żądanie CMR w przewozie krajowym nie jest klauzulą niedozwoloną?
    Z góry dziękuję za poradę.

Dovolená jeden Namítat

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Povinné položky jsou označeny *

Upozorňovat mě na případné odpovědi pomocí e-mailu. Můžete také Odebírat žádný komentář k této položce.