W pierwszym wpisie na blogu pt. „Wątpliwe zmiany w Konwencji CMR” jako jeden zarzutów odnoszących się do obowiązywania nowej regulacji wskazywałem brak publikacji polskiej wersji Protokołu do Konwencji CMR w Dzienniku Ustaw. Spieszę więc donieść, że ten zarzut jest już nieaktualny.
W dniu 05.04.2011 r. w Dzienniku Ustaw nr 72 ukazały się bowiem dwie pozycje dotyczące wspomnianych przepisów:
Poz. 392 – polski tekst Protokołu do Konwencji CMR
Poz. 393 – oświadczenie rządowe o mocy obowiązującej Protokołu do Konwencji CMR
Obecnie pozostaje więc kwestionowanie nowych przepisów jedynie z powołaniem na niekonstytucyjność trybu ratyfikacji Protokołu.
Niestety potwierdziły się przy tym obawy co do jakości tłumaczenia tekstu Protokołu na język polski. W polskim tekście „date of jugdement” użyty w art. 23 ust. 7 CMR przetłumaczono na „dzień oceny” zamiast na „dzień wyroku”. Mam jednak nadzieję, że polskie sądy przy interpretacji Protokołu będą odwoływać się do oryginalnego tekstu angielskiego bądź francuskiego i nie pojawi się problem z ustalaniem, który dzień jest „dniem oceny”.
Okaże się przy okazji pierwszych spraw – może być naprawdę ciekawie.